Arabe, Ejercicios de Literatura Árabe. Universidad de Salamanca (USAL)
never24
never24

Arabe, Ejercicios de Literatura Árabe. Universidad de Salamanca (USAL)

7 páginas
6Número de visitas
Descripción
Asignatura: Cultura Hispanoárabe, Profesor: , Carrera: Estudios Árabes e Islámicos, Universidad: USAL
20 Puntos
Puntos necesarios para descargar
este documento
Descarga el documento
Vista previa3 páginas / 7
Esta solo es una vista previa
3 páginas mostradas de 7 páginas totales
Descarga el documento
Esta solo es una vista previa
3 páginas mostradas de 7 páginas totales
Descarga el documento
Esta solo es una vista previa
3 páginas mostradas de 7 páginas totales
Descarga el documento
Esta solo es una vista previa
3 páginas mostradas de 7 páginas totales
Descarga el documento

LITERATURA ÁRABE I

TEMA 1: LITERATURA PREISLÁMICA.

En el año 600 Arabia carecía de importancia alguna a nivel político. Oriente se

disputaba entre los imperios Bizantino y Sasánida. El punto donde convergen las rutas

caravaneras es La Meca. En esta ciudad había una floreciente burguesía y poseía un

importante santuario (de los mucho que había), en una Arabia que por entonces era

politeísta y polidemonista.

Los Bizantinos y los Sasánidas tenían dos Estados vasallos (Gassan y Lajm,

respectivamente) que ejercían de tapón frente a los ataques de los beduinos, que se

caracterizaban por su pillaje y nomadismo.

Las rutas caravaneras convergían todas en la ciudad de La Meca, gobernada por la

tribu de los Kurays, donde nacerá el profeta Mahoma.

Toda Arabia estaba dividida en tribus que impiden que haya un gobierno central. A la

muerte de Mahona muchas de estas tribus se rebelaron contra Abu Bakr.

Cerca de La Meca, en la ciudad de عُكاظ, se celebraban certámenes de poesía, donde los poemas ganadores eran llamados las “colgadas” (en la Kaaba), las

“comentadas” o las “preciosas” (porque se bordaban en oro)

Los راوي iban de lugar en lugar acompañando a los poetas y memorizando sus poemas. Más tarde los raui crecían y se convertían a su vez en poetas.

Los poemas se repetían a lo largo de generaciones, habiéndose puesto por escrito dos

siglos después. Por eso se cree que los poemas sufrieron modificaciones a través de

cada raui.

La poesía preislámica es la anterior al Islam, a Mahoma.

“Las colgadas” o “Las comentadas” son los poemas más clásicos y más perfectos.

MU’ALLAQAH. Todos estos poemas comienzan parándose el autor delante del campamento de la

amada.

Se encuentran los restos del campamento y el autor se dedica a llorar la ausencia de

la amada y del paso del tiempo.

Especie de género literario con una serie de convenciones, por eso son así todas las

obras.

Mu’allaqah de Imru’ Alqays.

Es un Don Juan, sacrifica su camello para las mujeres (forma de demostrar su

prestigio).

Retrato idealizado de un presunto caballero preislámico.

Basado en un acuerdo previo entre autor y lector.

Intenta dibujar el retrato de la caballerosidad de un personaje beduino (hombre).

Presunto Casanova.

Tipo estrófico, comparable a un soneto. Forma fija.

Tiene tres partes:

• Lamentación (نسيب/تثبيب, nasib): preludio amatorio y elegiaco. El autor se lamenta por la ausencia de su amante. TOPOS: un tópico (idea preconcebida

que un autor repite en unas determinadas circunstancias y que se acepta).

Género literario fuertemente convencionado.

• Viaje (رحيل). Rahil • Fin, terminación, objetivo (تخلص/غرض.): temáticas que suelen ser: crítica a

otro (هجاء); alabanza a sí mismo (فحر) o una petición a alguien (غرض) (a la familia…).

Sátira (حكمة) VS elogio (مدح). Cuando las poesías se ponían por escrito en el S.IX los sabios no saben por qué eran

así.

Había teorías de que eran 3 obras y en un momento se unieron, pero no se sabe con

seguridad.

IBN QUTAYBA (S. IX) “Libro de la poesía y de los poetas” capítulo dedicado a la poesía preislámica.

• Intenta explicar la estructura de las obras (AUDITORIO).

• Poesía de amor, moral…

• Introducirse en los corazones y el gusto por frecuentar mujeres.

• Afirmación de sus derechos (se queja por vigilia, viajes, acritud de la montura… ). Derecho a encontrar satisfacción a sus deseos. Elogio, compensar y

mostrarse generoso.

• Evitar aburrir. Misterio de la literatura universal, el producto más perfecto es la primera obra que

aparece.

