letra de cambio cheque y pagaré, Apuntes de Derecho Eclesiástico. Universidad de Valladolid (UVA)
paula.antonhervas
paula.antonhervas

letra de cambio cheque y pagaré, Apuntes de Derecho Eclesiástico. Universidad de Valladolid (UVA)

DOCX (196 KB)
15 páginas
1Número de descargas
17Número de visitas
Descripción
Asignatura: Derecho Eclesiástico Del Estado, Profesor: , Carrera: Derecho, Universidad: UVA
20 Puntos
Puntos necesarios para descargar
este documento
Descarga el documento
Vista previa3 páginas / 15
Esta solo es una vista previa
3 páginas mostradas de 15 páginas totales
Descarga el documento
Esta solo es una vista previa
3 páginas mostradas de 15 páginas totales
Descarga el documento
Esta solo es una vista previa
3 páginas mostradas de 15 páginas totales
Descarga el documento
Esta solo es una vista previa
3 páginas mostradas de 15 páginas totales
Descarga el documento

Título valor

Concepto. El título valor es el documento de un derecho privado cuyo ejercicio y cuya transmisión están condicionados a la posesión del documento (BRUNNER). Incorpora un derecho de tal manera que el ejecicio de ese derecho está condicionado a la posesión del documento.

Letra de cambio

Introducción.

La letra de cambio parece tener su origen en el antiguo contrato de cambio que realizaban los banqueros. Se conservan documentos italianos de los siglos XII al XIII que revisten ya algunos de los caracteres de la letra, pero hasta el siglo XVI la letra no se convierte en un verdadero instrumento de pago. En España la Ley 19/1985, de 16 de julio, Ley Cambiaria y del Cheque, adaptó nuestro ordenamiento a la llamada legislación uniforme de Ginebra, suprimiendo numerosos formalismos de la letra de cambio respecto a la regulación anterior para facilitar su circulación. Definición. Es un título de crédito que incorpora una orden de pago en virtud de la cual se obliga a pagar a su vencimiento en un lugar determinado, una cantidad determinada a una persona designada en el documento, o a la orden de ésta (endoso) a otra distinta también designada. Contenido de la letra de cambio. Su contenido viene expresado en los artículos 1 y 2 de la Ley Cambiaria y del Cheque. La letra de cambio deberá contener: 1.º La denominación de letra de cambio inserta en el texto mismo del título expresada en el idioma empleado para su redacción. 2.º El mandato puro y simple de pagar una suma determinada en euros o moneda extranjera convertible admitida a cotización oficial. 3.º El nombre de la persona que ha de pagar, denominada librado. 4.º La indicación del vencimiento. 5.º El lugar en que se ha de efectuar el pago. 6.º El nombre de la persona a quien se ha de hacer el pago o a cuya orden se ha de efectuar. 7.º La fecha y el lugar en que la letra se libra. 8.º La firma del que emite la letra, denominado librador. (Art. 1.)

El documento que carezca de alguno de los requisitos que se indican en el artículo precedente no se considera letra de cambio, salvo en los casos comprendidos en los párrafos siguientes: a) La letra de cambio cuyo vencimiento no esté expresado se considerará pagadera a la vista. b) A falta de indicación especial, el lugar designado junto al nombre del librado se considerará como el lugar del pago y, al mismo tiempo, como lugar del domicilio del librado. c) La letra de cambio que no indique el lugar de su emisión se considerará librada en el lugar designado junto al nombre del librador” (Art. 2).

Cuando en una letra de cambio figure escrito el importe de la misma en letra y en números será válida la cantidad escrita en letra, en caso de diferencia. La letra de cambio cuyo importe esté escrito varias veces por suma diferente, ya sea en letra, ya sea en números, será válida por la cantidad menor (art. 7).

1

2 Ejemplo propuesto por “abancincom, asesores jurídicos y financieros.

Domiciliación de pago. Según la Ley Cambiaria y del Cheque: "A falta de indicación especial, el lugar designado junto al nombre del librado se considerará como el lugar del pago y, al mismo tiempo, como lugar del domicilio del librado". Normalmente, el librado designará un domicilio bancario para pagar la letra, es decir, una entidad bancaria donde tiene una cuenta corriente abierta, con el fin de que con cargo a la misma, se haga pagadera la letra. En su defecto, el tenedor de la letra acudirá al domicilio que consta en el espacio reservado al librado, para cobrarla.

Intervinientes de la letra de cambio.

El librador: Es la persona que emite, gira o crea la letra de cambio ordenando al librado que la pague en los términos que constan en el propio impreso de la letra. Su firma ha de constar en el propio anverso de la letra de cambio.

El librado: Es el deudor, quien debe pagar la letra de cambio cuando llegue la fecha indicada o de vencimiento. El librado puede aceptar o no la orden de pago dada por el librador y en caso de que la acepte, quedará obligado a efectuarlo. En este caso al librado se le denominará aceptante. Contra el aceptante podrá interponerse acción directa, ejecutiva sin necesidad de levantar protesto notarial o declaración equivalente.

