Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli


English Language 3 - Prof.ssa Lorenzetti, Appunti di Lingua Inglese

Appunti discorsivi del corso di Lingua Inglese 3 della Prof.ssa Lorenzetti. Prima parte completa di tutti gli appunti e molti esempi, nella seconda parte c'è una simulazione d'esame.

Tipologia: Appunti

2023/2024

In vendita dal 11/02/2025

Rcc111101
Rcc111101 🇮🇹

4.8

(13)

64 documenti

1 / 22

Toggle sidebar

Questa pagina non è visibile nell’anteprima

Non perderti parti importanti!

bg1
WHAT IS TRANSLATION?
Translation is the process of transferring a written text from a Source Language (SL) to a Target Language
(TL). It functions in a specific socio-cultural CONTEXT.
Translation is not word for word, BUT it is about keeping the MEANING.
EXAMPLE: It’s raining cats and dogs.
This cannot be translated word for word:
It means it is raining a lot.
! Complete equivalence is not fully possible !
The word translation comes from latin: translatio.
LEVELS OF LINGUISTIC ORGANIZATION
SEMANTICS: it studies the MEANING of words, and the RELATIONSHIP between meanings. It
studies the relation between a WORD AND CONCEPT.
PRAGMATICS: it studies the CHOICES of the speaker, and the EFFECT of that choice on other
people.
The sum of the meaning of the single words doesn’t correspond with the meaning of the sentence.
EXAMPLE: Can you pass the salt?
Can means be able to do an action, BUT
here it is an actual request.
Pragmatics studies LANGUAGE USE. It deals with this question: How do we understand each other?
TEXT/DISCOURSE LINGUISTICS: it studies the correct SEQUENCE of sentences to create a
COHERENT text.
OVERVIEW OF PRAGMATICS
CONTEXT is fundamental to understand the meaning of a sentence:
EXAMPLE: You make great coffee.
It can mean: a person prepares a good
coffee to drink at home, OR the producer
Lavazza is good at making coffee.
EXAMPLE: There is a bookstore over there!
It is implicit that the person wants to go
in the bookstore.
When we speak, we MEAN MORE than what we say.
LINGUISTIC CONVENTIONS: they exist because people can’t read the mind of each other. It is:
a regularity in behavior (producing sounds)
partially arbitrary:
a common ground in a speech community
HISTORY OF PRAGMATICS:
MORRIS, a philosopher, studied SEMIOTICS (it is the study of SIGNS, among which also the linguistic
signs). He divided semiotics into:
sintax: it is the relation between signs, the structure of the sentence
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16

Anteprima parziale del testo

Scarica English Language 3 - Prof.ssa Lorenzetti e più Appunti in PDF di Lingua Inglese solo su Docsity!

WHAT IS TRANSLATION?

Translation is the process of transferring a written text from a Source Language (SL) to a Target Language (TL). It functions in a specific socio-cultural CONTEXT. Translation is not word for word, BUT it is about keeping the MEANING. EXAMPLE: It’s raining cats and dogs. This cannot be translated word for word: It means it is raining a lot. ! Complete equivalence is not fully possible! The word translation comes from latin: translatio. LEVELS OF LINGUISTIC ORGANIZATION SEMANTICS: it studies the MEANING of words , and the RELATIONSHIP between meanings. It studies the relation between a WORD AND CONCEPT. PRAGMATICS: it studies the CHOICES of the speaker, and the EFFECT of that choice on other people. The sum of the meaning of the single words doesn’t correspond with the meaning of the sentence. EXAMPLE: Can you pass the salt? Can means be able to do an action, BUT here it is an actual request. Pragmatics studies LANGUAGE USE. It deals with this question: How do we understand each other? TEXT/DISCOURSE LINGUISTICS: it studies the correct SEQUENCE of sentences to create a COHERENT text. OVERVIEW OF PRAGMATICS CONTEXT is fundamental to understand the meaning of a sentence: EXAMPLE: You make great coffee. It can mean: a person prepares a good coffee to drink at home, OR the producer Lavazza is good at making coffee. EXAMPLE: There is a bookstore over there! It is implicit that the person wants to go in the bookstore. When we speak, we MEAN MORE than what we say. LINGUISTIC CONVENTIONS: they exist because people can’t read the mind of each other. It is:

