La Épica en Grecia - Literatura Griega - Apuntes, Apuntes de Literatura Clásica . Universidad Europea de Madrid

Literatura Clásica

Descripción: LA ÉPICA GRIEGA 1. INTRODUCCIÓN El poema épico es un poema narrativo extenso que cuenta las aventuras y hazañas de un héroe que lleva a cabo una búsqueda peligrosa o una misión importante. El héroe se distingue por su fuerza y coraje, y está dominado por su sentido del honor. El tema central de la épica es el mito, la leyenda, la historia y el cuento popular. Los viajes y batallas desempeñan un papel importante, igual que los dioses, lo sobrenatural y lo mágico. También suele aparecer como escenario el cielo (Olimpo) y el infierno (Hades). Características formales de la épica: hay invocaciones, largos discursos, símiles detallados, digresiones y repetición de elementos típicos, como p. e. repertorio de adjetivos, fórmulas o escenas del héroe preparándose para luchar. La representación del mundo físico se lleva a cabo mediante la descripción exagerada de armas, barcos, vestuario,... En un principio “épica” significó narración, así que no conllevaba elementos violentos; tenía contenido didáctico, de ahí que tratados de agricultura en verso (“Los trabajos y los días”) o narraciones mitológicas (“Teogonía”) también se enmarcan dentro de la poesía épica. De este modo, la épica clásica se dividió en “epopeya” (épica de la Show more
Mostrar las páginas  1  -  4  de  17
LA ÉPICA GRIEGA
1. INTRODUCCIÓN
El poema épico es un poema narrativo extenso que cuenta las aventuras y hazañas de un
héroe que lleva a cabo una búsqueda peligrosa o una misión importante. El héroe se
distingue por su fuerza y coraje, y está dominado por su sentido del honor.
El tema central de la épica es el mito, la leyenda, la historia y el cuento popular. Los
viajes y batallas desempeñan un papel importante, igual que los dioses, lo sobrenatural
y lo mágico. También suele aparecer como escenario el cielo (Olimpo) y el infierno
(Hades).
Características formales de la épica: hay invocaciones, largos discursos, símiles
detallados, digresiones y repetición de elementos típicos, como p. e. repertorio de
adjetivos, fórmulas o escenas del héroe preparándose para luchar. La representación del
mundo físico se lleva a cabo mediante la descripción exagerada de armas, barcos,
vestuario,...
En un principio épica” significó narración, así que no conllevaba elementos violentos;
tenía contenido didáctico, de aque tratados de agricultura en verso (“Los trabajos y
los días”) o narraciones mitológicas (“Teogonía”) también se enmarcan dentro de la
poesía épica. De este modo, la épica clásica se dividió en “epopeya” (épica de la guerra)
y “didáctica” (épica de la paz).
La poesía epopéyica es la primera forma que conservamos de literatura griega. El origen
es desconocido, pero puede remontarse a los tiempos micénicos (s.XII a. C.).
Existía una tradición oral de relatos tomados de mitos existentes que, aunque tenían una
gran parte de improvisación, mostraban una serie de fórmulas fijas memorizadas. Se
piensa que con la llegada de la escritura alfabética al mundo griego (s. VIII a. C.) los
poemas épicos se fijaron por escrito y quizá lo hizo un aedo llamado Homero.
2. ÉPICA HOMÉRICA
2.1.Homero, poeta extraordinario
Se dice que a Homero hay que situarlo entre la guerra de Troya y el s.VII , tuvo que
ser un extraordinario poeta capaz de aprovecharse de la poesía épica anterior
adaptándola a una trama unitaria que constituyese un poema épico monumental, no solo
la imagen que cuentan las leyendas que era un hombre pobre y ciego al que todo el
mundo engaña y paga mal.
Homero se halla enraizado en la poesía tradicional de los siglos oscuros, pero él no
sólo hizo uso de esa tradición, sino que además sobrepasó sus límites: dio nuevas
funciones a fórmulas, versos, escenas típicas preexistentes, alteró el concepto de la
narración épica, amplió sus dimensiones, reformó la figura del héroe y cambió el viejo
procedimiento de la improvisación por el de la composición dirigida según una sabia y
previa planificación.
2.2. La lengua homérica y su influencia.
La lengua homérica se adueñó de la poesía hexamétrica, dio forma a epitafios y a
oráculos compuestos, y se convirtió en patrimonio común de los griegos y en un código
lingüístico supradialectal, así la lengua de la elegía será muy parecida a la homérica,
también hay resonancias del epos homérico en yambos y troqueos, el epigrama debe
mucho a la lengua homérica así como también Alceo y Safo, influye en la mélica
griega, en la lírica coral así como en la tragedia y en el teatro de Aristófanes, en la prosa
filosófica y científica de Jonia (incluidos los tratados médicos del Corpus
hippocraticum), de modo que se puede decir que es cierto que Homero inagura la
literatura griega.
Con Homero surge una lengua artificial más antigua que la literatura de la Hélade,
la lengua del epos heroíco de la Jonia, de una épica de transmisión oral, lengua a la que
Homero elevó a rango literario en el s. VIII a.C.