El tomador, portador, tenedor o beneficiario: Es la persona que tiene en su poder la letra de cambio y a quien se le debe abonar.

También pueden intervenir en la circulación de la letra las siguientes personas: El endosante: Es el que endosa, transmite la letra a un tercero, haciéndola circular.

El endosatario: Es aquel en cuyo favor se endosa la letra (el que recibe la letra).

El avalista: Es la persona que garantiza el pago de la letra.

Indicación del vencimiento. El vencimiento es el día en que la letra debe ser pagada. El vencimiento tiene que ser posible y cierto. La Ley (art. 3) señala cuatro tipos de vencimiento:

- Letras giradas a día fijo: vencen en esa fecha. - Letras libradas a la vista: vencen en el acto de su presentación al pago. - Letras giradas a un plazo desde la fecha: vencen el día que se cumpla el plazo señalado. - Letras libradas a un plazo desde la vista: su vencimiento se determinará por la fecha de la aceptación o, en su defecto, por la del protesto o declaración equivalente y, a falta de protesto, la aceptación que no lleve fecha se considerará, siempre frente al aceptante, que ha sido puesta el último día del plazo señalado para su presentación a la aceptación. Los plazos establecidos por meses se computarán de fecha a fecha, y si en el mes de vencimiento no hubiera día equivalente al inicial del cómputo, se entenderá que el plazo expira el último día del mes. En el cómputo no se excluyen los días inhábiles, pero si el día de vencimiento lo fuera, se entenderá que la letra vence el primer día hábil siguiente. Otras declaraciones cambiarias.

Junto a la declaración cambiaria fundamental, consistente en la orden de pago de una determinada suma, pueden existir en la letra otras declaraciones, simultáneas o sucesivas que,

2

sin ser esenciales o constitutivas del título, pertenecen a su ciclo normal. La Ley establece expresamente la validez de las siguientes cláusulas potestativas: las de domiciliación de la letra, la letra "no a la orden", la de aceptación parcial, la de pago de intereses, la de "sin gastos", las de exoneración del endosante, la de prohibición de nuevo endoso o la de prohibición de la aceptación. Podemos destacar como las más importantes: la aceptación, el endoso y el aval, sin los cuales la letra puede existir y llegar a su término ordinario, que es el cumplimiento del mandato de pago, pero que por su importancia merecen un estudio específico La aceptación. La aceptación es el acto formal por el cual el librado declara que admite el mandato de pago del librador y contrae la obligación de pagar la letra a su vencimiento. La aceptación debe ir firmada por el librado y se expresa mediante la palabra "acepto" o cualquier otra equivalente, si bien la Ley entiende que la simple firma del librado en el anverso de la letra equivale a su aceptación.

La aceptación tiene que ser incondicionada o pura y simple, con la única posibilidad de limitarla a una cantidad determinada, esto es, a un importe menor que el nominal de la letra. El endoso. El endoso consiste en la transmisión a un tercero de los derechos de cobro derivados de la letra de cambio. El endosante es quien transmite la letra y el que la recibe es el endosatario. Este adquiere todos los derechos incorporados a la letra de cambio, en caso de falta de pago. La letra, salvo que en ella se incluya la cláusula “no a la orden ”, podrá transmitirse por endoso en repetidas ocasiones. Esto significa que el endosatario puede transmitir a su vez la letra firmando como endosante en la misma y así sucesivamente. El endosante, por su parte, garantiza la aceptación y el pago de la letra de cambio frente a los que la vayan adquiriendo con posterioridad, y será imprescindible su firma para que el endoso sea efectivo. Esta garantía puede ser excluida mediante la cláusula “sin garantía”. El endoso debe ser total e incondicional, puesto que la Ley considera nulo el endoso parcial y el sometido a cualquier condición.

1 Además del endoso pleno, existen otras clases de endosos, como por ejemplo: el endoso en blanco que consiste en la simple firma del endosante en el dorso de la letra, sin indicar la persona del endosatario, lo que permite al nuevo tenedor completar el endoso a su favor o al de un tercero. Ello implica asimismo que, si se ejercita la acción de regreso, al endosatario que ha recibido la letra de cambio del endosante, pero que no ha firmado como tal, no se le podrá exigir cambiariamente el importe de la letra, porque su firma no consta; o el endoso de apoderamiento que es cuando el endosante al transmitir la letra no transmite la propiedad de la misma sino que lo hace en "valor en cobro", "para cobranza", "por poder", lo que significa un simple mandato para el endosatario y sólo le legitima para el cobro de la letra como apoderado

3

1 Ejemplo propuesto por “abancincom, asesores jurídicos y financieros”.

del endosante, por lo que no podrá endosar a su vez la letra sino es a título de "comisión de cobranza". El aval. Es la declaración contenida en la letra que tiene como finalidad garantizar el pago de la misma, de tal modo que el avalista asume junto al librado la responsabilidad del pago. El avalista sólo responde del pago de la letra si ésta ha sido aceptada por el librado y siempre dentro los límites en que esta aceptación se haya producido; así si la aceptación fue parcial, también lo será el aval. Cabe destacar que el aval puede ser limitado, tanto en el tiempo, esto es la letra de cambio está avalada hasta una determinada fecha, por ejemplo durante una semana a partir de la fecha de vencimiento de la misma. Por otra parte el aval se puede realizar por un importe inferior a la cuantía del documento. Es importante destacar que dichas limitaciones no se entenderán realizadas salvo que el avalista las mencione expresamente en el texto del aval. IMPORTANTE: El aval deberá indicar quién es la persona avalada, pero si no lo indica se entenderá que queda avalado el aceptante, y en defecto de éste el librador.