  • a regularity in behavior (producing sounds)
  • partially arbitrary:
  • a common ground in a speech community HISTORY OF PRAGMATICS: MORRIS , a philosopher, studied SEMIOTICS (it is the study of SIGNS, among which also the linguistic signs). He divided semiotics into:
  • sintax: it is the relation between signs, the structure of the sentence
  • semantics: it is the relation between the meaning of a word and its object
  • pragmatics: it refers to what the speaker chooses SAUSSURE and CHOMSKY are two important linguists that defined pragmatics.
  • CHOMSKY: he divided language into COMPETENCE (=it is the grammar knowledge) and PERFORMANCE (=it is connected with context and pragmatics ). Some words can’t have a full GRAMMATICAL MEANING without PRAGMATIC INFORMATION. EXAMPLES: anyway, oh DEICTIC EXPRESSIONS: EXAMPLES:
  1. The agents searched the passengers, because THEY were suspicious.
  2. The agents searched the passengers, because THEY feared a terrorist attack. THEY is a deictic expression. It can be interpreted only considering the CONTEXT and the SENTENCE. Real-world knowledge is always needed to give the correct interpretation. MAIN TOPICS OF PRAGMATICS:
  • DEIXIS: It is an expression that can be fully understood only in a CONTEXT
  • IMPLICIT MEANINGS: o IMPLICATURE : It refers to an implicit meaning that can be derived ONLY from the CONTEXT o PRESUPPOSITION : It refers to the LOGICAL MEANING of a sentence associated with it
  • SPEECH ACTS : In a sentence, a speaker SAYS SOMETHING, but also ACTS in a certain way or shows an ATTITUDE
  1. CONTEXT-DEPENDENCE: it means that an expression can rise different meanings according to the context. EXAMPLES: A. - Have you cleared the table and washed the dishes? - I’ve cleared the table. IMPLICATURE: I have not washed the dishes. B. - Am I in time for supper?
  • I’ve cleared the table. IMPLICATURE: No, you are too late CONVERSATIONAL IMPLICATURES are different from CONVENTIONAL IMPLICATURES.
    • Conventional implicatures are linguistic forms that imply a condition, they are part of the language. EXAMPLES: therefore (consequence), but (contrast), and (plus), …
    • Conversational implicatures are part of the conversation and are connected with the context.
    • Conversational implicature is meaning that is intentionally communicated, but not explicitly
  1. DEFEASIBILITY/CANCELLABILITY: this means that an implicature can be canceled by additional material (if we add something, the sentence does not arise an implicature anymore). EXAMPLE
    • Have you cleared the table and washed the dishes?
      • I’ve cleared the table, but I haven’t washed the dishes - > NOT an implicatures
  2. NON-DETACHABILITY: the implicature is tied to the meaning and NOT to the form. If you use synonyms , the implicature is still arised. EXAMPLE: A: I’ve run out of petrol. B1: There is a gas station just round the corner. B2: You can find a gas station there. B1 and B2 arise the same IMPLICATURE : you can fill the tank there.
  3. CALCULABILITY: it means that speakers and hearers need to be able to modify or understand the meaning of the conversational implicature. To do so, speakers and hearers use:
    • the context
    • their shared knowledge
    • the co-operative principle and the maxims (GRICE) GENERALIZED VS PARTICULARIZED IMPLICATURES
    1. GENERALIZED IMPLICATURES: they don’t depend on a specific context

EXAMPLE

I walked into a house IMPLICATURE - > the house was not mine I found a phone IMPLICATURE - > the phone was not mine I found a phone but it was not mine NOT AN IMPLICATURE