Poesía árabe clásica, surgen perfectas, se ha hecho pensar a muchos estudiosos que

no es preislámica “Como ésta poesía aparece perfectamente formulada, mejor que

cualquier literatura del mundo, los poemas más perfectos del Islam son los primeros”.

Poesía sometida a cánones, convenciones.

Se cree que estos primeros poemas podrían ser falsificaciones o imitaciones que los

árabes hicieron a partir del S.IX.

En la tribus beduinas existían:

• Presidente (رىيس/زعيم). • Jefe, el más viejo y sabio (شيخ/سيد). • Chamán (كاهن). • Poeta, el que habla, el que dice, portavoz (شاعر/ خطيب). El poeta tiene un peso

enorme, es el encargado de con sus versos mostrar la gloria de la tribu. Así

surge la poesía.

Estas poesías son sometidas a un estereotipo, es muy extraño que todos los poemas

comiencen llorando por la ausencia de una amada.

La sociedad preislámica, bastante atrasada, evidentemente no tiene registro filológico,

y se cree que cada tribu hablaba con su propio dialecto, y el Corán ser una unificación

de los dialectos. No se sabe muy bien por qué el Corán está en el idioma en el que

está. Se Cree que podía existir una Koiné lingüística, usada tanto para el Corán como

para la poesía.

Esta poesía transmitía la gloria de cada tribu de un modo oral hasta que se pudo

escribir. Hacían como con los griegos, transmitiéndose de unos a otros.

Se atribuían glorias de otros y querían crearse una reputación. A veces eran

recompensados por escuchar ciertos poemas. En el S. VIII, se empiezan a poner por

escrito todo lo que está conservado de manera oral, y se cree que algunos de estos

poemas recopilados podrían ser falsos. (poesía falsificada).

Aparece uno de los escritores más importantes del S. XX, Taha Husayn, un gran crítico

literario. Gran importancia en el mundo árabe y en Egipto. Estudió y se graduó en la

Sorbona. Ministro de Egipto y persona muy importante allí.

Gran historiador de la literatura.

Poesía fuertemente modificada, eliminación de elementos paganos.

Modelada para expresar lo mismo que los árabes contemplaban en su sociedad

inmediata (árabes del S.VIII- IX).

Estudios recientes, la poesía preislámica tiene fórmulas repetitivas y rituales que indica

que tiene elementos repetitivos, por lo tanto, extensión oral.

Cómo los árabes miran su pasado.

ed eires anu noc otxeT قفا نبك من ذكرى حبتب ومنزل بسقط اللوى بين الدخول فحومل silabas que tiene estructura fija.

“Vamos a llorar la ausencia del amado en el campamento al termino de unas dunas el

lado”.

TEXTO.

Poeta semi legendario, la tradición literaria lo llama vagabundo (souluk: poetas que se

caracterizan por llevar una vida independiente a su tribu, fuera de las normas,

renuncian a la vecindad, al lazo de pertenencia a una tribu) absoluto nomadismo (sin

tener donde estar ni familia).

Otro autor importante es Ta’abbata Sarran.

Shanfara, su muerte fue muy pintoresca, había jurado que mataría a 100 hombres de

una tribu, pero se dice que mató a 99 y luego le mataron. Por otra parte, este poema

es el blasón del orgullo literario árabe. Lo que se entiende o puede entenderse es por

ser árabe.

TEMA 2. EL CORÁN.

Es un libro no narrativo, con constantes alusiones a historias que se supone que el

lector-oyente debería saber de antemano. Escrito en prosa rimada.

Es considerada la palabra de Dios puesta por escrito, por lo que a veces se cree que

el libro en sí tiene diferentes propiedades, curativas, etc.

Tienes 114 capítulos (اية) sayela zev us a sodid ivid ,(saroza o سورة), que suman e total 6226.

Algunas azoras comienzan por unas palabras que carecen de significado, habiendo

diferentes interpretaciones.

1. Solo Alá conoce su significado, ininteligible para los hombres.

2. Son las iniciales del copista o del dueño del texto. El Corán es inimitable, el modelo más perfecto de estilo y elocuencia, no hay equívoco

en su mensaje ni hay mensaje más claro.

No se sabe el orden en que fueron reveladas las azoras, y por ello fueron ordenadas

según su longitud.

Traducido al español, varias traducciones, las mejores las de Vernet y Julio Cortés.

Es el origen de la tradición literaria árabe.

Toda la cultura nace del Corán.

Al inicio de este, el Corán, sin puntos.

Comentario del Corán: تفسير El Corán es la palabra de Dios escrita y no ha habido variaciones de ningún tipo (visión

tradicional).

Desde el punto de vista filológico, el Corán es una obra literaria.

Piedra angular de la religión, el Corán.

El libro físico (almushaf) forma parte de la vida diaria de un musulmán.

SE DEBE tocar el Corán con la manos limpias.