2

Efectos del pago. Pago parcial. El pago de la letra extingue el crédito cambiario y tiene efectos liberatorios para todos los obligados en la letra (aceptante, librador, endosante, avalista). El pago ordinario de la letra está protegido por la acción cambiaria directa contra el aceptante o sus avalistas, que puede ser ejercitada por el tenedor sin necesidad de protesto.

La Ley establece que el portador no podrá rechazar un pago parcial, pero el librado podrá exigir en ese caso que el pago se haga constar en la letra y se le dé recibo del mismo. Debe tenerse en cuenta, además, que la letra parcialmente satisfecha no conserva las acciones cambiarias si no se protesta por el resto no pagado.

Falta de pago: el protesto notarial y declaraciones equivalentes.

El protesto es un acto notarial que sirve para acreditar que se ha producido la falta de de pago o de aceptación de la letra de cambio. Se practica ante notario público, a instancia del tenedor del título, pero, en el caso de que el librador no haya exigido expresamente en la letra el levantamiento del protesto notarial, producirá todos los efectos cambiarios del protesto, la declaración que conste en la propia letra, firmada y fechada por el librado. Esta declaración implica denegar la aceptación o el pago, y es realizada normalmente por la entidad bancaria en la que se había domiciliado el pago y de la que el librado es cliente. En caso de que la letra de cambio incorpore la cláusula "sin protesto notarial", "sin gastos" o similar no se realizará protesto.

4

El plazo para la realización del protesto notarial es de tres días hábiles a partir de la fecha de vencimiento.

3 Efectos del protesto o declaraciones equivalentes. Aparte de constituir una prueba de la falta de pago, el protesto o declaración equivalente ayudan a conservar las acciones cambiarias nacidas de la letra. Así, si el librado no satisface la letra a su vencimiento, el protesto levantado en tiempo y forma, evita lo que se llama “el perjuicio” de aquélla es decir que el tenedor de la letra no protestada no tendría derecho a ejercitar la vía de regreso y se quedaría privado de exigir de cualquiera de los anteriores firmantes de la misma (endosantes, avalista, librador), el reembolso de la letra, con los intereses que correspondan, más los gastos del protesto y de las comunicaciones. Acciones cambiarias. Las acciones cambiarias son aquéllas que corresponden a los sucesivos tenedores legítimos de la letra para el ejercicio de los derechos de crédito que el título incorpora, de cuya satisfacción responden solidariamente todos los firmantes de la letra. Las acciones cambiarias son:

- La acción directa contra el aceptante y su avalista, cuyo ejercicio no necesita protesto o declaración equivalente. Si el librado no es aceptante (es decir no ha firmado el “acepto”) no se puede interponer contra él la acción directa y por tanto, el acreedor no podrá interponer contra él procedimiento ejecutivo.

- Las acciones de regreso contra los demás firmantes de la letra, en las que es necesario que se levante el protesto, salvo dispensa. Para el ejercicio judicial de las acciones cambiarias el tenedor de la letra puede ejercitar contra todos los firmantes de la misma la vía ejecutiva que ofrece mayores ventajas, porque es un procedimiento rápido que permite el embargo de los bienes del deudor, subasta de los mismos y pago al acreedor, sin entrar a discutir cuestiones ajenas a la letra. En otro caso, es posible interponer un juicio declarativo, que es más largo y no ofrece tantas garantías de cobro al acreedor como el ejecutivo.

Forma de rellenar una letra de cambio4 Por último, puede resultar útil analizar el contenido de la letra señalando como han de integrarse sus diferentes elementos sobre la reproducción del anverso y del reverso del modelo oficial de la misma.

5

3 Ejemplo propuesto por “abancincom, asesores jurídicos y financieros”. 4 Fuente: Cámara de Comercio de Cáceres.

La Ley Cambiaria no exige que la letra de cambio sea emitida en un determinado impreso oficial. Sin embargo, las vigentes disposiciones fiscales condicionan el carácter de título ejecutivo de la letra de cambio al hecho de que esté emitida en papel timbrado de cuantía no inferior a la que le corresponda.

a. Anverso 1. Lugar de libramiento. Se indicará la plaza en que la letra se emite por el librador. No tiene que coincidir necesariamente con el domicilio del librador.

2. Importe. Se expresará, en cifra, la cantidad cuyo pago ordena el librador y la clase de moneda de que se trate. El importe debe coincidir con la cantidad y signo monetario que figure en el espacio número 6. En caso de discrepancia, prevalecerá lo contenido en dicho espacio.

