Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli


Elenco phrasal verbs, Schemi e mappe concettuali di Lingua Inglese

Elenco di tutti i phrasal verbs - Inglese

Tipologia: Schemi e mappe concettuali

2018/2019

Caricato il 16/04/2019

Chiaracose998
Chiaracose998 🇮🇹

4.4

(26)

10 documenti

1 / 18

Toggle sidebar

Questa pagina non è visibile nell’anteprima

Non perderti parti importanti!

bg1
Account for
(sthg)
Give a reason-explanation
I hope you can account for all the
money you spent
Dare spiegazioni su
Add up
Make sense
What you're saying just doesn't add
up
Tornare, quadrare
Aim at
Direct towards a target
(weapon)
The policeman aimed his gun at the
thief
Aim at the moon and you'll surely hit
the stars
Puntare contro (arma)
Puntare-mirare a
Ask after sb
Inquire about
Jane was asking after you
Chiedere (notizie) di
BACK
Back away
Retreat, move backwards (in
fear or dislike)
When he saw the dog, he backed
away
Indietreggiare
Back down
Give in, yield in an argument
I was right, so Paul had to back down
Cedere
Back off
Withdraw, retreat, abandon an
intention
The thugs backed off when they saw
the police coming
Indietreggiare / tirarsi
indietro
Back out
Withdraw involvement -
withdraw from an agreement
We made a deal, you can't back out
now
Tirarsi indietro
Back up
Support
Make a copy of (file, document,
program…)
If I tell the boss we've got too much
work, will you back me up?
It's recommended to back up all files
for safety
Dare man forte, essere
dalla parte di, sostenere
Fare il backup
Bargain for
Take into account, expect to get
We hadn't bargained for there being
so much traffic
Fare i conti con,
considerare
BEAR
Bear (sthg) out
Confirm the truth
Amy's alibi was borne out by her
sister
Confermare, provare,
avvalorare
Bear with (sb) +
while
Be patient
Please bear with me while I finish my
explanation
Portare-avere pazienza
Black out
Faint, lose consciousness
When he fell off the horse, he blacked
out
Perdere i sensi
Blow up
Explode, go off (bomb)
The terrorists said the bomb would
blow up at 9
Saltare in aria
Boil down to
Be reduced to the main reason
or the essential part
The problem boils down to a lack of
money
Ridursi a, essere in
definitiva
BREAK
Break away
Escape from captivity
The horses were enclosed in a
paddock and a few of them managed
to break away
Evadere, scappare
Break away
from
Become separate
Two of the members of the band
broke away
Separarsi, staccarsi da
Break down
Lose control of the emotions
I broke down and wept as he left me.
Scoppiare a piangere
Break sthg
down
Divide into smaller-simpler parts
A wall / a door: knock down
The lesson will be easier to learn if
you break it down into small sections
The police broke down the door
Scomporre
Buttare giù
Phrasal verbs
VERB SECTION Pagina 1
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12

Anteprima parziale del testo

Scarica Elenco phrasal verbs e più Schemi e mappe concettuali in PDF di Lingua Inglese solo su Docsity!

Account for

(sthg)

Give a reason-explanation I hope you can account for all the

money you spent

Dare spiegazioni su

Add up Make sense What you're saying just doesn't add

up

Tornare, quadrare

Aim at Direct towards a target

(weapon)

Have as a goal

The policeman aimed his gun at the

thief

Aim at the moon and you'll surely hit

the stars

Puntare contro (arma)

Puntare-mirare a

Ask after sb Inquire about Jane was asking after you Chiedere (notizie) di

BACK

Back away Retreat, move backwards (in

fear or dislike)

When he saw the dog, he backed

away

Indietreggiare

Back down Give in, yield in an argument I was right, so Paul had to back down Cedere

Back off Withdraw, retreat, abandon an

intention

The thugs backed off when they saw

the police coming

Indietreggiare / tirarsi

indietro

Back out Withdraw involvement -

withdraw from an agreement

We made a deal, you can't back out

now

Tirarsi indietro

Back up Support

Make a copy of (file, document,

program…)

If I tell the boss we've got too much

work, will you back me up?

