Tema 1 LINGÜISTICA, linguistica como ciencia, Ejercicios de Lingüística. Universidad de Salamanca (USAL)
guilleseison14
guilleseison14

Tema 1 LINGÜISTICA, linguistica como ciencia, Ejercicios de Lingüística. Universidad de Salamanca (USAL)

5 páginas
7Número de visitas
Descripción
Asignatura: Lingüistica general, Profesor: Natividad Hernández Muñoz, Carrera: Filología Inglesa, Universidad: USAL
20 Puntos
Puntos necesarios para descargar
este documento
Descarga el documento
Vista previa3 páginas / 5
Esta solo es una vista previa
3 páginas mostradas de 5 páginas totales
Descarga el documento
Esta solo es una vista previa
3 páginas mostradas de 5 páginas totales
Descarga el documento
Esta solo es una vista previa
3 páginas mostradas de 5 páginas totales
Descarga el documento
Esta solo es una vista previa
3 páginas mostradas de 5 páginas totales
Descarga el documento

Tema 1: La lingüística como ciencia A partir de Seasure se considera la lingüística como ciencia.

La lingüística.

Diferencia entre lenguaje y lengua. Lenguaje es la capacidad que tenemos de comunicarnos gracias a nuestra entidad de homo sapiens. Esta capacidad radica en dos elementos biológicos: el aparato fonador y el cerebro. Esto lleva siendo igual hace 100 mil años que ahora.

Por otro lado, las lenguas son las manifestaciones de esa capacidad. Dependiendo de dónde nace un niño sapiens sapiens se adapta a esa lengua.

La lingüística es el estudio científico del lenguaje y sus manifestaciones (lenguas).

La lingüística general es:

• Un conjunto de disciplinas que estudian el lenguaje a través de sus manifestaciones.

• Es una teoría general del lenguaje que estudia todo aquello que tenga que ver con él, manteniéndolo en primer plano. Nuestro objetivo es describir y estudiar el lenguaje.

• Explica los patrones de funcionamiento y relación de todas las lenguas habladas por el hombre. Conocer las unidades que forman las lenguas y cómo funcionan o cómo se relacionan entre ellas.

• Establece los métodos para estudiar el lenguaje.

Clasificaciones

Dicotomía: dos términos que se complementan para describir un todo

3 dicotomías que ayudan a describir la lingüística:

• Lingüística Interna y externa:

• Interna: describe y ve el lenguaje hacia dentro. Describe las relaciones entre los elementos que la construyen. Entiende el lenguaje como sistema en sí mismo.

• Externa: Ve el lenguaje hacia afuera del mismo, en relación con lo externo o la realidad. En contacto con la realidad circundante.

• Lingüística teórica y aplicada:

• Teórica: funcionamiento del lenguaje y métodos para observarlo.

• Aplicada: aplicación de los conocimientos lingüísticos a la resolución de problemas prácticos (ej: ciencia/tecnología) (ej: profesores, traductores o logopedas) LINGÜÍSTICA FORENSE.

• Lingüística diacrónica y sincrónica:

• Diacrónica: Estudio de la lengua en su perspectiva histórica, analiza y describe las transformaciones de los subsistemas lingüísticos, las causas de los cambios

lingüísticos y los principios que rigen la evolución lingüística. COMPARACIÓN entre tiempos.

Catenatum > Candado (pérdida final “m”, apertura vocálica, lenición (los sonidos sordos (t) se vuelve sonoro (d)), metátesis (canedado) y elisión vocálica -e-)

• Sincrónica: Análisis de los fenómenos lingüísticos que pertenecen a un mismo corte temporal. Ej: si estudias el lenguaje de Lope de Vega o del siglo de oro, sigue siendo lingüística sincrónica, ya que no comparas.

He candado la puerta (habla de Salamanca – He cerrado la puerta con llave)

Enfoques o subdisciplinas del estudio del lenguaje.

Biológico o cognición: Cognición: enfoques centrados en la mente. Procesos mentales que subyacen al lenguaje. Más moderna.

Biolingüística: Relaciones entre los genes y el lenguaje. Uno de los campos con más interrogantes. No se sabe cuales son los genes del lenguaje. Más que lingüistas son médicos o biólogos. Investiga qué genes portan la capacidad del lenguaje.

Neurolingüística: Relaciones entre el cerebro y el lenguaje.Qué partes del cerebro contribuyen en el habla (PREGUNTA EXAMEN: IMAGEN CEREBRO CON PARTES)

Psicolingüística: Procesos cognitivos que subyacen al lenguaje.

Antropología lingüística: Relaciona el lenguaje con la evolución de las especies.

Lingüística cognitiva: Explicar el sistema lingüístico a partir de cómo procesamos la información. (Ej: cómo los niños aprenden el mundo o el lenguaje: elementos estáticos y en movimiento).

Adquisición y aprendizaje de L1 y L2: Diferencia adquirir una lengua, es decir, de manera inconsciente en un entorno familiar y espontánea, no se es consciente de estar aprendiendo, y aprendizaje, es decir, de manera consciente y controlable, normalmente en la L2 y en una institución (con profesor). La L2, en el caso de los niños bilingües equilibrados, puede ser por adquisición también (aunque esta teoría es muy rebatida porque siempre va a haber una que tenga más peso).

Estructural: El lenguaje es un sistema y lo que hacemos es analizar la estructura de ese lenguaje.

Lingüística interna: niveles.

Gramática, morfológica, Sintáctica.

Semántica, Léxica.

Fonética, fonología.

