Docsity
Docsity

Подготовься к экзаменам
Подготовься к экзаменам

Учись благодаря многочисленным ресурсам, которые есть на Docsity


Получи баллы для скачивания
Получи баллы для скачивания

Заработай баллы, помогая другим студентам, или приобретай их по тарифом Премиум


Руководства и советы
Руководства и советы

Минимальные стандартные правила обращения с заключенными - конспект - Право, Рефераты из Правоведение

Orenburg State University. Конспект лекций по праву. Нижеследующие правила не имеют целью подробное описание образцовой системы пенитенциарных заведений, а предназначены лишь для того, чтобы на основе общепризнанных достижений современной мысли и с учетом основных элементов наи- более удовлетворительных в настоящее время систем изложить то, что обычно счита ется правильным с принципиальной и практической точек зрения в области обраще ния с заключенными и управления заведениями.

Вид: Рефераты

2012/2013

Загружен 06.06.2013

onegin_90
onegin_90 🇷🇺

4.6

(221)

1.6K документы

1 / 15

Сопутствующие документы


Частичный предварительный просмотр текста

Скачай Минимальные стандартные правила обращения с заключенными - конспект - Право и еще Рефераты в формате PDF Правоведение только на Docsity! МИНИМАЛЬНЫЕ СТАНДАРТНЫЕ ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ С ЗАКЛЮЧЕННЫМИ Приняты на первом Конгрессе Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, состоявшемся в Женеве в 1955 году, и одобрены Экономическим и Социальным Советом в его резолюциях 663 С (XXIV) от 31 июля 1957 года и 2076 (LXH) от 13 мая 1977 года ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ 1. Нижеследующие правила не имеют целью подробное описание образцовой системы пенитенциарных заведений, а предназначены лишь для того, чтобы на основе общепризнанных достижений современной мысли и с учетом основных элементов наи- более удовлетворительных в настоящее время систем изложить то, что обычно счита ется правильным с принципиальной и практической точек зрения в области обраще ния с заключенными и управления заведениями. 2. Принимая во внимание разнообразие юридических, социальных, экономичес ких и географических условий, ясно, что не все эти правила можно применять повсе местно и одновременно. Они должны, однако, вызывать к жизни постоянное стремле ние к преодолению практических трудностей, стоящих на пути к их осуществлению, поскольку в общем и целом они отражают те минимальные условия, которые Органи зация Объединенных Наций считает приемлемыми. 3. С другой стороны, они охватывают поле деятельности, где мысль идет постоян но вперед. Они не имеют целью препятствовать проведению опытов и введению прак тики, совместимых с изложенными в них принципами и направленных на достижение намеченных в них целей. Для центрального тюремного управления будет всегда оправ- данным допускать отступления от правил в этом духе. 4.1) Часть I Правил касается общего управления заведениями и применима ко всем категориям заключенных, независимо от того, находятся ли последние в заключении по уголовному или гражданскому делу и находятся ли они только под следствием или же осуждены, включая заключенных, являющихся предметом «мер безопасности» или исправительных мер, назначенных судьей. 2) В Части II излагаются правила, применимые к особым категориям, о которых говорится в каждом разделе. Однако правила, фигурирующие в разделе А, касающиеся осужденных заключенных, следует в равной степени применять и к категории лиц, о которых говорится в разделах В, С и D, при условии, .что они не противоречат прави лам, разработанным для этих категорий, и улучшают положение последних. 5. 1) Правила не имеют целью регламентировать управление такими заведениями для малолетних, как заведения Борстала или исправительные дома. Тем не менее Часть I может найти применение и в этих заведениях. 2) К категории малолетних следует относить, по крайней мере, всех тех молодых заключенных, которые подлежат компетенции судов для малолетних преступников. Как правило, таких молодых людей не следует приговаривать к тюремному заключению. ЧАСТЬ I ОБЩЕПРИМЕНИМЫЕ ПРАВИЛА Основной принцип 6. 1) Нижеследующие правила следует применять с беспристрастностью. Дискри- минация по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религиозных, политических или других убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, семейного происхождения или социального положения недопустима. 2) С другой стороны, нужно уважать религиозные убеждения и моральные уста новки заключенных, принадлежащих к тем или иным группам населения. Реестр 7. 1) Во всех местах заключения следует иметь реестр в виде переплетенного жур нала с пронумерованными страницами, куда должны заноситься в отношении каждого заключенного следующие данные: a) сведения, касающиеся его личности; b) причины его заключения и власти, принявшие решение о заключении; c) день и час его прибытия и выхода из данного места заключения. 2) Никто не может приниматься в тюрьму без действительного приказа о заключе нии, подробности которого предварительно заносятся в реестр. Разбивка по категориям 8. Различные категории заключенных содержатся в раздельных заведениях или в разных частях одного и того же заведения, с учетом их пола, возраста, предшествую щей судимости, юридических причин их заключения и предписанного обращения с ними. Таким образом: a) мужчин и женщин следует по возможности содержать в раздельных заведениях; если же мужчины и женщины содержатся в одном и том же заведении, то женщин следует размещать в совершенно отдельных помещениях; b) неосужденных заключенных следует помещать отдельно от осужденных; c) лиц, осужденных за невыполнение долговых обязательств, и других заключен ных по гражданским делам следует помещать отдельно от лиц, совершивших уголов ное преступление; d) малолетних правонарушителей следует содержать отдельно от взрослых. Помещения 9. 1) Там, где заключенные ночуют в камерах или комнатах, каждый из них должен располагать отдельной камерой или комнатой. Если по особым причинам, таким, как временная перегрузка тюрьмы, центральному тюремному управлению приходится от- казаться от применения этого правила, помещать двух заключенных в одну и ту же камеру или комнату представляется нежелательным. 2) Там, где имеются общие камеры, размещаемых в них заключенных следует под- вергать тщательному отбору, чтобы удостовериться, что они способны жить вместе в таких условиях. По ночам следует осуществлять постоянный надзор, совместимый с характером заведения. 10. Все помещения, которыми пользуются заключенные, особенно все спальные помещения, должны отвечать всем санитарным требованиям, причем должное внима ние следует обращать на климатические условия, особенно на кубатуру этих помеще ний, на минимальную их площадь, на освещение, отопление и вентиляцию. 11. В помещениях, где живут и работают заключенные, a) окна должны иметь достаточные размеры для того, чтобы заключенные могли читать и работать при дневном свете, и должны быть сконструированы так, чтобы обес печивать врачом в соответствии с правилами 25 (2) и 26, и, если он согласен с рекомендациями последнего, немедленно принимать меры по проведению их в жизнь; если же эти реко- мендации выходят за рамки его компетенции или если он с ними не согласен, то он должен немедленно представить вышестоящим органам как свой собственный доклад, так и рекомендации врача. Дисциплина и наказания 27. Дисциплину и порядок следует поддерживать с твердостью, вводя, однако, только те ограничения, которые необходимы для обеспечения надежности надзора и соблю дения должных правил общежития в заведении. 28. 1) Заключенных не следует назначать в дисциплинарном порядке на работу по обслуживанию самого заведения. 2) Однако это правило не должно препятствовать должному функционированию системы самоуправления, при которой ответственность за определенные виды соци- альной, воспитательной или спортивной деятельности возлагается на самих заклю ченных, которые работают под надзором в составе групп, создаваемых в целях их пе ревоспитания. 29. Следующие факторы должны всегда определяться законом или же распоряже ниями компетентных административных властей: a) поведение, составляющее дисциплинарный проступок; b) вид и продолжительность наказания, которому может быть подвержен заключенный; c) орган, имеющий право налагать наказания. 30. 1) Наказания можно налагать только в соответствии с таким законом или таки ми распоряжениями, причем ни один заключенный не может подвергаться повторному наказанию за один и тот же проступок. 2) Ни один заключенный не может быть подвержен наказанию, не будучи предва- рительно информирован о проступке, который ему ставится в вину, и не получив дол жной возможности высказаться в свое оправдание. Компетентные власти должны под вергать каждое такого рода дело тщательному рассмотрению. 3) Там, где это необходимо и осуществимо, заключенному следует предоставлять возможность выступать в свою защиту через переводчика. 31. Телесные наказания, заключение в темной камере и жестокие, бесчеловечные или унижающие человеческое достоинство виды наказания следует запрещать в каче стве наказания за дисциплинарные проступки. 32. 1) Наказания, предусматривающие строгое заключение или сокращение пита ния, можно накладывать только после осмотра заключенного врачом, который должен письменно подтвердить, что заключенный способен перенести такое наказание. 2) Это же относится и к другим видам наказания, способным причинить наказу емому физический или психологический ущерб. Такие наказания не должны ни в коем случае находиться в противоречии с положениями правила 31 или же откло няться от них. 3) Врач обязан навещать ежедневно заключенных, подверженных таким наказани ям, и доводить свое мнение до сведения директора, если он считает необходимым пре рвать или изменить наказание по причинам физического или психического состояния заключенного. Средства усмирения 33. В качестве наказания никогда не следует пользоваться такими средствами ус- мирения, как наручники, кандалы, смирительные рубашки или цепи. Кроме того, кан- далами и цепями вообще нельзя пользоваться как средством усмирения. Другими сред- ствами усмирения можно пользоваться только в следующих случаях: a) для предотвращения побегов во время транспортировки при условии, что заклю- ченные освобождаются от пут, как только они предстают перед судебными или адми- нистративными органами; b) по причинам медицинского характера и по указанию врача; c) по приказу директора, если другие меры оказываются недейственными, когда заключенному нужно помешать причинить вред себе самому или другим или же наме сти материальный ущерб; в таких случаях директор обязан немедленно проконсульти роваться с врачом и представить доклад вышестоящим административным органам. 34. Методы и способы применения средств усмирения определяются центральным тюремным управлением. Эти средства не следует применять дольше, чем это пред- ставляется строго необходимым. Информация заключенных и представление ими жалоб 35. 1) При принятии в тюрьму каждому заключенному следует предоставлять пись- менную информацию, касающуюся правил обращения с заключенными его категории, дисциплинарных требований данного заведения, а также дозволенных способов полу- чения информации и подачи жалоб, равно как и всех других вопросов, позволяющих ему отдать себе отчет в его правах и обязанностях и приспособиться к условиям жизни в данном заведении. 2) Неграмотных заключенных следует информировать в устном порядке. 36. 1) Каждый заключенный должен иметь возможность обращаться в будние дни к директору заведения или уполномоченному им сотруднику с заявлениями или жалобами. 2) Во время инспекции заключенные должны быть в состоянии обращаться, когда это возможно, с просьбами или жалобами к тюремным инспекторам. Они должны иметь право говорить с инспектором или каким-либо другим сотрудником инспекции в от- сутствие директора или других сотрудников заведения. 3) Каждый заключенный должен иметь возможность обращаться к органам цент- рального тюремного управления, судебным властям или другим компетентным орга нам с просьбами или жалобами, которые не подвергаются цензуре с точки зрения со держания, но должны быть составлены в должной форме и передаваться по предпи санным каналам центральному тюремному управлению, судебным властям или дру гим полномочным органам. 4) За исключением случаев, когда такие просьбы или жалобы имеют поверхност ный или беспредметный характер, они подлежат срочному рассмотрению и на них сле дует отвечать без излишних промедлений. Контакты с внешним миром 37. Заключенным следует давать возможность общаться через регулярные проме жутки времени и под должным надзором с их семьями или пользующимися незапят нанной репутацией друзьями как в порядке переписки, так и в ходе посещений. 38. 1) Иностранным гражданам, находящимся в заключении, следует обеспечивать разумную возможность поддерживать связь с дипломатическими и консульскими пред- ставителями их государства. 2) Заключенные, являющиеся гражданами стран, которые не имеют дипломатичес кого или консульского представительства в данной стране, а также беженцы и лица, не имеющие гражданства, должны иметь возможность поддерживать связь с дипломати- ческими представителями государства, взявшего на себя охрану их интересов, или же с любым национальным или международным органом, занимающимся их защитой. 39. До сведения заключенных следует регулярно доводить наиболее важные ново сти, позволяя им читать газеты, журналы или особые тюремные издания, слушать ра дио и присутствовать на лекциях, или же при помощи любых других средств, допуска емых и контролируемых органами администрации. Книги 40. Каждое заведение должно иметь библиотеку, доступную для всех категорий заключенных и содержащую книги как развлекательного, так и образовательного со- держания. Всех заключенных следует поощрять к пользованию библиотекой. Религия 41. 1) В заведениях, в которых находится достаточное число заключенных, принад- лежащих к одному и тому же вероисповеданию, следует назначать квалифицированно го служителя данного культа или разрешать ему отправлять там соответствующие об ряды. Если число таких заключенных достаточно велико и имеются соответствующие возможности, такого служителя следует назначать на полное время. 2) Квалифицированный служитель культа, назначаемый или допускаемый в заведе ние на основе пункта 1, должен иметь возможность регулярно отправлять религиоз ные обряды и в отведенное для этого время периодически посещать наедине заклю ченных, принадлежащих к его вероисповеданию, для бесед на религиозные темы. 3) Заключенных нельзя лишать возможности доступа к квалифицированным пред- ставителям любого вероисповедания. С другой стороны, если заключенный протесту ет против его посещения служителем культа, к его пожеланиям следует относиться с полным уважением. 42. В пределах осуществимого каждый заключенный должен иметь возможность удовлетворять свои религиозные потребности, участвуя в религиозных обрядах в сте нах его заведения и имея в своем распоряжении религиозные писания, свойственные его вероисповеданию. Хранение имущества заключенных 43. 1) Деньги, ценные предметы, одежда и другое имущество, которое согласно действующим в данном учреждении правилам заключенный не имеет права держать при себе, сдаются при его принятии на хранение. Перечень этого имущества подписы вается заключенным. Следует принимать меры к тому, чтобы оно хранилось в надеж ных условиях. 2) При освобождении заключенного из данного заведения все принадлежащее ему имущество и деньги подлежат возвращению, за исключением сумм, которые ему было разрешено потратить, вещей, которые ему было позволено отправить за пределы заве- дения, или же одежды, которую было сочтено необходимым уничтожить по санитар ным соображениям. Заключенный расписывается в получении принадлежащих ему денег и вещей. 3) Это же относится и ко всем денежным средствам и вещам, получаемым заклю- ченным во время его пребывания в данном заведении. 4) Если заключенный имеет при себе лекарства или медикаменты, решение о том, как с ними поступать, принимается врачом. Уведомление о смерти, болезни, переводе и т. д. 44. 1) В случае смерти, серьезного заболевания или же серьезного ранения зак- люченного, или же в случае его перевода в заведение для психически больных ди ректор немедленно уведомляет об этом его супруга или супругу, если таковые име ются, его ящим властям и, когда это необходимо, другим соответствующим властям или орга нам, на которые возложены полномочия по надзору или исправлению положения. 3. Любое другое лицо, имеющее основание считать, что произошло или может про- изойти нарушение настоящего Свода принципов, имеет право сообщить об этом в вы- шестоящие по отношению к причастным должностным лицам инстанции, а также дру гим соответствующим властям или органам, на которые возложены полномочия по надзору или исправлению положения. ' Термин «жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения или на казания» должен толковаться таким образом, чтобы обеспечить, по возможности, наиболее широкую защиту против злоупотреблений физического или психологического характера, включая содержание задержанного или находящегося в заключении лица в условиях, кото рые лишают его, временно или постоянно, любого из его природных чувств, таких, как зре ние, слух, пространственная или временная ориентация. Принцип 8 К задержанным лицам применяется режим, соответствующий их статусу неосуж- денных лиц. В этой связи они всегда, когда это возможно, помещаются отдельно от лиц, находящихся в заключении. Принцип 9 Власти, производящие арест лица, его задержание или ведущие расследование дела, осуществляют лишь полномочия, предоставляемые им по закону, и осуществление этих полномочий может быть обжаловано в судебном или ином органе, предусмотренном законом. Принцип 10 Каждому арестованному сообщаются при аресте причины его ареста и без промед- лений сообщается любое предъявленное ему обвинение. Принцип 11 1. Лицо не может находиться в задержании без предоставления эффективной воз- можности быть в срочном порядке заслушанным судебным или иным органом. Задер- жанное лицо имеет право само выступать в свою защиту или пользоваться помощью адвоката, как это предусмотрено законом, 2. До сведения задержанного лица или его адвоката, если таковой имеется, без про- медлений доводится полная информация о любом постановлении о задержании, а так же о причинах задержания. 3. Судебный или иной орган должен иметь полномочия для рассмотрения, в случае необходимости, основания для продолжения задержания. Принцип 12 1. Надлежащим образом заносятся в протокол: a) причины ареста; b) время ареста этого лица и время, когда такое лицо было препровождено в место содержания, а также время первого появления перед судебным или иным органом; c) фамилии соответствующих должностных лиц правоохранительных органов; d) точные данные в отношении места содержания. 2. Такие протоколы представляются задержанному или его адвокату, если таковой имеется, в предписанной законом форме. Принцип 13 Любому лицу в момент ареста и в начале задержания или заключения или вскоре после этого органом, ответственным за арест, задержание или заключение, соответ ственно доводятся до сведения и разъясняются его права и как оно может осуществить эти права. Принцип 14 Лицо, которое недостаточно хорошо понимает или говорит на языке, используемом властями, ответственными за его арест, задержание или заключение, имеет право на по- лучение как можно скорее на языке, который оно понимает, информации, указанной в принципах 10,11 (пункт 2), 12(пункт 1)и 13, и на получение помощи переводчика, если необходимо бесплатной, в связи с юридическим разбирательством после его ареста. Принцип 15 Несмотря на исключения, содержащиеся в пункте 4 принципа 16 и пункте 3 прин ципа 18, задержанному или находящемуся в заключении лицу может быть отказано в связи с внешним миром, и в частности с его семьей или адвокатом, в течение периода, не превышающего нескольких дней. Принцип 16 1. Вскоре после ареста и после каждого перевода из одного места задержания или заключения в другое задержанное или находящееся в заключении лицо имеет право обратиться в компетентный орган с просьбой уведомить членов его семьи или других соответствующих лиц по его выбору о его аресте, задержании или заключении или же о переводе и о месте, в котором оно содержится. 