Docsity
Docsity

Prepare-se para as provas
Prepare-se para as provas

Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity


Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos para baixar

Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium


Guias e Dicas
Guias e Dicas

História da Língua Portuguesa - Apostilas - Português Parte1, Notas de estudo de Língua Portuguesa

Apostilas de Português sobre o estudo da História da Língua Portuguesa, Surgimento, Expanção, Domínio Atual, Português no brasil, Principais influências na língua portuguesa falada no brasil.

Tipologia: Notas de estudo

2013

Compartilhado em 18/07/2013

Marcela_Ba
Marcela_Ba 🇧🇷

4.6

(192)

383 documentos

1 / 10

Documentos relacionados


Pré-visualização parcial do texto

Baixe História da Língua Portuguesa - Apostilas - Português Parte1 e outras Notas de estudo em PDF para Língua Portuguesa, somente na Docsity! O SURGIMENTO O surgimento da Língua Portuguesa está profunda e inseparavelmente ligado ao processo de constituição da Nação Portuguesa. Na região central da atual Itália, o Lácio, vivia um povo que falava latim. Nessa região, posteriormente foi fundada a cidade de Roma. Esse povo foi crescendo e anexando novas terras a seu domínio. Os romanos chegaram a possuir um grande império, o Império Romano. A cada conquista, impunham aos vencidos seus hábitos, suas instituições, os padrões de vida e a língua. Existiam duas modalidades do latim: o latim vulgar (sermo vulgaris, rusticus, plebeius) e o latim clássico ( sermo litterarius, eruditus, urbanus). O latim vulgar era somente falado. Era a língua do cotidiano usada pelo povo analfabeto da Itália e das províncias: soldados, marinheiros, artífices, agricultores, barbeiros, escravos, etc. Era a língua coloquial, viva, sujeita a alterações freqüentes. Apresentava diversas variações. O latim clássico era a língua falada e escrita, apurada, artificial, rígida, era o instrumento literário usado pelos grandes poetas, prosadores, filósofos, retóricos... A modalidade do latim imposta aos povos vencidos era a vulgar. Os povos vencidos eram diversos e falavam línguas diferenciadas, por isso em cada região o latim vulgar sofreu alterações distintas o que resultou no surgimento dos diferentes romanços e posteriormente nas diferentes línguas neolatinas. No século III a.C., os romanos invadiram a região da península ibérica, iniciou-se assim o processo de romanização da península. A dominação não era apenas territorial, mas também cultural. Abriram estradas ligando a colônia à metrópole, fundaram escolas, organizaram o comércio, levaram o cristianismo aos nativos. . . A ligação com a metrópole sustentava a unidade da língua evitando a expansão das tendências dialetais. Ao latim foram anexadas palavras e expressões das línguas dos nativos. No século V da era cristã, a península sofreu invasão de povos bárbaros germânicos ( vândalos, suevos e visigodos). Como possuíam cultura pouco desenvolvida, os novos conquistadores aceitaram a cultura e língua peninsular. Influenciaram a língua local acrescentando a ela novos vocábulos e favorecendo sua dialetação já que cada povo bárbaro falava o latim de uma forma diferente. Com a queda do Império Romano, as escolas foram fechadas e a nobreza desbancada, não havia mais os elementos unificadores da língua. O latim ficou livre para modificar-se. As invasões não pararam por aí, no século VIII a península foi tomada pelos árabes. O domínio mouro foi mais intenso no sul da península. Formou-se então a cultura moçárabe, que serviu por longo tempo de intermediária entre o mundo cristão e o mundo muçulmano. Apesar de possuírem uma cultura muito desenvolvida, esta era muito diferente da cultura local o que gerou resistência por parte do povo. Sua religião, língua e hábitos eram completamente diferentes. O árabe foi falado ao mesmo tempo que o latim (romanço). As influências lingüísticas árabes se limitam ao léxico no qual os empréstimos são geralmente reconhecíveis pela sílaba inicial al- correspondente ao artigo árabe: alface, álcool, Alcorão, álgebra, alfândega... Outros: bairro, berinjela, café, califa, garrafa, quintal, xarope... Embora bárbaros e árabes tenham permanecido muito tempo na península, a influência que exerceram na língua foi pequena, ficou restrita ao léxico, pois o processo de romanização foi muito intenso. Os cristãos, principalmente do norte, nunca aceitaram o domínio muçulmano. Organizaram um movimento de expulsão dos árabes (a Reconquista). A guerra travada foi chamada de "santa" ou "cruzada". Isso ocorreu por volta do século XI. No século XV os árabes estavam completamente expulsos da península. Durante a Guerra Santa, vários nobres lutaram para ajudar D. Afonso VI, rei de Leão e Castela. Um deles, D. Henrique, conde de Borgonha, destacou-se pelos serviços prestados à coroa e por recompensa recebeu a mão de D. Tareja, filha