It's recommended to back up all files

for safety

Dare man forte, essere

dalla parte di, sostenere

Fare il backup

Bargain for Take into account, expect to get We hadn't bargained for there being

so much traffic

Fare i conti con,

considerare

BEAR

Bear (sthg) out Confirm the truth Amy's alibi was borne out by her

sister

Confermare, provare,

avvalorare

Bear with (sb) +

while

Be patient Please bear with me while I finish my

explanation

Portare-avere pazienza

Black out Faint, lose consciousness When he fell off the horse, he blacked

out

Perdere i sensi

Blow up Explode, go off (bomb) The terrorists said the bomb would

blow up at 9

Saltare in aria

Boil down to Be reduced to the main reason

or the essential part

The problem boils down to a lack of

money

Ridursi a, essere in

definitiva

BREAK

Break away Escape from captivity The horses were enclosed in a

paddock and a few of them managed

to break away

Evadere, scappare

Break away

from

Become separate Two of the members of the band

broke away

Separarsi, staccarsi da

Break down Lose control of the emotions I broke down and wept as he left me. Scoppiare a piangere

Break sthg

down

Divide into smaller-simpler parts

A wall / a door: knock down

The lesson will be easier to learn if

you break it down into small sections

The police broke down the door

Scomporre

Buttare giù

Phrasal verbs

Break free from

sb-sthg

Escape, detach from a physical

hold

She broke free from her attacker's

grasp

Scappare, fuggire, sfuggire

a

Break in(to) Enter by force in order to steal

sthg

Thieves broke in and raided the safe

(saccheggiarono la cassaforte)

Irrompere

Break in on Interrupt unexpectedly An operator suddenly broke in on our

telephone conversation

Intromettersi, interrompere

bruscamente

Break off Stop talking She broke off to answer the phone Troncarsi, interrompersi

Break out Start suddenly (war, disease)

Erupt

Escape (from jail)

Rioting broke out as a result of the

strike / WW2 broke out in 1939

Sweat started to break out on his

forehead

Three prisoners broke out of the

central prison last night

Scoppiare

Venir fuori, comparire

Evadere

Break through Force a way through sthg

Make sudden advance

The car broke through the barrier

The company succeeded in breaking

through with these new ideas

Forzare qc

Sfondare (fig.), fare il

colpaccio

Break up Come to an end The party broke up at 3am Interrompersi, finire

Break with Abandon tradition, discontinue

sthg

He broke with tradition and invented

new methods

Rompere con (le tradizioni /

il passato)

BRING

Bring (sthg)

about

Cause to happen The crisis was brought about by

Brenda's resignation

Portare a, causare

Bring (sthg) off Succeed in doing sthg / in

carrying out sthg

We tried for years to win the

competition and finally brought it off

Farcela

Bring (sthg) on Cause the onset of an illness

Cause trouble to happen to

oneself

Sitting in the damp brought on his

rheumatism

You have brought this on yourself

Provocare, dare origine a

Cercarsela

Bring (sb) round

+ to

Influence sb to your point of

view, persuade

After much discussion, I brought the

committee round to my point of view

Convincere, persuadere

Bring (sthg) up Mention

Raise a child

I ought to bring up another small

matter

She stopped working to bring up her

child

Menzionare, parlare di,

toccare (un argomento)

Tirare su, crescere q

Brush up on Refresh knowledge of sthg Mary decided to brush up on her

Spanish before going to South

America

Rinfrescare, rispolverare,

ripassare

Bump into (sb) Meet by chance Guess who I bumped into at the

supermarket?

Incrociare, imbattersi in q

Burn out (Bulb, candle) stop working, be

used up

Become exhausted from too

much work-stress

These electric bulbs seem to burn out

more quickly than the old ones

Tom will burn himself out if he

doesn't slow down

Consumarsi (bruciando),

esaurirsi

Esaurirsi, farsi venire

l'esaurimento

Butt in (on) Interrupt impolitely It's rude to butt in on a conversation Interrompere, intromettersi

CALL

Call after Give a child the same name as

sb else

He's Charles, and he's called after his

grandfather

Chiamare q come q altro

Call at Train: stop at stations - briefly Does this train call at Newbridge? Effettuare una fermata a

Call back Return a phone call I'll call you back asap Richiamare

Call for Go somewhere to get sb

Demand

I'll call for you at 8, make sure you're

ready

Passare a prendere

Come down

with

Become ill with, fall ill Ann planned to attend the

inauguration but she came down with

a flu yesterday

Prendersi, buscarsi

(malattia)

Come forward Present yourself, volunteer, go

to police

The police have asked any witnesses

to come forward

Presentarsi (alla polizia),

farsi avanti

Come in for Receive - especially criticism,

blame

The government has come in for

criticism over the decision

Essere fatto oggetto di

Come into Inherit, acquire (money) He came into a large inheritance

when he was quite young

Entrare in possesso di,

ereditare

Come off Take place successfully I'm afraid that deal didn't come off

after all

Riuscire

Come out Appear All the flowers have come out

When the news came out, everyone

was shocked

Kate's new book comes out next

week

Spuntare, sbocciare

Venire-saltar fuori,

rivelarsi, dichiararsi

Essere pubblicato

Come up

(colloq.)

Occur (usually a problem) Look, something has come up and I

can't meet you

[avere un imprevisto - intoppo]

Emergere, venire-saltar

fuori, spuntare

Come up against Meet difficulty We've come against a bit of a

problem

Scontrarsi con, imbattersi

in

Come up to Equal - especially expectations,

standards

The play didn't come up to

expectations

Essere all'altezza di,

soddisfare

Come up with Think of - especially an answer,

plan, solution

We still haven't come up with a

solution to the problem

Inventarsi, farsi venire in

mente

Count on Rely on You can count on me Contare su q

Crop up (colloq.) Happen unexpectedly, appear

suddenly

I can't come to the party, something

has cropped up

Venire-saltar fuori

CUT

Cut across /

through

Go across to shorten your route I usually cut across the park on my

way to work

Tagliare per (accorciare la

strada)

Cut back/ down

(on) sthg

Reduce, decrease It was decided to cut back (on)

production

Tagliare, ridurre,

risparmiare

Cut down Strike down, cut at the base

Kill, cause to die

Some trees were cut down before the

construction work started

He was cut down by pneumonia

Abbattere (lett. e fig.:

uccidere)

Cut in / off Interrupt sb speaking During his presentation of the project

a journalist cut in

The operator cut off our conversation

before we had finished

Intervenire interrompendo,

intromettersi

Cut off Separate, isolate Our group was cut off from the others

so we got lost

Separare, isolare, tagliar

fuori q

Cut out Stop doing sthg I'm going to cut out eating sweet

food

Smettere di fare qc,

eliminare

DO

Do away with

(colloq.)

Abolish, get rid of

Murder

Some people think it's time to do

away with the monarchy

What if they do away with the old

man?

Eliminare, abolire

Far fuori

Do over Clean or redecorate, do again My parents will need to do over their Rifare

Do over Clean or redecorate, do again My parents will need to do over their

living-room soon

Rifare

Do (sthg) up

(colloq.)

(re)decorate

Garment: fasten

We are having our living room done

up

C'mon honey, let grandma do up your

coat

Rinnovare, ristrutturare

Chiudere, allacciare,

stringere (indumento)

DRAG

Drag on Last longer than expected,

continue tediously

We expected a short speech but it

dragged on and on

Trascinarsi (fig.), andare

per le lunghe

Drag out Make sthg longer than

necessary

Make sb reveal information

they're unwilling to give

Let's decide quickly and not drag out

this discussion

The police finally dragged out a

confession from the suspect

Tirare per le lunghe

Cavare di bocca, tirar fuori

Dress up Wear elegant clothes

Disguise yourself

Do people dress up to go to the

theatre in your country?

You know how children love to dress

up at Halloween

Vestirsi di tutto punto,

mettersi in tiro-pettinato

Travestirsi

Draw up Come to a stop

Organize - especially a

document / write official paper

A sports car drew up outside the door

The contract is being drawn up at the

moment

Arrivare, fermarsi

Redigere (un documento

ufficiale)

Drive at Insinuate, intend to say What exactly are you driving at? Insinuare, andare a parare

DROP

Drop by / in

(colloq.)

Pay a visit Drop in any time you're passing Fare un salto-una capatina

Drop off

(colloq.)

Fall asleep The baby has just dropped off Abbioccarsi, crollare

Drop out Stop going to classes before

finishing a course or the s. y.

Emily decided to go to art school,

then dropped out after the first term

Ritirarsi da

END

End in Finish in a certain way result in Their tumultuous marriage ended in

divorce

It'll end in tears [finirà male]

Andare a finire

End up Result

Finish in a certain way or place

We ended up staying there for lunch

The car ended up in a ditch

Finire per, ritrovarsi a

Finire (in un certo posto)

Face up to Confront

Have courage to deal with -

especially responsibilities,

acknowledge

If you face up with bullies, they might

leave you alone afterwards

You have to face up to your

responsibilities

Affrontare, fronteggiare

Guardare in faccia

FALL

Fall about

(colloq.)

Show amusement - especially

laughing

Everyone fell about when I told my

joke

Scoppiare a ridere

Fall apart Disintegrate, fall into pieces

Emotionally: lose control

Cheaply made umbrellas fall apart

quickly

It's important not to fall apart when

things don't go your way

Sgretolarsi, andare in pezzi

Crollare, lasciarsi andare,

perdersi d'animo

Fall back on Use as a last resort ( →

rely on)

Resort to

If the worst comes to the worst,

we've got our savings to fall back on

Having forgotten his usual music for

the class, he fell back on some Salsa

music

Contare su, fare

affidamento su

Ripiegare su

fret trivially about, be overly

attentive to

grandson. It's just too much preoccuparsi inutilmente -

avere molte attenzioni per

GET

Get about Spread, circulate (news) News of their separation soon got

about

Circolare, girare

Get (sthg) across Making clear - especially get an

idea across

I had the feeling I wasn't getting my

meaning across

Comunicare, trasmettere

Get ahead in

sthg

Be successful, become more

prosperous

Getting ahead in life is a western

concept

Andare avanti

Get along with

(sb)

Be on good terms, work well

with sb

I must say I get along (well) with my

mother-in-law

Andare d'accordo con

Get at (colloq.) Imply (about personal matters),

insinuate

What are you getting at exactly? Voler arrivare a, voler dire,

insinuare

Get away Escape The robbers got away in a black car Fuggire, dileguarsi

Get by on sthg Cope, manage, survive The Moken get by on what they take

from the sea each day

Tirare avanti, cavarsela

Get (sb) down

(colloq.)

Make to feel depressed This cold weather really gets me

down

Buttarsi giù, deprimere

Get down to Begin to seriously deal with,

apply yourself to, start doing

It's time we got down to some real

work

Mettersi sotto con

Get into Enter a place How did the burglar get into? Entrare

Get off Leave work (at the end of the

day)

I'll pick you up after work. What time

do you get off?

Staccare, finire (di lavorare)

Get off (the bus) Leave (bus, train, plane) You should get off the bus at

Trafalgar Square

Scendere (dai mezzi)

Get off (with

sthg)

Get off scot-free

Avoid punishment

Succeed without being punished

Susan was punished but Alice got off

[se la cavò]

Although there was a lot of evidence

to suggest he was guilty, he got off

scot-free

Cavarsela, essere assolto

Cavarsela 'senza pagare lo

scotto? = impunito

Get on Make progress - in life Sue is getting on very well in her new

job

Andare avanti

Get on (the bus) Board (bus, train, plane) You can pay when you get on the bus Salire (sui mezzi)

Get on for Approach a certain age, time,

number

He must be getting on for seventy Avvicinarsi a -

approssimativamente

essere-avere

Get out of Avoid doing sthg (an obligation)

Receive, learn, gain from sthg

Some husbands manage to get out of

doing any housework

What are you hoping to get out of the

seminar?

Liberarsi da, scampare a

Ricavare, tirar fuori da (fig.)

Get on with sb

Get on with sthg

(colloq.)

Be friends

(-the job) do without delay

I get on well with Tina

She was told to get on with it / with

the job

Andare (d'amore e)

d'accordo con

Continuare a fare-lavorare

Get over Recover from I couldn't get over how well she

looked [non mi sono ripreso]

Riprendersi-rimettersi da

Get (sthg) over

with

Come to the end of sthg, usually

unpleasant

I'll be glad to get this awful business

over with

Finire di fare qc (di

spiacevole)

Get rid of Eliminate, throw away It's difficult to get rid of old habits Disfarsi-liberarsi-

sbarazzarsi di, buttare via

Get (a)round to Find time to do Sorry, but I haven't got round to

fixing the tap yet

Trovare il tempo per fare qc

fixing the tap yet

Get through Complete There's often work to get through in

the day

Finire, portare a termine

Get together Meet each other Let's get together for lunch next week Vedersi, incontrarsi

Get up to

(colloq.)

Do sthg, usually bad-

mischievous when about

children

The children are getting up to

something in the garden

What have you been getting up to

lately?

Combinare

GIVE

Give (sb) away Betray His false identity papers gave him

away

Tradire

Give in Surrender, admit defeat, yield to I give in, it's just too difficult Arrendersi, rinunciarci,

cedere

Give off Send off a smell or gas The cheese had begun to give off a

strange smell

Emanare, esalare

Give out Be exhausted-used up

Bodily organ: fail (colloq.)