Sociedad

Sociolingüística: Relaciones del lenguaje y el entorno social.

Geografía lingüística: Cómo las lenguas y los fenómenos lingüísticos se distribuyen en el espacio geográfico.

Etnolingüística: Las relaciones entre las distintas culturas y el lenguaje.

Lingüística de la comunicación: Estudio del lenguaje en el fenómeno y en el proceso comunicativo (emisor, receptor, canal, mensaje…)

Política y planificación lingüística: Estudia el lenguaje y su relación con las leyes y los programas sociales de las diferentes instituciones.

Uso:Pragmática.

Análisis del discurso.

¿Qué diferencia a la lingüística científica de la precientífica?

• Es una ciencia autónoma (estaba unida a otros fines o disciplinas, se estudiaba con interés didáctico o político) se estudia por sí mismo, no para otras cosas. (Primera gramática del español S. XV, Nebrija)

• Se descarta la introspección o el deductivismo (hipótesis) a favor de los datos. Ciencia empírica con sistematicidad y capacidad explicativa. Es explícita (metalenguaje específico).

• Es no normativa/ prescriptiva sino descriptiva. Estudia la realidad tal y como es, no como al científico le gustaría que fuera. Sólo describe, no dice cómo habla las personas (aunque hay lingüistas prescriptivos)

• Es eminentemente sincrónica (frente a la diacrónica, ya que también hay lingüistas diacrónicos, aunque la gran mayoría son sincrónicos).

• Está sobre todo y no tanto en la escritura (lenguaje primario: el oral. La escritura es un lenguaje secundario). Cualquier lengua oral podríamos cambiar su sistema de escritura y no pasaría nada porque el inglés seguiría siendo el mismo.

El nacimiento de la lingüística

La lingüística como disciplina científica se crea y desarrolla en el siglo XX.

Ferdinand de Saussure (1857 – 1913), francés, trabajó en suiza. Primero que fue precursor la ciencia sobre el lenguaje. Esto cambió a partir de su obra póstuma Curso de Lingüística General. Precursor del estructuralismo europeo, corriente lingüística más importante de la primera mitad del siglo XX. No confundir con el Estructuralismo Americano.

Aportaciones del Curso de lingüística general.

La lengua desde un punto de vista sincrónico es una totalidad que se puede estudiar bajo la forma de sistema u organismo (Le da estatus de ciencia al estudio del lenguaje, lo compara más con la química que con la filosofía… Dice que lo puede estudiar porque es un organismo que tiene una estructura, pero solo se puede estudiar desde un POV sincrónico).

Esa totalidad es una realidad constante y homogénea: desde un punto de vista del lingüista no está sometida a las variabilidades ocasionales del uso (langue “sistema y producto

social compartido, conocimiento compartido que tienen los hablantes de una lengua sobre el sistema, esto es lo que estudia sobre todo el lingüista” / parole “realización en el uso individual concreto, es decir, el uso concreto del lenguaje (ej: dar una clase, hablar en sí). Eso no le interesa al lingüista porque está lleno de errores”)

Anacoluto= errores lingüísticos al hablar. Más tarde los lingüistas se preocuparán justo, por lo contrario.

El sistema está formado por diferentes niveles: fonológicos, morfológico, sintáctico y léxico. Cada uno agrupa sus propias unidades: fonemas, morfemas, sintagmas y palabras, respectivamente.

Fonemas Sonidos – Nivel Fonológico

Morfemas Formas – Nivel morfológico

Palabras (de forma aislada y en relación con otras) Significados – Nivel semántico léxico

Sintagmas/ Oraciones Estructuras – Nivel sintáctico.

Dentro de cada nivel, las unidades contraen dos tipos de relaciones: paradigmáticas (asocian cada unidad con las de su propia clase, es decir, todas las palabras que pudieran sustituir a esa palabra) y sintagmáticas (asocian cada unidad según sus posibilidades combinatorias, de la misma cadena fónica)

Ej: PESO Y BESO (Nivel fonológico)

Beso /b/ /e/ /s/ /o/ Relación sintagmática con /e/ /s/ /o/

• Relación paradigmática con /p/ = PESO

Ej: Nivel léxico semántico

Me senté en el banco Relación sintagmática con el resto de la frase (ej: banco)

Relación paradigmática con “cama” o “silla”.

Cada elemento de cada nivel hay que definirlo desde el punto de vista de ese nivel. Ej: sintagma POV semántico.

Las relaciones típicas entre los elementos están basadas en la oposición: cada unidad es algo que las otras no son.

• (la/el/las o paso/piso)

• /b/ /p/

• “sentarse” – “banco” Una acción vs objeto estático.

La teoría del signo lingüístico: entidad perceptible que permite la comunicación.

Componentes: significado (concepto asociado) y significante (m-e-s-a, los fonemas que la componen).

El signo es lineal (que en la cadena fónica tiene unas pautas en el tiempo, primero va un fonema, luego otro etc.). Se dan de forma lineal en la producción, arbitrario (convencional, que sigue unas reglas, las cuales se han puesto todos de acuerdo porque sean esas reglas las que hay que seguir. No hay relación natural entre significante y significado), inmutable (a corto plazo) / mutable (a corto plazo no puede cambiar que mesa sea otra cosa de repente, aunque a largo plazo puede convertirse en otra cosa. EJ: álgido – frío (before) - alto) y articulado (porque en la cadena fónica están vinculados unos elementos con otros).

La única lengua que le interesa a Saussure es la oral.

No hay comentarios
Esta solo es una vista previa
3 páginas mostradas de 5 páginas totales
Descarga el documento