2. Если задержанное или находящееся в заключении лицо является иностранцем, ему должно быть без промедления сообщено о его праве связаться с помощью надле жащих средств с консульством или дипломатическим представительством государства, гражданином которого оно является или которое иным образом правомочно получить такое сообщение в соответствии с международным правом, или с представителем ком- петентной международной организации, если оно является беженцем или каким-либо иным образом находится под защитой межправительственной организации. 3. Если задержанное или находящееся в заключении лицо является несовершен- нолетним или не способно осознать свои права, то упомянутый компетентный орган по своей инициативе берет на себя обязательство по уведомлению, упомянутому в настоящем принципе. Особое внимание должно уделяться уведомлению родителей или опекунов. 4. Любое уведомление, упомянутое в настоящем принципе, должно отправляться или разрешаться компетентным органом без промедления. Компетентный орган мо жет, однако, отсрочить уведомление на разумный период, если того требуют исключи тельные обстоятельства расследования. Принцип 17 1. Задержанное лицо имеет право на получение юридической помощи со стороны адвоката. Оно вскоре после ареста информируется компетентным органом о своем праве, и ему предоставляются разумные возможности для осуществления этого права. 2. Если задержанное лицо не имеет адвоката по своему выбору, оно во всех случа ях, когда этого требуют интересы правосудия, имеет право воспользоваться услугами адвоката, назначенного для него судебным или иным органом, без оплаты его услуг, если это лицо не располагает достаточными денежными средствами. Принцип 18 1. Задержанное или находящееся в заключении лицо имеет право связываться и консультироваться с адвокатом. 2. Задержанному или находящемуся в заключении лицу предоставляются необхо димое время и условия для проведения консультаций со своим адвокатом. 3. Право задержанного или находящегося в заключении лица на его посещение адвокатом, на консультации и на связь с ним, без промедления или цензуры и в услови ях полной конфиденциальности, не может быть временно отменено или ограничено, кроме исключительных обстоятельств, которые определяются законом или установ ленными в соответствии с законом правилами, когда, по мнению судебного или иного органа, это необходимо для поддержания безопасности и порядка. 4. Свидания задержанного или находящегося в заключении лица с его адвокатом могут иметь место в условиях, позволяющих должностному лицу правоохранитель ных органов видеть их, но не слышать. 5. Связь задержанного или находящегося в заключении лица с его адвокатом не может использоваться как свидетельство против обвиняемого или находящегося в зак лючении лица, если она не имеет отношения к совершаемому или замышляемому пре ступлению. Принцип 19 Задержанному или находящемуся в заключении лицу предоставляется, в частности, право на посещение членами семьи и переписку с ними, а также соответствующую воз- можность сноситься с внешним миром согласно разумным условиям и ограничениям, содержащимся в законе и в установленных в соответствии с законом правилах. Принцип 20 По просьбе задержанного или находящегося в заключении лица оно содержится, если это возможно, в месте задержания или заключения, находящемся на разумном удалении от его обычного места проживания. Принцип 21 1. Запрещается злоупотреблять положением задержанного или находящегося в зак- лючении лица с целью принуждения его к признанию, какому-либо иному изобличе нию самого себя или даче показаний против любого другого лица. 2. Ни одно задержанное лицо не должно подвергаться во время допроса насилию, угрозам или таким методам дознания, которые нарушают его способность принимать решения или выносить суждения. Принцип 22 Ни одно задержанное или находящееся в заключении лицо не должно даже с его согласия подвергаться каким-либо медицинским или научным опытам, могущим по- вредить его здоровью. Принцип 23 1. Продолжительность любого допроса задержанного или находящегося в заклю чении лица и перерывов между допросами, а также фамилии должностных лиц, прово дящих допрос, и других присутствующих лиц фиксируются и удостоверяются в такой форме, какая может быть предписана законом. 2. Задержанное или находящееся в заключении лицо или его адвокат, когда это предусмотрено законом, имеют доступ к информации, о которой говорится в пункте 1 настоящего принципа. Принцип 24 Задержанному или находящемуся в заключении лицу предоставляется возможность пройти надлежащее медицинское обследование в возможно кратчайшие сроки после его
Docsity logo