When our money gave out we had to

borrow some

His heart finally gave out and he died

Venir meno

Non farcela non reggere

Give over Abandon, devote

Stop doing sthg irritating

(colloq.)

The rest of the time was given over to

playing cards

Why don't you give over! You're

getting on my nerves

Abbandonarsi a

Smetterla, piantarla /

lasciar perdere

Give up Surrender

Believed to be (dead or lost)

The escaped prisoner gave himself up

After 10 days the ship was given up

for lost

Smettere, rinunciare,

arrendersi, desistere

Dare q per

GO

Go after Pursue (an object-goal) She went after her dream and is now

an actress

(per)seguire

Go along (with) Agree with, accept Alex tends to go along with anything

his wife says

Acconsentire a, trovarsi

d'accordo con

Go back on

(promise)

Break a promise The management has gone back on

its promise

Non mantenere-infrangere

una promessa, rimangiarsi

la parola data

Go by Pass Time goes by so quickly

A bus went by without stopping

Passare

Go down Decrease, reduce The price of property has gone down

a bit

Scendere, calare, diminuire

Go down with Become ill with an infectious

disease

Half of the team has gone down with

the flu

Prendersi, beccarsi

(malattia)

Go for Try to gain or attain (achieve,

accomplish)

He trained hard and went for the gold

medal

Puntare a, mirare a,

provare a ottenere

Go in for Make a habit of, have interest in

doing

Enter competition

I don't go in for that kind of things

Are you thinking of going in for the

race?

Apprezzare, farci

l'abitudine

Partecipare a

Go off Become bad- no longer good to

eat-drink (food)

Ring (alarm clock)

Explode (bomb)

Stop working

No longer like

The milk has gone off

The alarm clock went off at 6am

The bomb suddenly went off in the

city centre

The heating has gone off

My grandpa has gone off crosswords

Andare a male

Suonare-scattare

Esplodere

Smettere di andare-

funzionare

Perdere l'interesse, stufare

Go on Happen, usually negative

Continue

Something funny's going on

Sorry for interrupting, please go on

Accadere, succedere

Continuare, proseguire

Have it out with

sb

Express feelings so as to settle a

problem

I put up with the problem for a while

but in the end I had it out with her

Chiarire, mettere le cose in

chiaro

Have sb on

(colloq.)

Deceive I don't believe you. You're having me

on

Prendere in giro

Help out Give assistance to I'd like to help you out, but I'm short

of money myself at the moment

Aiutare, dare una mano

HIT

Hit back Retaliate, reply to an attack,

respond to criticism

When he was attacked, the boy hit

back with all his strength

Reagire a, rispondere a,

contraccambiare

Hit it off (colloq.) Get on well with Mark and Sarah really hit it off at the

party

Andare d'accordo, trovarsi

(fig.)

Hit upon/on Discover by chance-inspiration,

often an idea

They hit upon the solution quite by

chance

Trovare, scoprire,

escogitare

HOLD

Hold on Maintain position, stay patient

Wait for a short time

Grip-grasp tightly

I know you're upset, but you must

hold on for the sake of the children

Hold on for a moment please. I'll put

you through to Mr Brown

She held on the railing as she crossed

the bridge

Resistere, tenere duro

Attendere-restare in linea

Afferrare, tenersi

aggrappato a

Hold out Have - especially hope We don't hold out much hope that

the price will fall

Non abbandonare la

speranza, essere ottimista

Hold up Stuck (in the traffic)

Use as an example - as a model

of good behaviour

Sorry I'm late, I was held up in the

traffic

Jack was always held up as an

example to me

Imbottigliato

Rimandare a, prendere

come esempio-modello

Hold with Agree with - an idea I don't hold with the idea of using

force

Sopportare, tollerare

Indulge in Allow yourself to enjoy sthg,

treat yourself

I've been dieting all week but today

I'm going to indulge in a dessert

Concedersi, gustarsi

Join in (with

sthg-sb)

Participate in sthg, take part of,

get involved in

We couldn't persuade Eve to join in

the game. She was too shy

Unirsi a, partecipare a,

entrare a far parte di

KEEP

Keep at / to Persevere, continue His father encouraged him to keep at

his studies

Insistere a, perseverare

Keep around Have nearby I always keep a dictionary around Avere a portata di mano

Keep on Continue doing sthg I keep on loving you Continuare a

Keep up (with) Continue Well done! Keep up the good work Mantenere, continuare

Kick off Begin, start (- sport) The football match is planned to kick

off at 3pm

Iniziare, dare il via, dare il

calcio d'inizio

KNOCK

Knock back Drink quickly-greedily (usually

alcohol)

He knocked back a pint of beer and

then went home

Scolarsi, tracannare,

scannarsi

Knock (sb-sthg)

down

Strike sb-sthg to the ground The child was knocked down by a car

on the way to school

The tree was knocked down during

Investire, mettere-tirare

sotto

Abbattere, buttare giù

The tree was knocked down during

the storm

Abbattere, buttare giù

Knock (sb) out Cause sb to fall unconscious,

strike unconscious

The boxer was knocked out in the first

round

Mettere q KO, mandare q

al tappeto, stendere q

LAY

Lay off Fire, dismiss, let go Many factories have had to lay off

workers

Licenziare, lasciare a casa

Lay down State a rule - especially ≈ the

law

The company has laid down strict

procedures for this kind of situation

Stabilire, dettare

Line up Stand in a row The books were lined up neatly on the

shelves

Mettere(si) in fila, allineare

LET

Let (sb) down Disappoint, break a promise Sorry to let you down, but I can't give

you a lift today

Deludere q

Let it on Allow to be part of a secret -

share sthg with sb

We haven't let Tina in on the plans

yet

Condividere (un segreto)

Let (sb) off Give a lighter- / excuse from

punishment

As Dave was young, the judge let him

off with a fine

Lasciar andare q

Let on (colloq.) Inform about-share a secret Don't let on that [acqua in bocca],

we're planning a surprise for Helen

Confidare

LIVE

Live (it) down Overcome the shame-

embarrassment

If (Manchester)City lose, they'll never

live it down [non si riprenderanno

mai]

Smetterla di sentirsi

imbarazzato

Live up to Reach an expected standard, be

as good as expected

The play quite lived up to my

expectations

Essere all'altezza

LIFT

Lift up Raise Music could lift up the spirits of

soldiers

Alzare, sollevare

Lift off Take off (plane) The airbus lifted off on time decollare

LOOK

Look after Take care of You had to look after the baby Prendersi cura di, badare a

Look ahead Think of the future It's time to look ahead and plan the

future

Guardare avanti

Look away Turn your head away so as not

to see

The scene was so horrible that I had

to look away

Distogliere lo sguardo,

guardare da un'altra parte

Look back on Recall, remember the past My parents like to look back on the

good old days

Ripensare a, ricordare

Look down on

(sb)

Consider as inferior, feel

superior

He tends to look down on anyone

who's not successful

Squadrare, guardare

dall'alto in basso

Look into Investigate The police have promised to look into

the problem

Investigare

Look on Consider

Be a spectator at an event

We look on this town as our real

home

Billy didn't take part in the fight, he

just looked on

Considerare, ritenere,

vedere (fig.)

Assistere a

Look out Be careful, pay attention Look out! There's a car coming Fare attenzione

Look through Examine (quickly) I'll look through my mail to see if I can

find your message

Passare in rassegna,

controllare velocemente

Fetch

language

Can you pick up mi prescription? Ritirare, andare a prendere

Pin (sb) down Force to give a clear statement I asked Jim to name a suitable day,

but I couldn't pin him down

Mettere q alle strette /

determinare, fissare

Play up Behave or work badly The car is playing up again, it won't

start

Fare i capricci (lett. e fig.),

funzionare male

Point (sthg) out Draw attention to a fact I pointed out that I would be on

holiday anyway

Segnalare, far notare

Pull (sthg) off Manage to succeed It was a tricky plan, but we pulled it

off

Farcela, riuscirci

Push on (colloq.) Continue with some effort Let's push on and try to reach the

coast by tonight

Insistere, perseverare,

spingere (fig.)

