Docsity
Docsity

Prüfungen vorbereiten
Prüfungen vorbereiten

Besser lernen dank der zahlreichen Ressourcen auf Docsity


Download-Punkte bekommen.
Download-Punkte bekommen.

Heimse Punkte ein, indem du anderen Studierenden hilfst oder erwirb Punkte mit einem Premium-Abo


Leitfäden und Tipps
Leitfäden und Tipps

Reifeprüfung Latein 6-jährig | | September 2018, Abiturprüfungen von Latein

Matura September 2018: Reifeprüfung Latein 6-jährig zu lösen

Art: Abiturprüfungen

2019/2020

Hochgeladen am 06.07.2020

Fritzgetränk
Fritzgetränk 🇩🇪

4.5

(22)

59 dokumente

1 / 13

Toggle sidebar

Vollständiges Dokument herunterladen

durch Erwerb eines Premium-Tarifplans

und hol dir die Punkte, die dir in 48 stunden

bg1
AHS
28. September 2018
Latein 6-jährig
Standardisierte kompetenzorientierte
schriftliche Reifeprüfung
Name:
Klasse:
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd

Unvollständige Textvorschau

Nur auf Docsity: Lade Reifeprüfung Latein 6-jährig | | September 2018 und mehr Abiturprüfungen als PDF für Latein herunter!

AHS

28. September 2018

Latein 6-jährig

Standardisierte kompetenzorientierte

schriftliche Reifeprüfung

Name:

Klasse:

Hinweise zur Bearbeitung

Sehr geehrte Kandidatin! Sehr geehrter Kandidat!

■ Ihnen werden im Rahmen dieser Prüfung ein Übersetzungstext (ÜT) sowie ein Inter-

pretationstext (IT) vorgelegt. Für die Bearbeitung stehen Ihnen 270 Minuten an reiner Arbeitszeit zur Verfügung.

■ Bitte verwenden Sie für Ihre Arbeit einen schwarzen oder blauen Stift.

■ Schreiben Sie auf der ersten Seite des Aufgabenheftes Ihren Namen in das dafür vorgese-

hene Feld. Falls Sie mit dem Computer arbeiten, versehen Sie bitte jede Seite Ihres Dokuments mit Ihrem Namen und der fortlaufenden Seitenzahl.

■ Schreiben Sie Ihre Übersetzung des ÜT sowie die Antworten zu den Arbeitsaufgaben zum

IT in das Aufgabenheft. Es werden ausschließlich die Übersetzungen und Antworten im Aufgabenheft gewertet. Falls Sie die Übersetzung des ÜT am Computer schreiben, legen Sie diese in ausgedruckter Form dem Aufgabenheft bei. Die Antworten zu den Arbeitsaufgaben zum IT müssen in jedem Fall ins Aufgabenheft geschrieben werden. Sie können Notizen auf zusätzliche Blätter schreiben. Notizen werden zur Beurteilung nicht herangezogen.

■ Möchten Sie Ihre Übersetzung oder eine Antwort zum IT korrigieren, streichen Sie die fal-

sche Version durch und schreiben Sie die neue Version daneben oder darunter.

■ Schreiben Sie bei den Arbeitsaufgaben zum IT immer nur die geforderte Anzahl an Lösun-

gen ins Aufgabenheft.

■ Kreuzen Sie bei Multiple-Choice-Aufgaben zum IT stets exakt die geforderte Anzahl an

Kästchen an. Haben Sie versehentlich ein falsches Kästchen angekreuzt, malen Sie dieses Kästchen vollständig aus und kreuzen Sie das richtige Kästchen an.

Antwortmöglichkeit 1

Antwortmöglichkeit 2 S

Möchten Sie ein bereits von Ihnen ausgemaltes Kästchen als Antwort wählen, kreisen Sie dieses Kästchen ein.

■ Die Verwendung eines (gedruckten oder elektronischen) Wörterbuchs ist zulässig. Falls Sie mit

dem Computer arbeiten, darf in keinem Fall eine Verbindung mit dem Internet hergestellt sein.

■ Falls Sie Verständnisschwierigkeiten im Deutschen haben, konsultieren Sie das Österreichi-

sche Wörterbuch, das im Prüfungsraum aufliegt.

■ Abzugeben sind das Aufgabenheft und alle von Ihnen verwendeten Blätter.

■ Beurteilungsschlüssel: Für eine positive Beurteilung werden beim ÜT mindestens

18 Punkte und beim IT mindestens 12 Punkte benötigt. Sehr gut: 60 – 53 Punkte Gut: 52 – 45 Befriedigend: 44 – 37 Genügend: 36 – 30 Nicht genügend: 29 – 0 Viel Erfolg!