  1. PARTICULARIZED IMPLICATURES: depend on the construction of a context EXAMPLE A: Will Sally be at the meeting this afternoon? B: Her car broke down IMPLICATURE - > Sally won’t be at the meeting
  1. Illocutionary act: the interpretation is “I order to open the door”.
  2. Perlocutionary act: the effect is that someone is going to open the door. Austin classified the speech acts through the presence of performative verbs:
  3. VERDICTIVES: acts that express a verdict/judgement. EXAMPLE: assess, value, estimate, rate, describe
  4. EXERCITIVES: speakers exerting their power to obtain a certain course of action EXAMPLE: offer, advise, resing, recommend, dismiss, order, warn
  5. COMMISSIVE: they commit the speaker to do something EXAMPLE: promise, swear, consent, guarantee
  6. BEHABITIVES: acts in which the speaker reacts to somebody’s behaviour EXAMPLE: criticise, thank, congratulate
  7. EXPOSITIVES: acts that clarify the way our speech fits into the course of an argument or a conversation EXAMPLE: remark, correct, mention. Later, SEARLE developed the theory of speech acts. According to him performing a speech act means to perform 3 distinct acts:
  8. UTTERANCE ACT: pronouncing words (similar to locutionary act in Austin)
  9. PREPOSITIONAL ACT: referring and predicating, it is the meaning of the sentence (included in the locutionary act in Austin)
  10. ILLOCUTIONARY ACT: stating, questioning, commanding, promising. It’s the same as the illocutionary act in Austin.
  • PERLOCUTIONARY ACT: same as in Austin.
  1. Pronunciation
  2. Meaning
  3. Interpretation
  4. Effect EXAMPLE Your result was amazing. Well done!
  5. UTTERANCE ACT: simple pronunciation of the words
  1. PREPOSITIONAL ACT: meaning of the sentence, so “your result was amazing. Well done”
  2. ILLOCUTIONARY ACT: what I want to say, so “congratulation, I’m proud, I’m happy for your result…”
  3. PERLOCUTIONARY ACT: result, so the hearer will be happy, satisfied, proud…. Could you please lend me your bike? UTTERANCE ACT: pronunciation of the words PREPOSITIONAL ACT: “Could you please lend me your bike?” ILLOCUTIONARY ACT: request PERLOCUTIONARY ACT: he will lend me his bike Searle sets some rules that have to be true: A. PROPOSITIONAL CONTENT RULE: the speaker and he hearer share the same code (language) and there shouldn’t be a communication impediment. B. PREPARATORY RULE: the hearer is able to do the action and and the speaker knows it C. SINCERITY RULE: the speaker wants to obtain the action D. ESSENTIAL RULE: the utterance counts as an attempt to obtain the action A. Propositional content: future act of the hearer (= he’s going to open the door) B. Preparatory conditions: the hearer is able to do the action and and the speaker knows it C. Sincerity conditions: the speaker wants to obtain the action (= the door to be opened) D. Essential conditions: the utterance counts as an attempt to obtain the action from the hearer Searle classifies the speech acts into different categories:
  4. REPRESENTATIVES: the speaker is somehow committed to the truth of what he’s saying. EXAMPLE Affirm, conclude, deny, report, believe.
  5. DIRECTIVES: the speaker tries to get the hearer to do something. EXAMPLE Ask, challenge, order, command, insist, request.
  6. COMMISSIVES: the speaker is committed to a certain course of action. EXAMPLE Promise, swear, vow, guarantee, pledge.
  7. EXPRESSIVES: the speaker expresses an attitude. EXAMPLE Apologize, thank, congratulate
  8. DECLARATIONS: they bring about something by declaring it to exist; it causes a change in a situation. EXAMPLE I resign/baptise, you’re fired

DEIXIS

Deixis = pointing via language They’re meaningful in a given context (we know who, where and when). To interpret them correctly, a speaker and a hearer must share the same context/common ground. Deictics require a reference to a deictic centre, generally, it’s the person who's speaking. EXAMPLE When we talk about ourselves, we are the deictic centre (it’s our point of view) There are different types of deictics:

  1. PERSON : refers to the grammatical person involved in an utterance, usually signalled by pronouns. EXAMPLE: I want to see you , you but not you → deictic usage, we have 3 different you.
  2. SPATIAL : refers to the location, typically demonstratives, some adverbs, verbs of motion and prepositions (= this, that, here, there, come, go, opposite, away) EXAMPLE: The station is 3 kilometres from here
  3. TEMPORAL : the expressions used to point to a time; typically adverbs and specific names for time units. Three major divisions: I.Before the moment of utterance - PAST II.At the time of the utterance - PRESENT III.After the time of the utterance - FUTURE EXAMPLE: Yesterday I had a very tiresome day.
  4. SOCIAL : captures social relationships and social distance among the speaker. EXAMPLE: John, Johnny, Mr. Smith, Dr. Smith
  5. DISCOURSE : it has to do with the way we refer to earlier or forthcoming segments of discourse. It is also called text deixis and is concerned with the use of linguistic expressions that are somehow related to the current discourse EXAMPLE: Listen to this = refers to something that comes next We interpret deictic terms by looking at aspects (5W) of context such as:
  • Who is speaking - WHO
  • The time of speaking - WHEN
  • The location of the speaker - WHERE
  • Gestures or body language of the speaker - HOW
  • The topic of discourse – ABOUT