La recitación del Corán se llama تالوة o تجويد considerada una de las bellas artes del mundo islámico.

Emergen de aquí la lexicografía, la gramática, los diccionarios.

Como texto religioso en sí, ha creado muchos subgéneros literarios que provienen del

Corán.

Es un libro sin consistencia.

Al ser la palabra de Dios, es inimitable. Cuando el Corán está traducido ya no es el

original, si no como una guía del Corán.

Momento en el que sucede la revelación:

• Cristianismo contaminado.

• Judaísmo no canónico. Corán, “historias” formadas de religiones apócrifas.

Historias de salvación: historias compartidas por toda las zonas arábigas.

Un principio rector al hombre, lleva al hombre por el camino de la salvación, que llevan

al pacto de creer en ese principio rector.

Se refiere a cosas que son de la Biblia y de la Torah y las da por conocidas, pero aún

así pertenecen a la literatura apócrifa.

Problema epistemológico: el Corán se refiere a unas historias que cuenta. Son

historias rellenables, hay que recurrir a obrar externas para entenderlo.

Donde el Corán crece es en un entorno donde se conocen dichas historias.

Primeros tafxir difieren de los comentados por ancianos eruditos.

Reservarse el significado de los textos sagrados implica poder.

Existen dos periodos en la revelación:

1. Periodo mecano (610-622). Periodo de Profeta.

Las azoras de la época de la Meca se caracterizan por su espiritualidad, tienen

poco carácter mundano.

2. Cuando Mahoma llega a Medina no tiene necesidad de exponer tal y como son, comienza a tener características sociales. La figura de Allah es trasladada de

ser un dios bueno que perdona a ser un dios que castiga.

Suras entre las de la Meca y Medina: en 756 el Califa Uthman, 3 personajes, 5

copias (Cairo, Damasco, Kufa…) y se mandan destruir el resto de las copias, si

es cierto que existen.

Primero fijación del texto consonántico y mucho después se pone el texto vocálico. Lo

ordenan poniendo primero las suras más largas y después las más breves (periodo

mecano).

Son suras rimadas, سجع con estrofas rimadas, rima interna.

Lengua rimada, le da mucho prestigio.

Poesía Udri

En el siglo VIII surge la poesía عُذْري, creada por los beduinos ajenos a las conquistas, que seguían fieles a la tradición, y crearon poesía amatoria platónica, en contraposición a la poesía de las ciudades, más carnal.

Este amor platónico se caracteriza por ser absoluto e irremediable. Este amor es inalcanzable y no se podrá consumar. Los poetas beduinos son llamados por el nombre suyo y el de su amada. Ej. Yamil Buzaina.

Los Hadices

(relato/conversación/parlamento), son los hechos y dichos de Mahoma. Los hadices y

el Corán conforman la Sunna. Los إسنار son la cadena de transmisores de los dichos de Mahoma. Los que conocieron al Profeta en vida eran صحابة, y los seguidores de estos seguidores eran 0 63 9

0 6 2 8

0 6 2 7

0 6 2 A

Las biografías del Profeta son las Siras, destacando la de Ibn Hisham. Estas biografías son escritas en el S. IX, muchos años después de la muerte de Mahoma.

Si la cadena de transmisores de un hadiz es verídica, entonces el hadiz era Sahih. Los dos recolectores de hadices más prestigiosos fueron Al-Bujari y Muslim, siendo ambas colecciones Sahih. Son contemporáneos entre sí (S.IX), lo que muestra la necesidad social del momento de recopilar los dichos del Profeta.

Si en la cadena de transmisores hay alguna duda, el hadiz es Hasan. Si la cadena es más débil, el hadiz es Da´if, y si está totalmente descartado es Matruh.

Los hadices constituyen el Derecho Islámico.

La Tríada poética Omeya

Alajtal, Yarir y Farazdaq. Poesía muy difícil. Estos poetas servían a los funcionarios públicos y estaban muy enfrentados entre ellos. Yarir y Farazdaq se odiaron durante cuarenta años, y posteriormente Yarir con Alajtal.

Alajtal Cristiano. Servía a la dinastía omeya, siendo su poeta favorito.

Yarir Sunní

Farazdaq Chií (simpatizante)

Naquida: Un poeta dice un verso y otro debe contestar con la misma rima y verso. Especie de pelea de gallos. Fueron frecuentes entre estos poetas.

Los días árabes

Forman parte de la literatura oral árabe, poniéndose por escrito mucho más tarde. Los días de los árabes son una serie de leyendas preislámicas. Los preislámicos tienen un código de sangre sobre su tribu, de fidelidad hacia ella.

Jutba

Discursos forenses, eran discursos que se daban frente a una multitud, dando golpes de cayado con solemnidad y elocuencia. Se daban en prosa rimada.

No hay comentarios
Esta solo es una vista previa
3 páginas mostradas de 7 páginas totales
Descarga el documento