Métrica y Retórica, Apuntes de Filología hispánica. Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED)
pedrolmo
pedrolmo

Métrica y Retórica, Apuntes de Filología hispánica. Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED)

PDF (181 KB)
36 páginas
11Número de descargas
1000+Número de visitas
100%de 1 votosNúmero de votos
1Número de comentarios
Descripción
Apuntes de Filología hispánica. Métrica y Retórica
20 Puntos
Puntos necesarios para descargar
este documento
Descarga el documento
Vista previa3 páginas / 36
Esta solo es una vista previa
3 páginas mostradas de 36 páginas totales
Descarga el documento
Esta solo es una vista previa
3 páginas mostradas de 36 páginas totales
Descarga el documento
Esta solo es una vista previa
3 páginas mostradas de 36 páginas totales
Descarga el documento
Esta solo es una vista previa
3 páginas mostradas de 36 páginas totales
Descarga el documento

Métrica española

1.- INTRODUCCIÓN 2.- EL VERSO

2.1.- El acento 2.2.- El ritmo 2.3.- La rima 2.4.- El cómputo silábico 2.4.1.- Número de sílabas fonológicas 2.4.2.- Fenómenos métricos : 2.4.2.1.- Sinalefa 2.4.2.2.- Sinéresis 2.4.2.3.- Diéresis 2.4.2.4.- Hiato 2.5.- Clasificación de los versos según el número de sílabas 2.6.- Las pausas.

2.7.- Encabalgamientos. 3.- LA ESTROFA

3.1.- Definición 3.2.- Formas estróficas 3.2.1.- Dos versos : pareado 3.2.2.- Tres versos : terceto, tercerilla

3.2.3.- Cuatro versos: seguidilla, cuarteto, serventesio, redondilla, cuarteta, tetrástrofo monorrimo

3.2.4.- Cinco versos : quintilla, quinteto, lira 3.2.5.- Seis versos : sexteto lira, sexta rima, sextilla 3.2.6.- Siete versos : séptima, seguidilla compuesta

3.2.7.- Ocho versos : copla de arte mayor, octava real, octavilla 3.2.8.- Diez : décima espinela

4.- EL POEMA4.1.- Definición

4.2.- Poemas estróficos : soneto, villancico, zéjel 4.3.- Poemas no estróficos : romance, versos sueltos, verso libre

1.- INTRODUCCIÓN La métrica es la ciencia y el arte que trata del ritmo, estructura y combinación de los

versos. El estudio de esta parte de la ciencia literaria comprende tres unidades básicas:

1) El verso : es la unidad métrica más pequeña, la menor división estructurada que encontramos en el poema. Sólo tiene razón de existir en combinación con otros versos, formando, por lo general, parte de la estrofa y, por tanto, del poema.

2) La estrofa : es el conjunto de versos que constituyen, intencionadamente, un periodo

métrico (a la unidad rítmica de la estrofa se suele asociar una unidad de contenido). Se destaca, normalmente, con un espacio tipográfico en blanco. A veces puede constituir sola un poema.

3) El poema : es la unidad métrica superior. Es un contexto lingüístico en el cual el lenguaje alcanza unos valores expresivos específicos por medio de un ritmo pleno y un significado completo. El ritmo supone una especial ordenación de los elementos fónicos y sintácticos, ordenación conseguida por medio de la ordenación simétrica y regular de determinados elementos.

2.-EL VERSO2.1.- El acento Toda palabra aislada, sacada fuera del contexto en el que se halla, presenta una sílaba con

una determinada carga acentual (sílaba tónica) ; pero las cosas cambian cuando la palabra se encuentra dentro de un contexto lingüístico superior (sintagma, oración). En este caso podemos distinguir entre palabras que siempre tienen acento (tienen sílaba tónica) y palabras que no lo tienen.

Las palabras que siempre llevan acento son: 1) el sustantivo 2) el adjetivo 3) el pronombre tónico (tú, mí, ti) 4) Los numerales : tanto los cardinales como los ordinales (dos, cien, primero). No tiene

acento el primer elemento de un compuesto numeral (dos mil, cien mil, cuarenta y seis)

5) el verbo 6) el adverbio 7) los adverbios relativos interrogativos (¿dónde?, ¿cómo?)

Las palabras que no llevan acento son:

1) el artículo 2) la preposición 3) la conjunción 4) el primer elemento de los numerales compuestos 5) los pronombres átonos (se, me, te, nos) 6) los adjetivos determinativos posesivos apocopados (mi, tu) 7) los adverbios relativos cuando no son interrogativos (donde, cuanto)

* Tan sólo los adverbios acabados en -mente tiene dos sílabas tónicas : miserábleménte,

tranquílaménte. Atendiendo al lugar que ocupa la última sílaba tónica del verso éste puede ser :

a) oxítono: se acentúa la última sílaba del verso. En este caso, en el cómputo silábico hay que añadir una sílaba (+1)

b) paroxítono: cuando la última sílaba tónica es la penúltima del verso c) proparoxítono: la última sílaba tónica es la antepenúltima. En este caso hay que

descontar una sílaba al verso (- 1)

2.2.- El ritmo Es el elemento fundamental. Junto a la medida y la rima, la acentuación forma la

musicalidad del verso. En español, los versos simples siempre tienen un acento en la penúltima sílaba. Si el verso es compuesto, lleva un acento en la penúltima sílaba de cada uno de los hemistiquios. Este acento fijo que, además, se repite en esa posición en todos los versos de la estrofa, se llama acento estrófico.