Así como también surgió una lengua literaria en el sentido estricto: además de
arcaísmos, eolismos y jonismos de los poemas, también el poeta dispone de licencias
métricas para adaptar la palabra al verso, el abandono ocasional de la regla por la que
una vocal breve seguida de dos consonantes cuenta como larga (por posición).
Fue sin duda el poeta más admirado de la literatura griega y sus poemas fueron
concienzudamente trabajados y comentados por eruditos y estudiosos de Jonia y Atenas,
luego en Alejandría, Pérgamo y hasta en Roma.
Fue un modelo de estilo y se le atribuyeron a Homero algunos poemas del Ciclo
épico, aparte de la Aliada y la Odisea, como la Tebaida, la Pequeña Iliada, la Toma de
Ecalia y la Focaida, y algunos como los Cantos Ciprios y Epígonos, que se duda si eran
de Homero, en el s.IV a.C. Aristóteles distingue entre el ciclo y Homero.
Los poemas Homéricos ejercieron una gran influencia, en la Íliada y en la Odisea no
son creaciones iniciales sino poemas que resultan de un largo proceso de elaboración de
poesía épica que se transmitió oralmente siglos antes de la adopción del alfabeto por los
griegos, así se explica la elaborada lengua homérica, los versos enteros que se repiten a
lo largo de los poemas, las fórmulas épicas que expresan juicios y conceptos de una
manera fijamente establecida, los epítetos aplicados a denominaciones de personas,
localidades y cosas, los nombres y las procedencias de los personajes así como la
diluida personalidad del poeta semioculta bajo la pesada losa de una técnica y un
material logrados a lo largo de los siglos.
2.3. El carácter de la poesía oral y las fórmulas.
Hay que saber el carácter oral de la poesía épica para entender a Homero y sus
poemas, implica que el poeta o poetas que compusieron la Íliada y la Odisea y sus
primeros oyentes eran iletrados. Homero para expresarse hizo uso de las fórmulas
adaptadas al hexámetro, para que la gente pudiese retener los versos y facilitar su
difusión.
El poeta oral aprende de oído a combinar expresión y contenido, cada nombre tiene su
epíteto según el caso gramatical, su lugar en el verso y la combinación con otros
miembros de frase, existen expresiones fijas que alcanzan la dimensión de un verso
entero que se utilizan en numerosos contextos. El poeta oral adapta todo el material a su
repertorio y juega a su manera con las fórmulas y las frases hechas y combina epítetos,
giros preestablecidos y frases hechas, el poeta elige el epíteto que en su opinión, va más
en consonancia con la actuación inmediata del héroe al que se refiere, o aquel que mejor
describe la función del objeto que muestra en ese instante. Ej. Zeus puede ser metieta
(buen consejero) para algunos poetas o agkylometes (mente tortuosa) para otros como
un dios con artes para engañar.
Una de las fórmulas para hacer fácil la memorización era colocar el verso con esta
estructura.
1. Un grupo de versos.
2. Un verso completo.
3. Una frase verbal.
4. Una frase nominal.
5. Una palabra aislada
2.4. Aedos y cantares
Las fórmulas preexistentes le sirven al poeta de modelo para crear otras nuevas si
salirse de la pauta que marcan las antiguas, de este modo memorizando e improvisando,
el aedo canta un cantar que antes ha oído y a la vez canta uno nuevo, todo aedo es
conservador de una tradición y a la vez innovador a un tiempo en una larga cadena.
Hubo aedos geniales, pero sin duda el mejor fue Homero, que superó a Demococo, aedo
de la corte de Alcinoo y a Femio, aedo de la corte de Ulises.
2.5. Cuestión homérica
No sabemos a ciencia cierta si Homero era conocedor de la escritura e hizo uso
de ella en alguna medida para dictar a alguien que le ayudase en la ingente tarea
de componer tan largos poemas, o bien se valió como se venía haciendo, de afinado
oído, una increíble capacidad asociativa y una portentosa memoria.
En cualquier caso, lo cierto es que los poemas homéricos pertenecen a una poesía de
composición y transmisión oral, un tipo de literatura tan apartado de los ideales
“clásicos” de la composición literaria tan alejado de la estética clasicista.
La teoría según la cual las contradicciones, omisiones, proyectos abandonados e
incumplidos planes que translucen a lo largo de la Íliada deben explicarse considerando
este poema como el resultado de una compilación de varios poemas, sometidos luego,
en la corte de Pisístrato en el VI a.C. a una recopilación más o menos chapucera.
En el s. XIX d.C. se considera que la Íliada y la Odisea fueron poemas compuestos
en una época en que se desconocía la escritura, resultaron, no de la inspiración de un
único poeta, sino a partir de obras menores compuestas por diferentes autores.
La previsualización de este documento termina aquí, por favor o para leer el documento completo o descargarlo.
Información del documento
Uploaded by: consuelo86
visitas: 1511
Descargados : 4
Dirección:
Universidad: Universidad Europea de Madrid
Fecha de la carga: 04/06/2012
Embed this document:
Docsity no está optimizado para el navegador que estás usando. Usa Google Chrome, Firefox, Internet Explorer 9+ o Safari Descarga Google Chrome