3. Fecha de libramiento. Se especificará, en número o en letra, el día, mes y año en que se gira la letra por el librador. 4. Vencimiento. Cuando la letra se emita a fecha fija, se especificará, en número o en letra, el día, mes y año, en que el tenedor de la letra podrá exigir su pago al librado, en otros supuestos, menos habituales, se expresará "a la vista", "a tantos días de la vista", o "a tantos días desde la fecha". 5. Designación del tomador. Se indicará el nombre y apellido o razón social de la persona a la que el librador gira la letra. No es necesario que figure la expresión "a la orden de", pues la transmisibilidad por endoso es consustancial a la letra. Cabe excluir la posibilidad del endoso, escribiendo "no a la orden" a continuación del nombre o razón social del tomador. 6. Importe. Se expresará, en letra, la cantidad cuyo pago ordena el librador y la clase de moneda de que se trate. 7. Persona o entidad. Cuando exista domiciliatario, en la línea 7 se le identificará por su nombre y apellido o por su razón social. Habitualmente el domiciliatario es una entidad bancaria, por lo que, en el número 7, se suele indicar la razón social del Banco en que la letra queda domiciliada. 8. Dirección.

6

Se expresará por población, calle o plaza y número. De ordinario, será la dirección de la sucursal u oficina bancaria de domiciliación de la letra. 9. C.C.C. Este espacio está destinado a anotaciones contables. 10. Nº de la cuenta. Se expresará el número de la cuenta bancaria con cargo a la cual el Banco deberá abonar el importe de la letra. Normalmente se tratará de una cuenta abierta a nombre del librado. 11 y 12. Cláusulas. Se consignarán en este espacio las declaraciones cambiarias que carecen de lugar específico. Por ejemplo, la expresión de devengar intereses, y su porcentaje, en las letras giradas a la vista, la cláusula de "devolución sin gastos" o "sin protesto", cuando lo establezca el librador, etc. Las últimas declaraciones citadas, "sin gastos" o "sin protesto", que necesariamente deben estar firmadas por quien las disponga, cuando sea el librador, es conveniente que se formulen en el espacio numero 12, es decir, en la parte inmediatamente superior a la destinada a la firma de dicho librador. 13. Nombre y domicilio del librado. Se identificará por su nombre o razón social a la persona a quien se dirige el mandato de pago, así como la población, calle o plaza y número del domicilio del librado. El pago se hará normalmente en el domicilio que figure junto al nombre del librado, excepto cuando se haya domiciliado su pago, en cuyo caso el domiciliatario aparecerá en el espacio número 8. 14. Firma, nombre y domicilio del librador. Se consignará el nombre y apellidos, tratándose de personas físicas o la razón social, tratándose de personas jurídicas. El lugar del libramiento del espacio número 1 no tiene por qué coincidir con el domicilio del librador, que se indica en este espacio 14.

La firma del librador es requisito inexcusable para la existencia misma de la letra de cambio. 15. Acepto. Este espacio podrá emplearse para limitar la aceptación a parte de la cantidad o importe de la letra.

En caso de pluralidad de aceptantes, es indiferente completar la expresión "acepto" con el plural "aceptamos". 16. Fecha de la aceptación. Se expresará día, mes y año.

17. Firma del aceptante La identidad del aceptante tiene que coincidir con la del librado, consignada en el espacio número 13.

b) Reverso de la letra. 18. En este espacio se identificará con nombre y apellidos o razón social la persona del avalado. Si se quedara en blanco, se entenderá por avalado el aceptante y, si el librado no aceptare la letra, el librador.

19. Se expresará el día, mes y año en que se presta el aval. 20. Firma del avalista. 21. Nombre y apellidos o razón social de quien preste el aval, y domicilio del mismo.

7

22. Este espacio puede utilizarse para incluir otro aval, con los requisitos a que se alude en los números 18 a 21. Eventualmente, podrá utilizarse, también, para consignar un endoso, con los requisitos de los números 23 a 28. 23. Nombre y apellidos o razón social del endosatario. 24. Domicilio de la persona a quien se endosa la letra. 25. Lugar en que se realiza o firma el endoso. 26. Expresión del día, mes y año en que se realiza el endoso. 27. Firma del endosante, que, en este primer endoso, sólo podrá ser el tomador de la letra que se identifica en el número 5.

28. Nombre y apellidos o razón social y domicilio de quien realiza el endoso, es decir, de quien hasta entonces es tomador de la letra, a cuyo nombre está girada. 29 y 30. Estos espacios pueden utilizarse para consignar otros avales o endosos. Para resolver los problemas operativos que plantea el pequeño formato del impreso oficial de la letra de cambio, la Ley contempla la posibilidad de que existan suplementos de la letra en los que se formalicen las declaraciones cambiarias sucesivas que no quepan materialmente en el cuerpo principal de la letra de cambio, siempre que éstos se incorporen al título mediante hoja adherida en la que se exprese de manera clara que se trata de un anexo o suplemento de una letra determinada.