Todos los demás acentos del verso, cuyo signo, par o impar, coincide con el acento estrófico sonacentos rítmicos, y los que no coinciden son acentos extrarrítmicos (en al caso de que la sílaba con acento extrarrítmico esté junto a una sílaba con acento rítmico éste recibe el nombre de acentoantirrítmico).

Tradicionalmente, se han venido señalando cinco tipos de ritmo en la métrica castellana: 1) yambo: dos sílabas átona-tónica Amór de tí nos quéma blánco cuérpo (Unamuno) 2) troqueo: dos sílabas tónica-átona Y éran úna sómbra lárga (José Asunción Silva) 3) dáctilo: tres sílabas tónica-átona-átona Cántan las mózas que escárdan el líno (Valle-Inclán) 4) anfíbraco : tres sílabas átona-tónica-átona Los cláros clarínes de prónto levántan sus sónes (Rubén Darío) 5) anapesto : tres sílabas átona-átona-tónica Del salón en el ángulo óscuro (Bécquer) 2..3.- La rima La rima es la total o parcial identidad acústica entre dos o más versos, tomando como punto

de partida los fonemas situados a partir de la última vocal acentuada. Hay que advertir que se trata de un fenómeno acústico, no gráfico (palabras como divo y estribo, regir y crujir, riman entre sí). Distinguiremos las siguientes clases de rima :

n rima total o consonante : es la repetición, en dos o más versos, de todos los fonemas

(vocálicos y consonánticos) que se encuentran a partir de la última sílaba acentuada Abiertas copas de oro deslumbrado sobre la redondez de los verdores bajos, que os arrobáis en los colores mágicos del poniente enarbolado. (Juan Ramón Jiménez)

n rima parcial o asonante : es la repetición, en dos o más versos, de lo fonemas vocálicos (sólo

los vocálicos) a partir de la última vocal acentuada. No cuentan, por tanto, las consonantes. Tampoco cuentan las vocales débiles de los diptongos ni la penúltima vocal de las palabras esdrújulas (marcarima con páliday con pausa)

2.4.- El cómputo silábico Al medir las sílabas de un verso hay que tener en cuenta dos factores : el número de sílabas

reales (sílabas fonológicas) y el número de sílabas métricas (condicionado por una serie de licencias métricas).

Hay que recordar los siguientes rasgos fonológicos que afectan al cómputo silábico normal en castellano :

1) Dos vocales fuertes unidas (a,e,o,) forman sílabas distintas (diptongo) : a-é-re-o, le-ón 2) La unión de una vocal fuerte y otra débil, si forman diptongo, constituyen una sola sílaba : ai-

re, hue-co 3) El triptongo (unión de una vocal fuerte y dos débiles) también da lugar a una sílaba : buey, a-

so-ciáis 4) Cuando se encuentran juntas una vocal fuerte y otra débil acentuada se rompe el diptongo, lo

que da lugar a un hiato y, por tanto, a dos sílabas distintas : pa-ís Todo esto pertenece a la norma lingüística castellana, pero el poeta suele recurrir, a veces,

a una serie de licencias métricas que le permiten desviarse de esta norma. Estas licencias métricas son :

5) sinalefa: cuando una palabra termina en vocal y la siguiente comienza por vocal, se computan

como una sola sílaba: y a / mor / te / ci / do el / sol / en / som / bra os / cu / ra

6) sinéresis: consiste en formar un falso diptongo con dos vocales fuertes que van juntas (como si fuera una sinalefa producida dentro de la palabra) cam-pn, poe-sí-a

7) diéresis: consiste en deshacer un diptongo y contarlo como dos sílabas con / sed / in / sa /cï / a / ble (= 7 sílabas métricas)

8) hiato: consiste en romper una sinalefa. Las causas que favorecen el hiato son la acentuación de una de las dos vocales o la cesura (en los versos compuestos) sin / nin / gu / na / no /ti / cia / de / mi / ha / do

2.5.- Clasificación de los versos según el número de sílabas Según el número de sílabas los versos pueden ser simples (constan de un solo verso)

ycompuestos (dos versos). Los versos simples pueden ser de arte menor (máximo = 8 sílabas) o de arte mayor (=

entre 9 y 11 sílabas). A partir de las 12 sílabas el verso es compuesto. 1.- bisílabos = dos sílabas ¿Viste triste sol ? ¡Triste como él, (?) sufro mucho yo! (Rubén Darío) 2.- trisílabos = tres sílabas Tal, dulce suspira la lira, que hirió en blanco concento del viento la voz, leve, breve, son. (Espronceda)

3.- tetrasílabos (= cuatro sílabas). Suelen alternar con los versos de ocho sílabas, formando los llamados versos de pie quebrado. Muy utilizados en el siglo XV.

De violines fugitivos ecos llegan... Bandolines ahora son. ...Y perfume de jazmines,

y una risa... (Manuel Machado)

4.- pentasílabos (= cinco sílabas). Suelen usarse combinados con otros versos. Blanca tortuga luna dormida, ¡qué lentamente caminas!

Cerrando un párpado

de sombra, miras cual arqueológica pupila. (García Lorca)

5.- hexasílabos (= seis sílabas). Frecuente en los romancillos, villancicos y endechas. Un pastor, soldado, las armas tomó, dejando sus cabras junto a Badajoz, y a la su morena que triste quedó, así le decía su imaginación : “ No me olvides, niña ; no me olvides, no... “ (Anónimo) 6.- heptasílabos (siete sílabas). Normalmente combinados con versos endecasílabos (silva,

lira, seguidilla). ¡ Pobre barquilla mía entre peñascos rota, sin velas desvelada y entre las olas sola ! ¿ Adónde vas perdida, adónde, di, te engolfas, que no hay deseos cuerdos con esperanzas locas ? (Lope de vega) 7.- octosílabos (= ocho sílabas). El más importante de los versos de arte menor y el más

antiguo de la poesía española. Es el verso preferido por la poesía popular, los romances y por nuestro teatro clásico.