PUT

Put across Communicate ideas Harry is clever but he can't put his

ideas across

Far passare, trasmettere

Put away / back Return sthg to the place where

it is usually kept

Please put away the dictionary / put

the dictionary back when you've

finished using it

Riporre, mettere via-a

posto

Put down to Explain the cause of Her poor performance was put down

to nerves

Attribuire a

Put forward

sthg

Propose, recommend sthg The chairman put forward a proposal

to move to bigger offices

Proporre, avanzare una

proposta

Put in for Apply for a job Sue has put in for a teaching job Presentare la propria

candidatura per

Put oneself out Take trouble - to help sb Please don't put yourself out making

a meal. A sandwich will do

Scomodarsi- disturbarsi

per, darsi pena per

Put (sb) off Discourage, upset The crowd put the gymnast off, and

he fell

Scoraggiare, dissuadere

Put (sthg) off Postpone, delay, arrange a later

date

The meeting has been put off until

next week due to the strike

Rimandare, posticipare

Put on Turn on, switch on Could you put on the light Accendere

Put out Extinguish (fire) It took the fire fighters a long time to

put out the fire

Spegnere (il fuoco)

Put yourself out Go to a lot of trouble, be

inconveniences

Don't put yourself out for us Mettersi a rischio, esporsi

Put (sb) through

to sb

Connect two people (on the

phone)

Just a moment please, I'll put you

through to Mr Brown

Passare q a q, mettere in

comunicazione, mettere in

linea

Put up Erect, build Danny put up a tent in the garden to

keep the children happy

Tirare su, costruire

Put (sb) up Offer accommodation We can put you up for a few days Ospitare

Put up with Tolerate, bear I can't put up with all this noise! Sopportare, tollerare

Rip sb off

(colloq.)

Charge too much (often used

with passive)

You paid £50? They really ripped you

off

In big cities tourists usually get ripped

off

Strappare via (soldi),

spennare, pelare (fig.)

Result in Lead to, bring about Failing the test will result in a poor

class grade

Dare origine a, produrre

(fig.)

class grade (fig.)

RUN

Run (sb) down Criticise She's always running down her

husband

Don't run yourself down so much

Denigrare, criticare

Run down Lose power, allow to decline I think the batteries are running down Esaurirsi

Run into Meet, encounter by chance Guess who I ran into at the

supermarket

Incontrare per caso,

scontrarsi con

Run out of Have no more of sthg We've run out of coffee Finire, terminare, esaurire,

far fuori

Run over /

through

Check Let's run over/through the plan once

more

Ripassare, controllare

Run to Reach an amount

Have enough money, afford

The report ran to over 400 pages

I don't think we can run to a holiday

abroad this year

Arrivare a, raggiungere

(fig.)

Permettersi

Run up (- a bill) Let a bill get longer without

paying

I ran up a huge telephone bill at the

hotel

Accumulare (un conto)

Run up against Encounter - usually a problem We've run against a slight problem Imbattersi in

SEE

(US) See after sb Take care of, look after Trained nursery staff see after the

children the whole day

Occuparsi-prendersi cura di

See sb off (Go to station/airport etc.) to

say goodbye to sb

I went to the station to see them off Salutare (congedo)

See through Realise the truth about I saw through his intentions at once

I can see right through you

Vederci chiaro, non farsi

ingannare

Send (sb-sthg)

up

Make fun of by imitating Jean is always sending up the French

teacher

Imitare, fare una parodia,

ridicolizzare

SET

Set about Start working We must set about re-organising the

office

A team of technicians set about

repairing the damage

Iniziare-cominciare a

Set aside Put to one side, save (time) How much time do you set aside for

exercise each week

Mettere da parte

Set in Establish - especially weather I think this rain has set in for the day

When the banking crisis set in, most

governments were caught unaware

Stabilizzarsi

Prendere piede, diffondersi

Set out Give detail in writing

Arrange

Start an action

This document sets out all the Union

demands

I've set out the refreshment in the

hall

Sue set out to write a biography but it

became a novel

Definire

Disporre, allestire

Iniziare a

Set off

+ on

Start a journey Early Saturday morning we set off for

the sky slopes

We set off on our trip to California

Mettersi in viaggio, partire

Set up Establish, start a business An inquiry about the accident has

been set up

The government has set up an

advisory group

Fondare, aprire

efforts to build more housing

Stick up for

(colloq.)

Defend - especially yourself,

your rights

She'll stick up for him and make any

excuse possible

You must learn to stick up for yourself

Prendere le difese di q,

spezzare una lancia in

favore di

TAKE

Take after Resemble in appearance or

character

Jamie really takes after his dad Prendere (caratteristiche

fisiche-caratteriali) da q

Take away Cause sthg to disappear The doctor gave my father tablets to

take away the pain

Far passare, togliere

Take back Retract, withdraw sthg said I take back what I said about

cheating. I didn't mean it

Ritirare, rimangiarsi quello

che si è detto

Take in Deceive

Understand, absorb

His disguise took everybody in

Don't be taken in by her apparent

shyness

I'm not sure I took it all in, but I

understood most of it

Imbrogliare

Capire appieno, fino in

fondo

Take (it) out on Make sb else suffer because of

one's own sufferings

I know you're unhappy, but don't take

it out on me

Sfogarsi, scaricarsi su q

Take off Imitate (colloq.)