8

Cheque

(extracto Cámara de comercio Cáceres)

1. ¿Qué es el cheque? El cheque es un documento o título que contiene una orden o mandato de pago de una cantidad determinada de dinero, que formula la persona que lo libra o emite (o sea, quien lo firma) contra una entidad de crédito (Banco, Caja de Ahorros, Caja Postal o Cooperativa de crédito) en la que dispone de dinero, para que ésta lo pague al tenedor legítimo del documento. 2. Personas que intervienen en un cheque.

En el cheque intervienen tres personas: 1.- Quien emite o crea el cheque (por ejemplo, el comprador de determinadas mercancías), firmándolo de su talonario impreso recibe el nombre de librador. 2.- La entidad de crédito (Banco, Caja o Cooperativa) a quien se ordena pagar la cantidad de dinero que el cheque expresa a su tenedor legítimo, si tiene fondos disponibles recibe el nombre de librado. 3.- La persona que recibe el cheque del librador y debe presentarlo y cobrarlo (por ejemplo, quien le ha vendido unas mercancías) se denomina tenedor.

3. Función económica del cheque. La función económica fundamental del cheque es la de constituir un medio de pago de deudas pecuniarias sin necesidad de entregar papel moneda. El cheque siempre ha estado ligado a los depósitos bancarios de dinero que las personas físicas, sociedades y otras personas jurídicas tenían custodiados en los Bancos. Los clientes de éstos, en vez de sacar dinero en metálico o en papel moneda para entregarlo a sus acreedores y pagar en dinero sus deudas, preferían, por razones de comodidad y de seguridad, sustituirlo por una carta o documento dirigido a su banquero ordenándole que pagara una cantidad de dinero a su acreedor, o sea, al portador del cheque que se lo presentara al cobro. El desarrollo económico y el constante incremento de los depósitos bancarios produjeron una extraordinaria expansión del cheque, pasando éste de ser un simple documento para retirar fondos del Banco depositario a convertirse en un verdadero medio de pago que permite al depositante del dinero en el Banco pagar una deuda sin necesidad de proceder a la entrega de dinero físico. La entrega de cheques para realizar el pago de deudas tiene indudables ventajas puesto que evita el desembolso de numerario en las transacciones comerciales con los riesgos que ello comporta. Sin embargo, en la actualidad, la utilización del cheque como medio de pago está siendo desplazada por el uso generalizado de tarjetas de crédito. II. LA REGULACIÓN DEL CHEQUE. SUS CARACTERíSTICAS Y SU FORMA. 1. La Ley Cambiaria y del Cheque. El cheque está regulado por la Ley Cambiaria y del Cheque de 19 de julio de 1985. Su entrada en vigor, el 1 de enero de 1986, coincide con el ingreso de España en la Comunidad Europea.

9

Esta coincidencia cobra significado porque la regulación del cheque, al igual que la de la letra de cambio, está inspirada en los Convenios de Ginebra de 1930 y 1932 en los que se basan también las legislaciones de la mayor parte de los países de la Comunidad Económica Europea. Por todo ello, y a partir de la entrada de España en la Comunidad Económica Europea, nuestro país dispone de una regulación sobre el cheque similar a la de la mayor parte de los países europeos. 2. Caracteres del cheque. Configurado el cheque en la Ley como una orden o mandato de pago, incorporada a un título de crédito formal y completo, que permite al librador disponer, en favor de una determinada persona o del simple portador del título, de fondos que tenga disponibles en una entidad de crédito, puede concluirse que sus caracteres son los siguientes: 2.1. Es una orden de pago pura y simple, cualquier condición se tendrá por no puesta.

2.2. Es una orden de pago a la vista, cualquier mención contraria a dicho pago se considerará como no escrita. 2.3. Es una orden de pago del librador sobre fondos disponibles en un Banco o entidad de crédito.

En caso de no tenerlos en poder del librado deberá pagar al tenedor, además de la cantidad indicada, el 10 por ciento del importe no cubierto del cheque, y la indemnización de los daños y perjuicios, sin menoscabo de la eventual responsabilidad penal. En el caso de que el Banco librado sólo dispone de una provisión parcial del librador en el momento que se le presenta el cheque, está obligado al pago parcial del cheque hasta donde lo permita la provisión de aquél en poder del Banco. 2.4. El cheque no puede ser aceptado, cualquier fórmula de aceptación se reputará no consignada.