Cuéntale al mundo tus dichas, y no le cuentes tus penas,

que mejor es que te envidienque no que te compadezcan. (Cantar popular)

8.- eneasílabos (= nueve sílabas). Poco frecuente. Auge con el Modernismo. ¡ Juventud, divino tesoro, que te vas para no volver ! Cuando quiero llorar no lloro... y, a veces, lloro sin querer.(Rubén Darío)

9.- decasílabos (= diez sílabas). Menos usado que el eneasílabo. Recuperado por el

Romanticismo. Del salón en el ángulo oscuro, de su dueño, tal vez olvidada, silenciosa y cubierta de polvo veíase el arpa.(Bécquer) 10.- endecasílabos (= once sílabas). Aunque fue utilizado por algunos poetas medievales, el

endecasílabo no se consolidad en nuestra poesía hasta el siglo XVI (Boscán, Garcilaso), por la influencia decisiva de la poesía italiana.

A Dafne ya los brazos le crecían, y en luengos ramos vueltos se mostraban; en verdes hojas vi que se tornaban los cabellos que al oro escurecían.(Garcilaso de la Vega) 11.- Versos compuestos : a partir de las doce sílabas los versos son compuestos, es decir,

están formados por dos versos simples, separados por una cesura en dos hemistiquios. Lacesura es la pausa dentro del mismo verso tipográfico. Si cada una de las partes tiene el mismo número de sílabas hablamos de isostiquios ; si el número de sílabas es desigual hablamos deheterostiquios.

Los versos compuestos tienen que seguir las siguientes condiciones:

1) la cesura que divide los dos versos impide la sinalefa 2) en el primer verso simple (primer hemistiquio) el cómputo silábico se hace

siguiendo la norma general para medir versos

-¡Oh reyes1- les dice- // Yo soy una niña (6+6) que oyó a los vecinos // pastores cantar.Y desde la próxima // florida campiñamiró vuestro regio // cortejo pasar. (Rubén Darío)

Entre los versos compuestos cabe destacar el alejandrino (= catorce sílabas), de gran

importancia en nuestra métrica. Fue muy utilizado por los poetas del Mester de Clerecía en el siglo XIII (cuaderna vía o tetrástrofo monorrimo alejandrino). Desaparece prácticamente a partir del siglo XV, para resurgir con fuerza en el Romanticismo. Los poetas modernos lo han empleado con frecuencia (no son raros en el siglo XX sonetos con alejandrinos).

Otros versos compuestos, aunque menos frecuentes, son: pentadecasílabo (= 15), hexadecasílabo (16), heptadecasílabo (17), octodecasílabo (18), eneadecasílabo (19).

2.6.- Pausas

La emisión de un grupo fónico requiere un descanso al final. Este descanso o pausa está causado por la necesidad de respirar o por razones sintácticas (fin de una oración, proposición adjetiva

explicativa, etc.). No siempre coinciden estas dos pausas. Podemos encontrar varios tipos de pausas :

1) pausa estrófica : al final de cada estrofa. Obligatoria. 2) pausa versal : al final de cada verso. Es frecuente. 3) pausa interna : en el interior de un verso. Es la única que permite la sinalefa

Dejad que a voces / diga el bien que pierdo, // sin con mi llanto / a lástima os provoco ; // y permitidme hacer cosas de loco, // que parezco muy mal, / amante y cuerdo. /// (Quevedo)

4) cesura : pausa versal que se produce en el interior de los versos compuestos

-¡Oh reyes- les dice- // Yo soy una niña que oyó a los vecinos // pastores cantar.Y desde la próxima // florida campiñamiró vuestro regio // cortejo pasar. (Rubén Darío)

2.7.- Encabalgamientos Cuando la pausa versal no coincide con la sintáctica se produce un encabalgamiento, pues

queda un sintagma cortado (parte en un verso, parte en otro): ¡Qué descansada vida la del que huye del mundanal ruïdo, y sigue la escondidasenda, por donde han ido los pocos sabios que en el mundo han sido ! (Fray Luis de León) En nuestra sintaxis hay ciertas partes de la oración que se presentan unidas en el enunciado

y que no permiten una ruptura en su interior : (a estas unidades las llamaremos sirremas)

1) sustantivo + adjetivo : la casa grande 2) sustantivo + complemento preposicional del nombre : la casa de Pedro 3) verbo + adverbio : Juan lee bien 4) Pronombre átono, preposición, conjunción, artículo + el elemento que introducen : el

perro va por allí 5) tiempos compuestos de los verbos y perífrasis verbales : debe de tener veinte años 6) palabras que exigen preposición : salir de paseo 7) las oraciones adjetivas especificativas : los alumnos que estudian aprueban

Tenemos que distinguir entre el verso encabalgante (en el que se inicia el

encabalgamiento) y verso encabalgado (en el que termina). En cuanto a las clases de encabalgamientos hay que distinguir los siguientes tipos :

2.7.1.-Según la unidad sintáctica que queda rota : 2.7.1.1.- léxico : la pausa versal divide una palabra Y mientras miserable- mente se están los otros abrasando con sed insacïable del no durable mando, tendido yo a la sombra esté cantando. (Fray Luis de León) 2.7.1.2.- sirremático : cuando la ruptura afecta a un sirrema Yo voy soñando caminos de la tarde. ¡Las colinas doradas, los verdes pinos, las polvorientas encinas !(A. Machado)

2.7.1.3.- oracional : cuando la ruptura afecta al antecedente y a la oración adjetiva que lo especifica

Descolorida estaba como rosa que ha sido fuera de sazón cogida,(Garcilaso)

2.7.2.- Según la longitud del verso encabalgado :

2.7.2.1.- abrupto : cuando el encabalgamiento se detiene antes de la quinta sílaba del

verso encabalgado Mas luego vuelve en sí el engañado ánimo, y conociendo el desatino, la rienda suelta largamente al lloro. (Fray Luis de León)2.7.2.2.- suave : cuando el encabalgamiento se prolonga más allá de la quinta sílaba

(incluso puede cubrir la totalidad del verso encabalgado o prolongarse en más de un verso)

Del mayor infanzón de aquella pura república de grandes hombres era una vaca sustento y armadura...(Quevedo)

3.- LA ESTROFA

3.1.- Definición

Un verso aislado no tiene ningún sentido. Para que lo tenga tiene que unirse con otros versos e integrarse bien en una estrofa, bien en un verso. En la métrica tradicional (no ocurre lo mismo con los versos libres, como veremos) es necesario que el número y el tipo de cada verso, así como la distribución de las rimas, tengan una cierta relación, sean fijos y se repitan.

Según el tipo de versos que compongan la estrofa podemos hablar de dos tipos de estrofas : las estrofas isométricas (todos los versos tienen el mismo número de sílabas) y las estrofasheterométricas (está constituida por dos o más versos con distinto número de sílabas). Según el número de versos que la componen podemos diferenciar varias clases de estrofas.

3.2.- Formas estróficas 3.2.1.- Estrofa de dos versos : el pareadoEs un tipo de estrofa sencillo, formada por dos versos que riman entre sí. Los dos

versos pueden tener el mismo o diferente número de sílabas. Es frecuente en dichos populares, refranes, máximas filosóficas :

Al que a buen árbol se arrima buena sombra le cobija.3.2.2.- Estrofas de tres versos : terceto, tercerilla

3.2.2.1.- Terceto: tres versos de arte mayor que riman generalmente ABA (predomina la rima consonante). Avaro miserable es el que encierra A la fecunda semilla en el granero, B cuando larga escasez llora la tierra. A(V. Ruiz de Aguilera) Lo habitual, sin embargo, es que el terceto no se use solo, sino en series con otros tercetos (series de tercetos encadenados) u otros tipos de estrofas (con cuartetos en los sonetos) : Pasarónse las flores del verano, A el otoño pasó con sus racimos, B pasó el invierno con sus nieves cano ; A las hojas, que en las altas selvas vimos, B cayeron, y nosotros a porfía C en nuestro engaño inmóviles vivimos. B Temamos al Señor que nos envía C las espigas del año y la hartura D y la temprana pluvia y la tardía C(Fernández de Andrade) 3.2.2.2.- Tercerilla: tres versos de arte menor con rima consonante a - a Granada, Granada, a

de tu poderío - ya no queda nada.. a (Villaespesa) Si la rima es asonante la llamamos soledad (o soleá) El ojo que ves no es ojo porque tú lo veas ; es ojo porque te ve. (A. Machado)

3.2.3.- Estrofas de cuatro versos : seguidilla, cuarteto, serventesio, redondilla, cuarteta, tetrástrofo monorrimo

3.2.3.1.- Seguidilla: cuatro versos de arte menor. El 1º y 3º son heptasílabos sueltos, y

el 2º y 4º pentasílabo. Rima normalmente asonante : 7-, 5a, 7-, 5a

No me mires, que miran7-que nos miramos, 5ay verán en tus ojos7-que nos amamos.5a(Anónimo)

A veces la seguidilla termina en bordón de tres versos : 1º y 3º pentasílabos con rima asonante propia, y el 2º, heptasílabo, suelto.

La cebolla es escarcha 7- cerrada y pobre. 5a Escarcha de tus días 7- y de mis noches.5a Hambre y cebolla,5b hielo negro y escarcha7- grande y redonda.5b (M. Hernández)

3.2.3.2.- Cuarteto: cuatro versos de arte mayor (generalmente endecasílabos), con rima consonante ABBA.

Alguna vez me angustia una certeza,11A

y ante mí se estremece mi futuro. 11BAcechándole está de pronto un muro 11Bdel arrabal final en que tropieza. 11A(Jorge Guillén)

3.2.3.3.- Serventesio: es una variante del cuarteto; la diferencia está en ladistribución

de la rima, que es ABAB: Valerosos, enérgicos, tranquilos, 11A caminan sin dudar hacia un futuro 11B

que tramándose está con estos hilos 11A de un presente en fervor de claroscuro. 11B(Jorge Guillén)

3.2.3.4.-Redondilla: cuatro versos de arte menor con rima abba.

La tarde más se oscurece;8a y el camino que serpea8b y débilmente blanquea,8bse enturbia y desaparece 8a(A. Machado)

3.2.3.5.- Cuarteta: cuatro versos octosílabos, rima consonante abab

Luz del alma, luz divina,8a faro, antorcha, estrella, sol... 8b Un hombre a tientas camina; 8alleva a la espalda un farol.8b(A. Machado)

Existe también la cuarteta asonantada o tirana,decarácter popular. Cuatro versos

de arte menor con rima asonante en los versos pares:

Por una mirada un mundo,8- por una sonrisa un cielo, 8a por un beso, yo no sé8- qué te diera por un beso.8a(Bécquer) 3.2.3.6.- Tetrástrofo monorrimo alejandrino (cuaderna vía).Es un cuarteto formado

por cuatro versos alejandrinos con una sola rima: AAAA. Fue la estrofa que emplearon nuestros poetas en los siglos XIII y XIV (Gonzalo de Berceo, Poema de Fernán González, LibrodeAlexandre,).

Vistie a los desnudos, apacie los famnientos, 14 A acogie los romeos que vinien fridolientos,14 A daba a los errados buenos castigamientos 14 A que se penitenciasen de todos fallimentos. 14 A(Berceo) 3.2.4.- Estrofas de cinco versos: quintilla, quinteto, lira

3.2.4.1.- Quintilla: cinco versos de arte menor, rima consonante, que se combinan con libertad, pero respetando las siguientes normas :

1) no pueden rimar más de dos versos seguidos 2) los dos últimos no pueden formar pareado 3) no debe quedar ninguno suelto

Las estructuras posibles son: ababa, abaab, abbab, aabab, aabba

Los vallados y los hoyos, 8aen las viñas igualados, 8bde nieve estaban cuajados,8bpareciendo los arroyos 8alazos de plata en los prados. 8bYa se juntaban en corros,8covejas, perros, cachorros, 8cbuscando defensas hartas,8del rico en ropas de martas8d y el pobre en toscos aforros.8c (Lope de Vega)

3.2.4.2.- Quinteto: igual que la quintilla pero con versos de arte mayor.

Desierto está el jardín... De su tardanza 11Ano adivino el motivo... El tiempo avanza... 11ADuda tenaz, no turbes mi reposo. 11BComienza a vacilar mi confianza... 11AEl miedo me hace ser supersticioso. 11B(Ricardo Gil) 3.2.4.3.- Lira: cinco versos (1º, 3º, 4º = heptasílabos;2º y 5º endecasílabos), con rima

consonante aBabB (7a, 11B, 7a, 7b, 11B). Si de mi baja lira 7a tanto pudiese el son, que en un momento11B aplacase la ira 7a del animoso viento, 7b y la furia del mar en movimiento. 11B(Garcilaso) 3.2.5.- Estrofas de seis versos: sexteto lira, sexta rima, sextilla

3.2.5.1.- Sexteto-lira: formada por heptasílabos y endecasílabos, alternados. Su rima

es aBaBcC.

¿Tornarás por ventura 7aa ser de nuevas olas, nao, llevada11Baprobar la ventura 7a

del mar, que tanto tienes ya probada? 11 B¡Oh! Que es gran desconcierto. 7c

¡Oh! Toma ya seguro, estable puerto.11C (Fray Luis de León)

San Juan de la Cruz empleó también esta estrofa, pero disponiendo los metros y las

rimas simétricamente:

¡Oh llama de amor viva, 7aque tiernamente hieres 7bde mi alma en el más profundo centro!11Cpues ya no eres esquiva, 7aacaba ya, si quieres; 7brompe la tela deste dulce encuentro.11C

3.2.5.2.- Sexta rima: seis endecasílabos, cuya rima es: ABABCC (puede haber variantes).

Mas no le falta con quietud segura11Ade varios bienes rica y sana vida; 11Blos anchos campos, lagos de agua pura;11Ala cueva, la floresta divertida, 11Blas presas, el balar de los ganados,11Clos apacibles sueños no inquietados.11C

(N. Fernández de Moratín) 3.2.5.3.- Sextilla: versos de arte menor con varias combinaciones de

rima(generalmente consonante) : aabaab, abcabc ababab, etc.

Sus fijos e su conpaña8aDios, padre espiritual,8bde çeguedat atamaña8aguarde e de coyta atal; 8bsus ganados e cabaña 8aSant'Antón guarde de mal.8b(Arcipreste de Hita)

La sextilla más conocida es la llamada Copla de pie quebrado (copla manriqueña)en la que los versos tercero y sexto son tetrasílabos, en lugar de octosílabos, como en el resto de la estrofa.

¿Qué se hicieron las damas,8asus tocados, sus vestidos,8bsus olores?4c¿Qué se hicieron las llamas 8ade los fuegos encendidos8bde amadores?4c

3.2.6.- Estrofas de siete versos: séptima, seguidilla compuesta

3.2.6.1.-Séptima: siete versos de arte mayor, rima a gusto del poeta (condición: tres

versos seguidos no pueden tener la misma rima total).

Yo siento ahora que en mi ser se agita11 -

grandiosa inspiración, cual fuego hirviente11 Aque se resuelve en el profundo seno11 -de combusto volcán, y rudamente11 Aa las rocas conmueve. Se levanta11 By se eleva mi ardiente fantasía 11 -en alas de lo ideal y mi voz canta.11 B (Rubén Darío) 3.2.6.2.- Seguidilla compuesta: versos dearte menor. A la seguidilla simple se le

añaden tres versos más, combinando los heptasílabos y pentasílabos del siguiente modo: 7 - 5 - 7 - 5 - 5 - 7 - 5 (vid. 3.2.3.1)

En las sierras de Soria 7- azul y nieve,5a leñador es mi amante 7- de pinos verdes.5a ¡Quién fuera el águila5b para ver a mi dueño 7- cortando ramas!5b

(A.Machado)

3.2.7.- Estrofas de ocho versos: copla de arte mayor, octava real, octavilla

3.2.7.1.- Copla de arte mayor: versos generalmente dodecasílabos, con lasiguiente combinación de rima: ABBAACCA

Assí lamentaua la pía matrona 12A al fijo querido que muerto tú viste,12B faziéndole encima semblante de triste, 12B segund al que pare faze la leona; 12A pues donde podría pensar la persona 12A los daños que causa la triste demanda12C de la discordia el reyno que anda, 12C donde non gana ninguno corona.12A (Juan de Mena)

3.2.7.2.- Octava real: también se llama octava rima. Ocho versos endecasílabos, rima consonante. Estructura : 11A, 11B, 11A, 11B, 11A,11B, 11C, 11C.

En el lumbroso y fértil Oriente,11A adonde más el cielo está templado, 11B vive una sosegada y dulce gente,11A la cual en sólo amar pone cuidado.11B Ésta jamás padece otro accidente 11A si no es aquél que amores han causado;11B aquí gobierna y siempre gobernó 11C aquella reina que en la mar nació.11C(Boscán) 3.2.7.3.- Octavilla: ocho versos octosílabos, rima consonante. A veces se trata de

la reduplicación de dos redondillas. Puede presentar otras formas. La mayor cuita que haber8a puede ningún amador8b es membrarse del placer 8a en el tiempo del dolor;8b e ya sea que el ardor8b del fuego nos atormenta,8c mayor dolor nos aumenta 8c esta tristeza y langor.8b

(Marqués de Santillana) 3.2.8.- Estrofa de diez versos: décima (o décima espinela). Estrofa de diez versos

octosílabos, rima consonante, con estructura abbaaccddc. Sueña el rico en su riqueza,8a que más cuidados le ofrece;8b sueña el pobre que padece8b su miseria y su pobreza ; 8a

sueña el que a medrar empieza, 8a sueña el que afana y pretende;8c sueña el que agravia y ofende;8c y en el mundo, en conclusión,8d todos sueñan lo que son8d aunque ninguno lo entiende.8c4.- EL POEMA4.1.- Definición

El poema es la realidad rítmica superior. Se distinguen poemas estróficos y no estróficos(poemas no estructurados en estrofas). Dentro de los estróficos, a su vez, encontramos los poemasmonoestróficos (una sola estrofa), y los poemas poliestróficos (constituidos por varias estrofas iguales o diferentes).

4.2.- Poemas estróficos : soneto, villancico, zéjel 4.2.1.- Soneto : consta de catorceversos, divididos en cuatro estrofas (dos cuartetos ydos

tercetos). El esquema clásico es el siguiente: 11A, 11B, 11B, 11A / 11A, 11B, 11B, 11A / 11C, 11D, 11C / 11D, 11C, 11D.

La disposición CDC - DCD de las rimas de los tercetos es bastante frecuente, aunque también se utilizan otras combinaciones, como CDE - CDE , CDE DCE, etc.

En tanto que de rosa y de azucena se muestra la color en vuestro gesto,y que vuestro mirar ardiente, honesto, con clara luz la tempestad serena; y en tanto que el cabello, que en la vena del oro se escogió, con vuelo presto

por el hermoso cuello blanco, enhiesto, el viento mueve, esparzey desordena: coged de vuestra alegre primavera eldulce fruto antes que el tiempo ayrado cubra de nieve la hermosa cumbre. Marchitará la rosa el viento helado, todo lo mudará la edad ligera

por no hazer mudanza en su costumbre. (Garcilaso) En la poesía del siglo XX se introducen muchas veces modificaciones más o menos

importantes que afectan a la disposición de la rima, la medida de los versos, etc. Veamos un ejemplo de un soneto de Rubén Darío en versos alejandrinos :

Es algo formidable que vio la vieja raza; robusto tronco de árbol al hombro de un campeón salvaje y aguerrido, cuya fornida maza

blandiera el brazo de Hércules, o el brazo de Sansón.

Por casco sus cabellos, su pecho por coraza, pudiera tal guerrero, de Arauco en la región, lancero de los bosques, Nemrod que todo caza, desjarretar un toro, o estrangular un león.

Anduvo, anduvo, anduvo. Le vio la luz del día le vio la tarde pálida, le vio la noche fría, y siempre el tronco de árbol a cuestas del titán.

«El Toqui, el Toqui», clama la conmovida casta. Anduvo, anduvo, anduvo. La aurora dijo: «Basta», e irguióse la alta frente del gran Caupolicán.(Rubén Darío)

4.2.2.- Villancico: escrito en versos octosílabos o hexasílabos.Se divide en dos partes:

a) el estribillo: consta de dos o cuatro versos. Se repite a lo largo de toda la composición, a veces completo y sin variación, y otras veces, partes de él y con variaciones

b) el pie: estrofa de seis o siete versos, de los que el último o los dos últimos han de rimar con todo el estribillo o con su parte final. Es diferente en cada nueva estrofa:

Verde verderol, endulza la puesta del sol. Palacio de encanto el pinar tardío, arrulla con llanto la huida del río.

Allí el nido umbrío tiene el verderol: Verde verderol, endulza la puesta del sol. La última brisa es suspiradora; el sol irisa el pino que llora. ¡Vaga y lenta hora nuestra, verderol! Verde verderol, ¡endulza la puesta del sol! Soledad y calma; silencio y grandeza. La choza del alma se recoge y reza. De pronto, ¡oh belleza!, canta el verderol. Verde verderol, ¡endulza la puesta del sol! (Juan Ramón Jiménez) Una variante del villancico es la letrilla, que se diferencia más por el contenido que por la

forma: la letrilla tiene un tono burlesco y satírico. «Poderoso caballero es Don Dinero.» Madre, yo al oro me humillo: Él es mi amante y mi amado, pues de puro enamorado, de continuo anda amarillo; que, pues doblón o sencillo, hace todo cuanto quiero, «Poderoso caballero es Don Dinero.» Nace en las Indias honrado, donde el mundo le acompaña; viene a morir en España y en Génova es enterrado. Y, pues, quien le trae al lado

es hermoso aunque sea fiero. «Poderoso caballero es Don Dinero.» (Quevedo) 4.2.3.- El zéjel: composición de origen mozárabe. Suele estar escrito en octosílabos y su

distribución es la siguiente:

a) estribillo de uno o dos versos b) mudanza: tres versos monorrimos c) vuelta: un cuarto verso que rima con el estribillo

El esquema básico sería el siguiente : aa - bbba

Dicen que me case yo: no quiero marido, no. Más quiero vivir segura n'esta sierra a mi soltura, que no estar en ventura si casare bien o no. Dicen que me case yo: no quiero marido, no. Madre, no seré casada por no ver vida cansada, o quizá mal empleada la gracia que Dios me dio. Dicen que me case yo: no quiero marido, no. No será ni es nacido tal para ser mi marido; y pues que tengo sabido que la flor ya me la só, Dicen que me case yo: no quiero marido, no.(Gil Vicente)

(El zéjel y el villancico se diferencian sobre todo en la mudanza: en el villancico es una redondilla o cuarteta, y en el zéjel es un monorrimo; otra diferencia se suele encontrar en el estribillo: en el villancico generalmente es de tres o cuatro versos, mientras que en el zéjel suelen ser dos)

4.3.- Poemas no estróficos: romance, silva, versos sueltos, verso libre

4.3.1.- El romance: serie indefinida de octosílabos, con rima asonante en los pares Fontefrida, Fontefrida, Fontefrida y con amor, do todas las avecicas van tomar consolación, si no es la Tortolica. que está viuda y con dolor. Por allí fuera a pasar el traidor de Ruiseñor; las palabras que le dice llenas son de traición: -Si tú quisieses, señora, yo sería tu servidor. -Vete de ahí, enemigo, malo, falso, engañador, que ni poso en ramo verde ni en prado que tenga flor; que si el agua hallo clara, turbia la bebía yo; que no quiero haber marido porque hijos no haya, no; no quiero placer con ellos, ni menos consolación. ¡Déjame, triste enemigo, malo, falso, ruin, traidor, que no quiero ser tu amiga ni casar contigo, no! Variantes del romance octosilábico:

1) endecha: con versos heptasílabos 2) romancillo: seis sílabas o menos 3) romance heroico: versos de once sílabas

4.3.2.- La silva : serie ilimitada de versos en la que se combinan a voluntad del poeta versos de

siete y de once sílabas (a veces se permite la entrada de versos sueltos). La rima puede ser consonante y asonante. El poeta puede establecer divisiones espaciales que recuerdan a la división estrófica.

Era del año la estación florida en que el mentido robador de Europa -media Luna las armas de su frente, y el Sol todos los rayos de su pelo-, luciente honor del cielo, en campos de zafiro pasce estrellas; cuando el que ministrar podía la copa a Júpiter mejor que el garzón de Ida, -náufrago y desdeñado, sobre ausente-,

lagrimosas, de amor, dulces querellas da al mar; que condolido, fue a las ondas, fue al viento el mísero gemido, segundo de Arïón dulce instrumento. (Góngora) 4.3.3.- Poemas con versos sueltos: reciben el nombre de versos sueltos aquellos que

aparecen aislados en composiciones cuyos versos sí tienen rima. 4.3.4.- Poemas de versos blancos: poemas en los que no hay rima entre los versos, aunque

todos tengan la misma medida.

4.3.4.- Poemas en versos libres: el verso libre es una ruptura casi total con las formas métricas tradicionales. Muy utilizado en nuestro siglo. Se caracteriza por:

a) ausencia de rima b) ausencia de estrofas c) ausencia de medida en los versos d) ruptura sintáctica de la frase

Esto no quiere decir que el poema no tenga ritmo. Lo que ocurre es que éste se consigue

por otros medios : repetición de estructuras sintácticas (paralelismos), figuras de repetición (anáforas, geminación, etc.), repeticiones léxicas, disposición de los acentos, etc.

¡Ah, Miss X, Miss X: 20 años! Blusas en las ventanas, los peluqueros lloran sin tu melena -fuego rubio cortado-. ¡Ah, Miss X, Miss X sin sombrero. alba sin colorete, sola tan libre, tú, en el viento! No llevabas pendientes. Las modistas de blanco en los balcones, perdidas por el cielo. -¡A ver! ¡Al fin! ¿Qué? ¡No! Sólo era un pájaro, no tú, Miss X niña..(Rafael Alberti)

Bibliografía QUILIS, Antonio: Métrica española, Aula Magna, Madrid, 1978 (Estos apuntes son un resumen de este libro básico para el estudio de la métrica española. Se han revisado algunos

aspectos y se han introducido algunas aportaciones)

Figuras literarias

0.- Introducción

1.- NIVEL FÓNICO

1.1.- Aliteración 1.2.- Onomatopeya 1.3.- Paronomasia 1.4.- Palindromía

2.- NIVEL MORFOSINTÁCTICO

2.1.- Figuras de repetición

2.1.1.- Repetición de términos idénticos 2.1.1.1.- Anáfora 2.1.1.2.- Epífora 2.1.1.3.- Geminación 2.1.1.4.- Anadiplosis 2.1.1.5.- Epanadiplosis 2.1.1.6.- Concatenación 2.1.1.7.- Diseminación (correlación)

2.1.2.- Repetición de elementos de semejanza relajada 2.1.2.1.- Polípote 2.1.2.2.- Derivación 2.1.2.3.- Sinonimia 2.1.2.4.- Gradación 2.1.2.5.- Pleonasmo 2.1.2.6.- Diáfora (dilogía) 2.1.2.7.- Calambur

2.2.- Figuras de posición 2.2.1.- Anástrofe 2.2.2.- Hipérbaton 2.2.3.- Quiasmo 2.2.4.- Paralelismo

2.3.- Figuras de amplificación 2.3.1.- Enumeración 2.3.2.- Descripción 2.3.3.- Polisíndeton

2.4.- Figuras de omisión

2.4.1.- Elipsis 2.4.2.- Reticencia 2.4.3.- Ceugma 2.4.4.- Asíndeton

2.5.- Figuras de apelación

2.5.1.- Interrogación retórica 2.5.2.- Apóstrofe 2.5.3.- Exclamación

3.- NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

3.1.- Tropos

3.1.1.- Comparación (símil) 3.1.2.- Metáfora 3.1.3.- Sinestesia 3.1.4.- Símbolo 3.1.5.- Alegoría 3.1.6.- Metonimia / sinécdoque 3.1.7.- Antonomasia 3.1.8.- Perífrasis

3.2.- Figuras referenciales (semánticas)

3.2.1.- Antítesis 3.2.2.- Oxímoron - paradoja 3.2.3.- Lítote 3.2.4.- Prosopopeya 3.2.5.- Hipérbole 3.2.6.- Ironía 3.2.7.- Desplazamiento calificativo ("hipálage”) 3.2.8.- Arcaísmo - neologismo 3.2.9.- Epíteto

0.- INTRODUCCIÓN

Entre los diversos modos de utilizar la lengua hay uno que se ofrece con una singularidad única: es la lengua literaria, utilizada como un registro idiomático en el que prima la forma del mensaje sobre el contenido de lo que se comunica. Esta particular manera de expresión se logra mediante un uso especial del lenguaje, mediante una desviación de su uso normal, con el fin fundamental de producir un efecto estético. Como consecuencia, la función lingüística dominante es la función poética, aquella que hace que el mensaje literario llame la atención sobre sí mismo.

El lenguaje literario, frente a la rutina del lenguaje normal, explora intencionadamente las distintas posibilidades que le ofrece la lengua y la transforma por medio de variados recursos expresivos. Hay que señalar que estos procedimientos no son exclusivos de la técnica literaria, pues pueden aparecer en otros registros. Ahora bien, en el caso que nos ocupa, este uso se caracteriza por su originalidad, selección, intensidad y poder innovador.

En este tema estudiaremos los recursos estilísticos fundamentales atendiendo a la estructuración tripartita de la lengua en los niveles fónico, morfosintáctico y léxico-semántico. Esta clasificación sólo tiene un valor metodológico y orientativo, pues hay fenómenos clasificados en un nivel que pueden producir efectos relacionados también con otros niveles.

1.- NIVEL FÓNICO

La materia fónica del discurso puede ser manipulada con la finalidad de conseguir un mensaje más bello y expresivo.

1.1.- Aliteración Consiste en la repetición de un mismo sonido (vocal o consonante) dentro de una unidad

sintáctica o métrica, con la intención de ayudar a expresar un concepto.

Ej.:con el ala leve del leve abanico (Rubén Darío) Ej.:Una torrentera rojiza rasga los montes (Azorín) Ej.: Un no sé qué que quedan balbuciendo (San Juan de La Cruz) Ej.: Ford Fiesta. Fuerte.

1.2.- Onomatopeya Imitación, mediante el lenguaje, de los sonidos naturales, reales: el significante sugiere

acústicamente el objeto o la acción que significan.

Ej.: En el silencio sólo se escuchabaun susurro de abejas que sonaba (Garcilaso)

Ej.: trallazo, chasquido, siseo, bomba

1.3.- Paronomasia

Consiste en la leve modificación de una palabra repetida. Esta modificación fonética origina una modificación sorprendente del significado.

Ej.: Le puso el piso en que posa y ya sin coser se pasa hondo hastío; no es la casa lo que quiso ... es otra cosa. Le puso el piso en que pasa hondo hastío; donde posa sin coser; es otra cosa;

no lo que quiso; no casa. Presa del piso sin prisa, pasa una vida de prosa. (Unamuno) Ej.: Bombones Trapa. ¡Caiga en la Trampa!

1.4.- Palindromía

Consiste en construir una oración o un verso de tal manera que diga lo mismo leído de izquierda a derecha que de derecha a izquierda.

Ej.:Dábale arroz a la zorra el abad

2.- NIVEL SINTÁCTICO

Estudiamos en este apartado aquellos recursos que dislocan la estructura "ideal" de la frase, bien porque se añaden elementos, se suprimen, repiten o se cambia el orden.

2.1-FIGURAS DE REPETICIÓN

2.1.1.-REPETICIÓN DE TÉRMINOS IDÉNTICOS

2.1.1.1.- Anáfora

Repetición de una o varias palabras al principio de cada unidad sintáctica o verso. Ej.: Mientras las ondas de la luz al beso palpiten escondidas; mientras el sol las desgarradas nubes de fuego y oro vista; mientras el aire en su regazo lleve perfumes y armonías; mientras haya en el mundo primavera, ¡habrá poesía! (Bécquer)

2.1.1.2.- Epífora

Repetición de elementos iguales o similares al final de dos o más unidades sintácticas o métricas. (Es poco frecuente en verso, pues no se admite la repetición de la misma palabra como rima).

Ej.: Siendo, pues, yo criado en casas de príncipes, y comiendo

pan de príncipes, y siendo cronista de príncipes ... (A. de Guevara) Ej.: SEAT. Para viajar bien, llegar bien y quedar bien.

2.1.1.3.- Geminación (reduplicación)

comentarios (1)
Esta solo es una vista previa
3 páginas mostradas de 36 páginas totales
Descarga el documento