Plane: leave the ground

Dave takes off the Prime Minister

really well

The plane took off at 7:30am

Imitare

Decollare

Take on Acquire a new characteristic

Do sthg extra, do more, work

harder

Hire or engage staff

My grandma has taken on a new

lease of life since her operation

She's taken on too much with a full-

time job as well

Business is good so the company is

taking on extra staff

Assumere, accettare

Prendersi in carico,

addossarsi

Assumere, ingaggiare

Take out

(insurance)

Sign an insurance agreement Ann has taken out life insurance

The company took out a full-page

advertisement in a national paper

Stipulare-fare

(un'assicurazione)

Take over Gain control of The army tried to take over the

country

The company was taken over

(purchased-acquired-bought) by a

multinational

Prendere il posto di,

prendere il controllo,

subentrare

Take to sb Develop a liking for sb You'll soon take to your new boss, I'm

sure

Affezionarsi a

Take up Start sthg (a job) While writing his first book he took up

a job as a teacher

Darsi a, iniziare

(un'attività-lavoro)

Take up (time) Occupy time The meeting took up a whole

morning

Most of his time is taken up with

gardening

Occupare, prendere (un

periodo di tempo)

TALK

Talk (sb) into Persuade into Paul talked me into going skiing,

against my better judgement

Convincere, persuadere

Talk (sb) out of Dissuade from Ann was thinking of leaving her job,

but I talked her out of it

Dissuadere, convincere a

non fare qc

Tell sb off

(colloq.)

Scold Our teacher told us off for being late Sgridare, rimproverare,

dirne quattro a q

(colloq.) dirne quattro a q

Think over Consider sthg fully I'll have to think over your proposal

before I decide

Riflettere su, pensare a

THROW

Throw away /

out

Discard as useless-unwanted You can throw away this book, it's a

load of rubbish

Buttare via

Throw up Vomit, be sick I nearly threw up when I saw the

injured passengers

Tirare su, rimettere,

vomitare

Tie in with Be in agreement with I'm afraid your party doesn't quite tie

in with our arrangements

Accordarsi con, essere in

relazione

Touch down Plane: land on the runway There were no delays, the plane

touched down exactly on time

Atterrare

Toy with Think about without serious

intent, consider

I've been toying with the idea of

walking to work, but it would mean

getting up early

Gingillarsi con qc (idea)

(fig.)

Track (sb) down Trace the whereabouts-position

of

The police tracked down the killer and

arrested him

We managed to track Peter down in

the café opposite

Scovare, rintracciare

Try out Test sthg Let's try out the new washing

machine

Why don't you try out your French on

the waiter?

Provare

TURN

Turn away Refuse entrance to sb Tickets were sold out and hundreds of

fans were turned away from the

football stadium

Non fare entrare, negare

l'acceso a q, mandare via,

respingere

Turn (sb-sthg)

down

Reject an offer

Lower the volume

Another company offered me a job

but I turned them down

He asked her to marry him but she

turned him down

Please turn down the music

Rifiutare, respingere

Abbassare (il volume)

Turn into Transform in, become A caterpillar will eventually turn into

a butterfly

Trasformarsi in, diventare

Turn off Switch off Remember to turn off the lights Spegnere

Turn out Happen to be in the end

Come to a meeting or form a

crowd

He turned out to be an old friend of

Helen's

Thousands of fans turned out to

welcome the team

Finire per, andare a finire,

risultare, rivelarsi essere

Ammassarsi

Turn to (sb-sthg)

for help

Seek help from Don't turn to him for help, he can't be

trusted

Rivolgersi a, chiedere aiuto

Turn up Be discovered by chance

Arrive - often unexpectedly

Don't worry about that missing book,

it's bound to turn up sooner or later

Not many people turned up for the

lesson

Saltar-uscir fuori

Arrivare, comparire,

spuntare

Use up Finish a product, consume

completely, exhaust

The kids have used up all the

toothpaste

Finire, esaurire, consumare

WEAR

Wear away Disappear / be eroded after use The face of the statue was wearing Erodere, consumare