Saussure, Apuntes de Idiomas. Universidad Autónoma de Madrid (UAM)
iris_alarcon_adam
iris_alarcon_adam

Saussure, Apuntes de Idiomas. Universidad Autónoma de Madrid (UAM)

2 páginas
5Número de visitas
Descripción
Asignatura: Literatura y Cultura de la Primera Lengua Moderna I (Francés), Profesor: Patricia Patricia, Carrera: Lenguas Modernas, Cultura y Comunicación, Universidad: UAM
20 Puntos
Puntos necesarios para descargar
este documento
Descarga el documento
Vista previa2 páginas / 2
Descarga el documento

Saussure

Lenguaje: Es la capacidad humana, universal, para expresar pensamientos y sentimientos por medio de signos; el lenguaje es entendido como un objeto binario, un componente social (Lengua) y un componente individual (Habla)

Lengua: Es el sistema, una organización, un conjunto compuesto por un conjunto de convenciones del cuerpo social que permiten ejecutar la capacidad del lenguaje, es una ejecución del cuerpo social.

• Características: • Independiente del Individuo (por su carácter social) • Sistema de Signos • Objeto posible de estudio particular

Habla: Es el uso individual del sistema, lo que hacemos al hablar. • Significante: siendo la parte sensible, puede ser acústico o visual, pero siempre

es algo material, es la parte física, material o sensorial del signo lingüístico. Es decir, la que se puede percibir por los sentidos porque tiene una naturaleza física: aquello que se oye cuando hablamos o lo que vemos cuando leemos,

Significado: es lo inmaterial, la idea o concepto evocado en nuestra mente.

La Lingüística diacrónica: se centra en el estudio del sistema de la lengua a través de la historia, por lo que trabajará sobre los orígenes y las evoluciones de las palabras y los otros elementos lingüísticos que la forman (morfemas, principalmente).

La lingüística sincrónica: se encarga, por el contrario, del estudio del sistema de la lengua en un momento dado de su historia. De forma que, siguiendo la línea de Saussure, diremos que el fin principal es el de establecer los principios fundamentales de todo sistema idiosincrónico, es decir, los factores que constituyen la lengua.

Signo lingüístico: El signo lingüístico es una entidad con dos caras: es la unión entre un concepto o idea (significante) y una imagen acústica (significado) que se corresponden recíprocamente. La imagen acústica no es el sonido, sino la representación mental de la cadena de sonidos que se corresponden con un determinado concepto. Sus propiedades son:

A. Arbitrariedad

Un primer concepto crucial será la arbitrariedad del Signo. ¿Qué es esto?

Acto o proceder contrario a la justicia, la razón o las leyes, dictado sólo por la voluntad o el capricho. De este modo, el Signo Lingüístico es contrario a la razón, es caprichoso, se ha establecido por voluntad. ¿De quién? De los propios hablantes.

B. La Linealidad del Significante

Cuando hablamos, lo hacemos siguiendo un patrón. Los elementos de esa estructura no se entremezclan unos con otros ni aparecen unos encima de otros, sino que forman un continuo ordenado. Al escribir también seguimos un orden. Por ejemplo, decimos: “Sin tele y sin cerveza, Homer pierde la cabeza”.

Y no decimos (no de manera natural): *Tele sin y Homer pierde, cabeza la cerveza sin. Ni decimos: *Tel-sin e-veza cabe-Homer, za-la erde-cer sin-y.

C. Inmutabilidad del Signo

Con esto nos referimos a que un hablante no puede cambiar por voluntad propia la relación que existe entre un Significante y su Significado. De hacerlo, le sería bastante complicado desenvolverse en su comunidad lingüística

D. Signo también es Mutable

El caso anterior se relacionaba con ejemplos que tenían que ver con nuestra época actual, aunque también podríamos haber puesto un ejemplo para un periodo histórico concreto. Ahora bien, el hecho de que el Signo Lingüístico sea Mutable nos indica que va modificándose con el paso del tiempo, evolucionando. De ese modo, puede evolucionar el Significante, puede evolucionar el Significado o pueden evolucionar ambos. Un ejemplo que suele ser útil en este caso es el de los abuelos y los nietos: un abuelo habla con su nieto y se entienden al hablar. Ese abuelo también fue nieto a su vez y tuvo un abuelo al que entendía cuando hablaba.

No hay comentarios
Descarga el documento