do rei. Como dote recebeu o Condado Portucalense. Continuou lutando contra os árabes e anexando novos territórios ao seu condado que foii tomando o contorno do que hoje é Portugal. D. Afonso Henriques, filho do casal, funda a Nação Portuguesa que fica independente em 1143. A língua falada nessa parte ocidental da Península era o galego-português que com o tempo foi diferenciando-se: no sul, português, e no norte, galego, que foi sofrendo mais influência do castelhano pelo qual foi anexado. Em 1290, o rei D. Diniz funda a Escola de Direitos Gerais e obriga em decreto o uso oficial da Língua Portuguesa. A EXPANSÃO Portugal ficou conhecido pelas grandes navegações. No século XV e XVI, através dos movimentos colonialistas e de propagação do catolicismo, espalhou pelo mundo a língua portuguesa. O português era imposto às línguas autóctones como língua oficial ou modificava-se dando origem aos dialetos crioulos. Foi assim que alíngua chegou à América, África, Ásia e Oceania. O DOMÍNIO ATUAL Atualmente, o português é a língua oficial de alguns países (Portugal, arquipélago de Açores e ilha da Madeira, Brasil, Giné-Bissau, Angola, Moçambique, Ilha de São Tomé e Príncipe, arquipélago de Cabo Verde) e em outras regiões é falado por parte da população como um dialeto (Macau, Goa, Damão e Timor). Classificação dos fonemas 1 -Vogal Fonema que sai livremente pela boca, não encontando nenhum obstáculo à pas- sagem do ar pelo aparelho fonador. Exemplos: /a/ /ê/ /i/ /ô/ /u/ /ã/ /e/ /i/ /o/ /u/ /é/ /ó/ 2 -Semivogal Nome dado aos sons /i/ e /u/ quando são pronunciados juntamente com uma outra vogal, numa só emissão de voz. Observação: Os fonemas /i/ e /u/ podem aparecer representados na escrita por e, o ou m. Exemplos: -mãe - a letra e tem o som de um i átono, sendo pronunciada juntamente com o a = /m/ã/i/. -mão - a letra o tem o som de um u átono, sendo pronunciada juntamente com o u = /m/ã/u/. -também - a sílaba final é pronunciada com um i:"tambeim". 3 -Consoante Fonema produzido graças aos obstáculos que impedem a passagem livre do ar. Exemplos: /b/, /d/, /g/ etc... Encontros vocálicos 1 -Ditongo É o encontro de uma vogal com uma semivogal. Pode ser : a) crescente: quando a semivogal vem antes da vogal; Ex.: conseqüência b) decrescente: quando a semivogal vem depois da vogal; Ex.: incaluculáveis c) oral: quando o ar sai apenas pela boca; Ex.: causou d) nasal: quando o ar sai pela boca e pelas fossas nasais; Ex.: não, cem 2 - Tritongo Encontro de semivogal + vogal + semivogal. Pode ser nasal ou oral. Ex.: iguais - saguão 3 -Hiato Encontro de vogais em sílabas separadas: re - a - tor, e- ner- gi - a Encontros consonantais É a ocorrência de duas ou mais consoantes consecutivas numa mesma palavra, representando cada uma delas um fonema distinto Exemplo: abril, nuclear, dramático Dígrafo Ocorre quando duas letras representam um único fonema. ch: chuva lh: falha nh: manhã rr: terra ss: passar qu: querer rr: guerra sc: descer Também são considerados dígrafos os grupos que represetnam as vogais nasais. São eles: am: pampa an: antes em: empatar en: vento im: símbolo in: lindo om: ponpa on: onda um: algum un: mundo A sílaba Sílaba é o fonema ou o conjunto de fonemas pronunciados numa só emissão de voz. Classificação das palavras quanto ao número de sílabas 1 - Monossílaba: palavra que tem uma sílaba. Ex.: meu, é, bem, do, lá. 2 -Dissílaba: palavra que tem duas sílaba. Ex.:alto, andar, vive. 3 - Trissílaba: palavra que tem três sílaba. Ex.:calçada, preciso. 4 -Polissílaba: palavra que tem quatro sílabas ou mais. Ex.:devagarinho, miraculosamente. Tonicidade Na palavra esperança, há quatro sílabas. A sílaba ran é pronunciada com maior intensidade que as outras. É a sílaba tônica. Quanto à tonicidade, as sílabas podem ser tônicas, átonas ou subtônicas. Classificação da sílaba quanto à tonicidade 1 - Tônica É a sílaba pronunciada com maior intensidade, sobre a qual recai o acento tôni- co da palavra. Ex.: es-pe-ran-ça, dé-ci-mo 2 -Átona É a sílaba pronunciada com menor intensidade que a sílaba tônica. Pode ser pretônica (sílaba que antecede a tônica) ou postônica (sílaba que se localiza depois da tônica). 3 -Subtônica É o acento secundário que aparece em algumas palavras derivadas. Em geral, é a sílaba tônica da palavra primitiva. Ex.: le-ve-men-te Classificação da palavra quanto à posição da sílaba tônica Palavras de duas ou mais sílabas: 1 - Oxítona Palavra que tem a última sílaba como tônica Ex.: di-rá, a-li 2 -Paroxítona Palavra que tem a penúltima sílabar como tônica Ex.: me-ni-na-zi-nha, a-çú-car 3 -Proparoxítona Palavra que tem a antepenúltima sílaba como tônica Ex.: lâm-pa-da INFLUÊNCIA EXEMPLOS Tupi Nomes de pessoas: Ubirajara, Iracema... Nomes de lugares: Ipanema, Copacabana... Nomes de animais e plantas: tatu arara caju maracujá
Docsity logo



Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved