


































Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
Prepara i tuoi esami
Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Prepara i tuoi esami con i documenti condivisi da studenti come te su Docsity
Trova i documenti specifici per gli esami della tua università
Preparati con lezioni e prove svolte basate sui programmi universitari!
Rispondi a reali domande d’esame e scopri la tua preparazione
Riassumi i tuoi documenti, fagli domande, convertili in quiz e mappe concettuali
Studia con prove svolte, tesine e consigli utili
Togliti ogni dubbio leggendo le risposte alle domande fatte da altri studenti come te
Esplora i documenti più scaricati per gli argomenti di studio più popolari
Ottieni i punti per scaricare
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
Appunti Glottologia modulo A, incorporati con il libro "La linguistica. Un corso introduttivo, Novara, UTET Università, 2011" di G. Berruto - M. Cerruti
Tipologia: Appunti
1 / 42
Questa pagina non è visibile nell’anteprima
Non perderti parti importanti!



































GLOTTOLOGIA: (Sprachwissenschaft) APPUNTI GLOTTOLOGIA MODULO A La glottologia: uno degli insegnamenti che si occupa del linguaggio umano e i suoi cambiamenti nel tempo Conio di Isai Ascoli: goriziano, Professore 800, primo ad insegnare glottologia a Milano, disciplina sviluppata prim in Germania, quindi etichetta tedesca Sprachwissenschaft-->glotto: lingua in greco_/_logia: studio: modello della parola copiato in struttura e contenuto: calco strutturale Ascoli: si era formato in ted Bernardino Bondelli: altro linguista italiano che conosceva il tedesco Grandi città 900<->università provincia Glottologia: scienza del linguaggio -Studio funzionamento del linguaggio umano che posso osservare solo nelle lingue -come le lingue cambiano nel tempo Domanda fondamentale 800->come cambiano le lingue e funzionano Prospettiva sincronica: senza considerare la lingua in + fasi storiche ma in un DETERMINATO MOMENTO Prospettiva diacronica : seguire l’evoluzione , mutamenti che nel tempo cambiano l’aspetto di una lingua Cos’è la linguistica Studio scientifico del linguaggio umano Scientifico: 1 formulazione di ipotesi generale che rendano conto del particolare (Di fronte a due ipotesi che spiegano lo stesso fenomeno è preferibile quella più semplice e di più generale applicazione) 2 formulazione di tali ipotesi in modo chiaro e controllabile (Le ipotesi scientifiche devono essere falsificabili e basate su esperimenti ripetibili, permettere cioè un controllo pubblico) IL LINGUAGGIO UMANO: -è un sistema semiotico: insieme di segni basati sulla facoltà di associare due diversi ordini di entità: CONTENUTO (Realtà di ordine mentale) ed ESPRESSIONE (realtà di ordine sensoriale) ES: SEMAFORO Sistema semiotico: insieme di segni, accoppiamento tra realtà di ordine mentale (acc con mente) e sensoriale (acc con sensi) Nel caso del linguaggio principalmente UDITIVO Qualcosa che impressiona i nostri sensi, viene associato ad un certo contenuto di ordine mentale Linguaggio : facoltà di associare il contenuto ad un’espressione fonica allo scopo di manifestarlo Esiste primariamente come associazione di suoni
tra le parole di un enunciato collegano parole che si trovano a grande distanza Il linguaggio: facoltà trasmessa dai geni lingue: dip dal soggetto e dalle sue relazioni
AGGIORNARSI, TENDE A DIVENTARE NORMATIVA, SISTEMA DI RAPPR LONTANA DALL’ORALITà, grafie non si aggiornano o poco lentamente per ESEMPIO : francese grafia classica, pronuncia mutata il parlato va incontro ad alcuni limiti fisici che la scrittura può spostare + lontano se non avessi facoltà del linguaggio non potrei scrivere una lettera il parlato è naturale e primario è prioritario sin dalla nascita, POV SINCRONICO: nello stesso tempo POV DIACRONICO: attraverso il tempo Studio diacronico
p.e. Il gatto incontrò un grosso alano sdentato La prima N di incontrò è velare, non tocca i denti; la seconda tocca gli alveoli (denti). Se noi non ci siamo mai accorti della differenza tra le due N, il parlante inglese la sente benissimo. I rapporti sintagmatici sono obbligati, pena la produzione di una frase mal formata; i rapporti paradigmatici hanno un ruolo fondamentale nel far funzionare la lingua. Perch é́ogni elemento si distingue da altri elementi. << La lingua è fatta solo di differenze, ogni elemento si definisce a partire dai limiti posti dai rapporti paradigmatici con altri elementi. >> Saussure stellen = vale per una bottiglia ma non vale per dei fogli (perchè uso legen). In italiano userei sempre mettere ma /mettere/ VS /stellen/ non in tedesco, perché hanno sì un significato affine ma si differenziano per qualcosa. puer VS bambino In latino vale sia per ragazzo che per bambino, a differenza dell’italiano. Possono avere la stessa significazione ma non lo stesso valore. Hanno rapporti paradigmatici perchè si escludono, hanno dei limiti di significato. mangiare VS khordan (persiano) In persiano vale sia come bere che mangiare. andare VS gehen / fahren Fahren limita gehen, gehen limita fahren quindi: parole che hanno lo stesso significato potrebbero non avere lo stesso valore, perchè il valore è un’altra cosa. Questi limiti valgono anche per i suoni: se pronuncio [topo] o [tɔpo] non creo fraintendimenti. In elementi con rapporti più affini posso crearli. le main (les mains) VS hastah (hastau, hasta) Qua dal punto di vista morfologico è diverso perchè in francese ci sono solo 1 singolare e 1 plurale, in sanscrito abbiamo 1 singolare, 1 plurale (due cose) e 1 plurale da 3 cose in su. Questo accade perch é̀ le lingue sono selezioni della realt à̀.
Proprietà del segno linguistico
Il trapezio vocalico Le vocali dell’italiano L’alfabeto IPA
7 Approssimanti: l’occlusione del canale fonatorio è minima, la lingua si alza di poco al di sopra dei limiti superiori del trapezio vocalico
LA SILLABA:
Coda sillabica in nasale: qnd sillaba termina in nasale LA VOCALE PREC SI NASALIZZA SOLO X ITA:
Le tre strategie sono generalmente compresenti ma una tende a far prevalere pur applicandole sempre tutte e tre, si avranno così: a) Lingue ad accento espiratorio (italiano) : sillabe accentate sono un pochino piu lughe alte, ma molto piu INTENSE delle atone soprattutto pron con maggiore intensità, per ita e tedesco: sillabe toniche rispetto a quelle atone sono un po più alte, po più lunghe, molto più intensità e volume b) Lingue ad accento musicale (greco cl., serbo-croato ) : sillaba tonica pochino + intensa, lunga ma molto più ACUTA , alta rispetto alle altre c) Lingue ad accento di durata ( georgiano ) sillaba +intensa, + alta ma molto + LUNGA L’elemento più percepibile della sillaba accentata è sempre la vocale.: sillabe toniche po piu intense me alte ma molto più lunghe L’accento: posto inizio sillaba accentata