3. Forma del cheque. El cheque es un título formal que exige determinados requisitos. Así: 1º La denominación de cheque ha de figurar en el texto mismo del título y expresada en el mismo idioma empleado para la redacción de éste (por ejemplo: «Páguese por este cheque al portador» o «Páguese a D. XX por este cheque»). 2º El importe del cheque puede expresarse bien mediante cifras o bien en letras, aunque lo habitual es que se exprese y escriba por los dos procedimientos: Si figura el importe en números y letras y existe discordancia sobre la cantidad, prevalecerá la cantidad expresada en letra. Si el importe figura más de una vez, sólo en números o sólo en letras, y existe discordancia, prevalecerá la cantidad menor. 3º El nombre del librado, esto es, el que debe pagar, que ha de ser necesariamente un Banco, Caja de Ahorros o Cooperativa de crédito. 4º La fecha de emisión del cheque es un requisito necesario a efectos de computar el plazo de presentación del cheque al pago, pero no es indispensable la consignación del lugar de emisión del cheque puesto que si se omite se considerará suscrito en el lugar que aparezca junto al nombre del librado. 5º El lugar de pago no es un requisito esencial, si no se indica se presume como tal el que figura próximo al nombre del librado y, si son varios los lugares, el primero mencionado. A falta de esas indicaciones, el cheque deberá pagarse en el lugar de su emisión o, si el librado carece de establecimiento en él, donde tenga el establecimiento principal. El cheque, al igual que la letra, se puede domiciliar, emitiéndose para que se pague en el domicilio de un tercero, siempre que éste sea un Banco.

10

6º La firma del librador, esto es, del que expide el cheque.

No obstante, el escaso tiempo en que el cheque puede estar en circulación, dada la brevedad de los plazos de presentación al pago la Ley admite la validez del cheque en blanco (destinado a ser ulteriormente completado).

III. MODOS DE GIRAR UN CHEQUE. El cheque puede girarse: A favor o a la orden del mismo librador. En este supuesto, el librador asume también la posición de tomador o tenedor del título y puede conservarlo en su poder para cobrarlo al vencimiento, o ponerlo en circulación endosándolo a otra persona que le sustituirá en la posición de tenedor. (Por cuenta de un tercero. Aún cuando el librador actúe por cuenta de un tercero y lo exprese así en el título, gira en nombre propio y queda directamente vinculado por la garantía de pago que la Ley le impone, sin perjuicio de sus relaciones (extracambiarias) con el tercero por cuya cuenta gira. (Contra el propio librador, que asume así la doble posición de librador y de librado. Esta forma de giro sólo se admite por la Ley cuando el título se emita entre distintos establecimientos del librador. Es decir, cuando el cheque es girado de un establecimiento a otro (casa central, sucursales, filiales, etc.) de un mismo Banco o entidad de crédito que es a la vez librador y librado. IV. CIRCULACIÓN DEL CHEQUE. 1. ¿Cómo se transmite un cheque? El cheque, como todo título-valor, es un documento que puede ser transmitido cuando así interese o convenga a su tenedor. Ahora bien, a diferencia de la letra de cambio que es un título en el que la transmisión goza de una gran importancia, en el cheque los problemas de la transmisibilidad tienen una importancia menor, debido fundamentalmente a dos circunstancias: 1º En primer lugar, el cheque es un instrumento de pago que se entrega para saldar una deuda y no un instrumento de crédito como la letra de cambio. 2º En segundo término, a diferencia de la letra, en el cheque no existen dos fechas, la de libramiento y la de vencimiento, entre las que el documento puede ser transmitido. En el cheque sólo existe una fecha, la de libramiento, y un corto plazo para su presentación al cobro. Por ello el período durante el que puede transmitirse es muy reducido.

2. Diversos regímenes de transmisión. Aunque lo normal es que el cheque no se transmita, la Ley reconoce que puede convenir al tenedor transmitirlo. En este caso, el régimen de la transmisión del cheque dependerá de la forma en que se haya designado a su titular-tenedor.

1º Si el cheque es al portador, la transmisión se produce por la simple entrega del documento de un tenedor a otro. 2º Si el cheque está emitido a la orden de una persona determinada cuyos datos menciona, el cheque se transmite por endoso, es decir mediante una declaración de voluntad de transmitir escrita en el mismo documento y firmada por el transmitente. Esta declaración debe ir acompañada de la entrega del documento a su adquirente, al que se denominará endosatario. Así por ejemplo, el vendedor de unas mercancías que recibe su importe del comprador por medio de un cheque expedido a la orden del propio vendedor, puede endosar el cheque a quien sea su proveedor y por tanto su acreedor. El endoso se realizará mediante la expresión al dorso del cheque «Páguese al portador» o bien «Páguese a la orden de D. XX» o «Páguese a D. XX» con la firma del endosante (es decir, del vendedor de las mercancías).

11

La simple firma del tenedor del talón puesta al dorso del cheque se entenderá como endoso en blanco, que es admitido como procedimiento para su transmisión por la Ley Cambiaria y del Cheque. 3º Si se trata de un cheque nominativo directo, es decir, de un cheque cuyo tenedor está designado de forma nominal, sin la expresión a la orden, para su transmisión caben varios supuestos: Si el cheque nominativo directo lleva la cláusula no a la orden u otra equivalente, sólo puede ser transmitido en la forma y con los efectos de una cesión ordinaria de créditos. Si, por el contrario el cheque nominativo directo, guarda silencio sobre la cláusula a la orden, es decir, no la prohíbe expresamente, podrá ser transmitido por endoso, mediante los requisitos expresados en el anterior apartado 2º. V. LA PRESENTACIÓN DEL CHEQUE PARA SU PAGO 1. La presentación del cheque. Para que un cheque sea pagado, ha de ser exhibido y presentado por su tenedor al librado, precisamente en el domicilio de éste. Con esta presentación se está realizando un requerimiento de pago.