Übersetzung

Korrekturspalte

Übersetzung

Korrekturspalte

Übersetzung

Korrekturspalte

(Lhomond, De viris illustribus)

a Porsenna , -ae m.: Porsenna (etruskischer König) b Cloelia, -ae f.: Cloelia (römische Geisel) c Tiberis , -is m.: (der) Tiber (Fluss durch Rom)

B. Interpretationstext

Der folgende Interpretationstext ist Grundlage für die Lösung der zehn Arbeitsaufgaben. Lesen Sie zuerst sorgfältig die Aufgabenstellungen und lösen Sie diese dann auf der Basis des Interpretationstextes. (24 Punkte)

Einleitung: Der Überlieferung nach belagerte der Etruskerkönig Porsenna im Jahr 508 v. Chr. die Stadt Rom. Es kam zu einem Friedensschluss, aufgrund dessen die Römer dem Etruskerkönig Geiseln stellen mussten.

1 restituere 3, -ui -utum: zurückgeben 2 se donare

3 , quos 4 legere 3 : hier auswählen

5 donavere = donaverunt

Porsennaa^ Cloeliamb, virginem nobilem, inter obsides accepit.

Cum eius castra haud procul ripa Tiberisc^ locata essent,

Cloeliab^ deceptis custodibus noctu egressa equum arripuit et

Tiberimc^ traiecit. Quod ubi regi nuntiatum est, primo ille

incensus ira Romam legatos misit ad Cloeliamb^ reposcendam.

Romani eam restituerunt^1. Tum rex virginis virtutem

admiratus eam laudavit ac parte obsidum donare^2 se^2 dixit

permisitque, ut ipsa, quos^3 vellet, legeret^4. Productis

obsidibus Cloeliab^ virgines puerosque elegit, quorum aetatem

iniuriae obnoxiam sciebat, et cum iis in patriam rediit. Romani

novam in femina virtutem novo genere honoris, statua

equestri, donavere^5.

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10

11

12

  1. Gliedern Sie den folgenden Satz aus dem Interpretationstext in Hauptsatz (HS), Glied- sätze (GS) und satzwertige Konstruktionen (sK) und zitieren Sie die jeweilige lateinische Passage in der rechten Tabellenspalte. (3 Punkte)

Quod ubi regi nuntiatum est, primo ille incensus ira Romam legatos misit ad Cloeliam reposcendam. (Z. 4 – 5)

HS/GS/sK lateinisches Textzitat

  1. Finden Sie im Interpretationstext je ein Beispiel für die unten aufgelisteten Stilmittel und zitieren Sie dieses in der rechten Tabellenspalte. (2 Punkte)

Stilmittel Beispiel (lateinisches Textzitat)

Alliteration

Hyperbaton

  1. Wählen Sie aus den gegebenen Möglichkeiten die drei dem Interpretationstext entspre- chenden Aussagen durch Ankreuzen aus. (3 Punkte)

Porsennas Lager befand sich in der Nähe des Tiberufers. £

Cloelia blickte nachts verächtlich auf die Wachen herab und verließ das Lager. £

Als Porsenna von Cloelias Flucht erfuhr, ließ er Rom anzünden. £

Der König kündigte an, er werde einen Teil der Geiseln sich selbst zum Geschenk machen. £

Man ließ die Geiseln auftreten und Cloelia traf ihre Auswahl. £

Die Römer ehrten Cloelia mit einem Reiterstandbild. £

  1. Wählen Sie aus den gegebenen Möglichkeiten die richtige Übersetzung durch Ankreuzen aus. Nur eine Antwort ist korrekt. (1 Punkt)

quorum aetatem iniuriae obnoxiam sciebat (Z. 9 – 10) heißt übersetzt:

deren Generation, wie sie wusste, wegen des Unrechts in gedrückter Stimmung war £

von denen sie wusste, dass sie aufgrund ihres Alters zu Übergriffen neigten £

deren Beleidigung das furchtsame Alter kannte £

von denen sie wusste, dass sie aufgrund ihres Alters Übergriffen besonders ausge-

setzt waren £

  1. Gliedern Sie den Interpretationstext in vier Abschnitte. Zitieren Sie in der linken Tabellen- spalte das erste und letzte Wort eines jeden Abschnittes und geben Sie in der rechten Tabellenspalte den wesentlichen Inhalt an. Der wesentliche Inhalt kann in Form von Stich- worten, Überschriften oder ganzen Sätzen formuliert sein. (4 Punkte)

Textabschnitt wesentlicher Inhalt

Abschnitt 1

von

bis

Abschnitt 2

von

bis

Abschnitt 3

von

bis

Abschnitt 4

von

bis

  1. Setzen Sie sich ausgehend von den folgenden Leitfragen mit dem Interpretationstext auseinander. Antworten Sie in ganzen Sätzen (insgesamt max. 80 Wörter). (max. 3 Punkte)

n Welche Eigenschaften stellt Cloelia bei ihren Handlungen unter Beweis? Nennen Sie zwei. n Welche Wandlung macht Porsenna durch? n Wie verändert sich das Verhalten der Römer gegenüber Cloelia?

  1. Formulieren Sie für die römische Stadtzeitung vom nächsten Tag eine passende Schlagzeile. (1 Punkt)

Korrekturspalte