2. Requisitos de la presentación del cheque. Para que la presentación del cheque tenga efectividad, o sea, obligue a su pago, deberá reunir varios requisitos: 1º La presentación del cheque ha de ser realizada en el domicilio del librado en el que el librador posee los fondos. Es decir, la presentación ha de tener lugar en la oficina del establecimiento de crédito que ha expedido el talonario al cliente. Si se presenta en otra distinta, puede pagarse previa conformidad de aquélla. 2º La presentación ha de realizarla el poseedor legítimo del cheque. Lógicamente esta condición variará si el cheque ha sido expedido al portador, a la orden, o en forma nominativa directa: Si el cheque es al portador (lo que significa que no menciona la identidad de nadie), el librado debe pagarlo a quien sea su simple poseedor y lo presente. Si es nominativo (sea o no a la orden), el Banco librado deberá comprobar que el que presenta el cheque es la persona indicada en el mismo, mediante la oportuna identificación. 3º Para que el cheque sea pagado a su presentación, deberá contener todos los requisitos exigidos por la Ley. 4º Por último, la presentación ha de ser realizada en los plazos marcados por la Ley, plazos que para los cheques pagaderos en España son los siguientes: 15 días desde la fecha de su libramiento, si ha sido emitido en España. 20 días desde la fecha de su libramiento si ha sido emitido en otro lugar de Europa. 60 días desde la fecha de su libramiento, si ha sido emitido fuera de Europa.

Ello no obstante, la presentación del cheque fuera de estos plazos no le supone al tenedor la pérdida de sus derechos. Las entidades de crédito suelen pagar los cheques aunque les sean presentados fuera de los plazos señalados en la Ley, siempre que posean suficiente provisión de fondos del librador y no hayan recibido orden en contrario del librador.

3. Cheque presentado por «ventanilla» y cheque «ingresado en cuenta». Todos los requisitos que se han comentado con anterioridad entran en juego cuando el tenedor presenta el cheque por ventanilla, es decir, en el propio domicilio de la entidad librada para percibir personalmente su importe en efectivo.

Pero el cheque emitido contra la cuenta del librador en un establecimiento de crédito, puede también ser entregado por el tenedor en su Banco, Caja o Cooperativa de Crédito para que su importe sea abonado en su propia cuenta corriente. En este caso, se abona salvo buen fin, es

12

decir, cuando se comprueba que el librador del cheque tenía fondos en la cuenta corriente de origen. En la actualidad, la mayor parte de los cheques se cobran de esta forma. El tenedor de un cheque normalmente y sobre todo si se trata de cheques por una suma importante no los cobra retirando el importe en billetes de la ventanilla del Banco librado, sino que lo endosa a su propio Banco para que el importe quede abonado en su propia cuenta. VI. FALTA DE PAGO DEL CHEQUE Si un cheque no es pagado a su vencimiento, por no disponer el Banco de provisión de fondos suficiente de su librador, el tenedor insatisfecho no queda desprotegido, pues la Ley le faculta para reclamar judicialmente su importe. 1. El protesto del cheque. El tenedor de un cheque que no es pagado a su vencimiento, debe solicitar el levantamiento del protesto para demostrar que el Banco librado se ha negado a pagar y no ha pagado el cheque, siempre que el portador del cheque quiera exigir su pago ante los Tribunales de Justicia. El protesto levantado por un Notario, puede ser sustituido por otros procedimientos que surten los mismos efectos: la simple declaración de la entidad de crédito librada puesta en el cheque impagado, manifestando su negativa al pago, las causas que le obligan a ello (por ejemplo la falta de provisión de fondos) y la fecha; o también, idéntica declaración fechada y puesta por la Cámara o sistema de compensación por el que se haya presentado el cheque al cobro. Es posible dispensar del levantamiento del protesto mediante la cláusula «sin gastos» o «sin protesto», puesta o escrita en el propio cheque. Mediante de esta cláusula que debe expresarse en el mismo cheque con las palabras «sin gastos» o «sin protesto», el librador de un cheque faculta al tenedor para abstenerse si así lo desea, de levantar protesto notarial. El protesto o la declaración equivalente debe hacerse antes de la expiración del plazo de la presentación. Si la presentación se efectúa el último día del plazo, puede hacerse el protesto o la declaración equivalente en los dos días hábiles siguientes. 2. Acciones de que dispone el tenedor de un cheque que ha resultado impagado. El tenedor de un cheque no pagado sólo dispone de la acción regresiva contra el librador, los avalistas y los endosantes y de la acción de enriquecimiento en su caso. a) La acción de regreso puede ejercitarse por la vía ordinaria o por la ejecutiva, pudiendo proceder el tenedor contra todos los obligados solidarios individual o conjuntamente. El tenedor de un cheque impagado no sólo puede reclamar el importe del cheque, sino que además de los gastos que el impago le cause, de los intereses de su importe que se le deben pagar (calculados al tipo legal incrementado en dos puntos) y de la indemnización de los perjuicios que se le hayan causado, el tenedor del cheque no pagado podrá reclamar el 10 por 100 del importe no satisfecho del cheque.

b) La acción de enriquecimiento en el supuesto de que se hayan perdido y no puedan ejercitarse las acciones cambiarias y causales.

VII. CHEQUES ESPECIALES. Algunos cheques pueden calificarse de especiales en razón a que el pago de los mismos está sujeto a determinadas condiciones o requisitos que no rigen para los demás. 1º El cheque cruzado. Es aquel en el que el librador consigna (normalmente de forma cruzada entre dos barras paralelas sobre el anverso del cheque) que debe pagarse a una entidad de crédito determinada que se identifica mediante su denominación social, o bien a una indeterminada, en cuyo caso se especifica entre las barras la expresión «y compañía»

13

Con este cheque se intenta evitar que un cheque robado o extraviado puede ser cobrado por quien no sea su poseedor legítimo, ya que al tener que ser ingresado en un Banco o Caja y en una cuenta en él abierta, el librador siempre podrá identificar a quien ha percibido su importe. 2º El cheque para abonar en cuenta. Se libra a favor del tomador con el fin de que éste lo entregue en su Banco, Caja o Cooperativa de Crédito e ingrese su importe en cuenta corriente. Se prohíbe, de esta forma, que el cheque se pague en efectivo. 3º El cheque conformado o certificado. El librador o tenedor de un cheque podrá solicitar de la entidad de crédito librada que preste su conformidad al mismo. Cualquier mención de «certificación», «conforme» u otra semejante firmada por el librado acredita la autenticidad de éste y la existencia de fondos suficientes para su pago.

El pagare

(arts. 94-97 de la ley cambiaria y del cheque)

Concepto. Es un documento escrito mediante el cual una persona se compromete a pagar a otra una determinada cantidad de dinero en una fecha acordada previamente.

Es un título valor muy similar a la letra de cambio y se usa, principalmente para obtener recursos financieros. La diferencia con la letra de cambio radica en que quien emite el pagaré es el propio deudor (y no el acreedor)

Los pagarés pueden ser al portador o endosables, es decir, que se pueden transmitir a un tercero y ser emitidos por individuos particulares, empresas o el Estado.

Intervinientes.

En el pagaré intervienen:

• El librado: Es quien se compromete a pagar la suma de dinero, a la vista o en una fecha futura fija o determinable. La persona del librado coincide con la del librador que es aquel que emite el pagaré.

• El beneficiario o tenedor: Es aquel a cuya orden debe hacerse el pago de la suma de dinero estipulada en el pagaré, si este ha sido transmitido o endosado por el librador.

• El avalista: Es la persona que garantiza el pago del pagaré.

Contenido. El pagaré deberá contener (art. 94) 1. La denominación de pagaré inserta en el texto mismo del título y expresada en el

idioma empleado para la redacción de dicho título.

2. La promesa pura y simple de pagar una cantidad determinada en pesetas o moneda extranjera convertible admitida a cotización oficial.

3. La indicación del vencimiento.

14

4. El lugar en que el pago haya de efectuarse. 5. El nombre de la persona a quien haya de hacerse el pago o a cuya orden se haya de

efectuar.

6. La fecha y el lugar en que se firme el pagaré. 7. La firma del que emite el título, denominado firmante.

Art. 95: El título que carezca de alguno de los requisitos que se indican en el artículo precedente no se considera pagaré, salvo en los casos determinados en los párrafos siguientes:

a. El pagaré cuyo vencimiento no este indicado se considerará pagadero a la vista. b. A falta de indicación especial, el lugar de emisión del título se considerará como lugar

del pago y, al mismo tiempo, como lugar del domicilio del firmante.

c. El pagaré que no indique el lugar de su emisión se considerará firmado en el lugar que figure junto al nombre del firmante.

Tendrán la consideración de cláusulas facultativas todas las menciones puestas en el pagaré distintas de las señaladas en el artículo precedente. Artículo 96. Serán aplicables al pagaré, mientras ello no sea incompatible con la naturaleza de este título, las disposiciones relativas a la letra de cambio. Art. 97. El firmante de un pagaré queda obligado de igual manera que el aceptante de una letra de cambio.

Los pagarés que hayan de hacerse efectivos a cierto plazo desde la vista deberán presentarse al firmante de los mismos en los plazos fijados en el artículo 27. El plazo a contar desde la vista correrá desde la fecha del visto o expresión equivalente suscrito por el firmante del pagaré. La negativa del firmante a poner su visto fechado se hará constar mediante protesto, cuya fecha servirá de punto de partida en el plazo a contar desde la vista.

15

No hay comentarios
Esta solo es una vista previa
3 páginas mostradas de 15 páginas totales
Descarga el documento