TEXT LINGUISTICS

Text linguistics is a discipline devoted to the analysis of texts. A text is based on a series of principles and it’s analysed from the point of view of its construction (operations that the author has to perform) and of the interpreter (how the reader perceives the text). There are 7 standards of textuality that define a text:

  1. COHERENCE: connection among the components of the text. Connectedness at the level of sense/meaning.
  2. COHESION: it expresses the continuity that exists between one part of the text and another. Connectedness at the level of expression/form. It can be at 4 different levels:
    1. Phonological
    2. Morphological
    3. Syntactic
    4. Lexical
  3. INTENTIONALITY: the text should fulfilling the communicative intention of the producer
  4. ACCEPTABILITY: the text should constitute a coherent and relevant text
  5. INFORMATIVITY: if the information given is old or new to the receiver
  6. SITUATIONALITY: the factors that make the text relevant to a situation of occurrence
  7. INTERTEXTUALITY: reliance on other texts There are 3 regulative principles that control textual communication:
  8. EFFICIENCY: minimum effort
  9. EFFECTIVENESS: conditions for attaining the goal of the text producer
  10. APPROPRIATENESS: the way a text is suited to the communicative situation EXAMPLE Slow children at play It is ambiguous, we don’t understand what he wants to say. But if we imagine a scenario with a car coming in a place where children are playing such as a park, we recognize that this text is meant to be a road sign.
  • Slow, children at play! Texts which do not meet the requirements of the principles of textuality are non-communicative, so they are considered as non-texts. EXAMPLE:

  • The man started the engine, then opened his car
  • A steak ate my sister
  • The my sister like I shirt bought like These are non-texts COHESION: it expresses the continuity that exists between one part of the text and another. It can be at 4 different levels:
  1. Phonological
  2. Morphological
  3. Syntactic
  4. Lexical
  • PERSONAL : through the category of person (can be exophoric or endophoric). EXAMPLE: “No”, he said pleasantly, “She is not here”
  • DEMONSTRATIVE : by means of location on a scale of proximity, space or time EXAMPLE: Look at those flowers!
  1. SUBSTITUTION : repeating a structure and its content by replacing some of its expressions. It can be:
  • NOMINAL : substitutes the name, usually with one, ones, same. EXAMPLE: Let's go and see the bears. The polar ones are over on that rock.
  • VERBAL : usually with do. EXAMPLE: The words didn’t come the same as they used to do.
  • CLASUAL : usually with so, not. EXAMPLE: Would you like to be robbed, if you were me? Certainly not
  1. ELLIPSIS : repeating a structure and its content omitting some of the expressions. It can be:
  • NOMINAL EXAMPLE: Mix the eggs, sugar and salt together, and whip [E] well
  • VERBAL EXAMPLE: Joan brought some meat, and Catherine [E] some peas Some people were laughing and others [E] crying
  • CLAUSAL : EXAMPLE: Brian won’t do the dishes, so I’ll have to [E]
  1. JUNCTIVES : they represent semantic links between elements, they express certain meanings. It can be:
  • CONJUNCTION : same status EXAMPLE: 'I'll just take the measurements.' And she took a ribbon out of her pocket.
  • DISJUNCTION : alternative status EXAMPLE: “Shall we try the lobster?” “Or would you like the salmon?”
  • CONTRAJUNCTION : same status, but incompatible in the textual world EXAMPLE: I felt very bad. Nevertheless I decided to go. At the LEXICAL level cohesion can be achieved by the selection of vocabulary. EXAMPLE: Can you tell me where to stay in Geneva? I’ve never been to the place

Lexical cohesion can be obtained through:

  1. REITERATION : for example RECURRENCE (repetition) EXAMPLE: Rollins College: a unique education, a unique experience. Reiteration does not only include repetition of the same lexical items, but also the occurrence of a related item, which can be a synonym, a near synonym, a superordinate, or a general word. 2. COLLOCATION EXAMPLE ON COHESION Veni vidi vici Venni vidi vinsi I came I saw I conquered
  2. Phonological cohesion: alliteration, assonance.
  3. Morphological cohesion: the same suffixes, the same number of syllables, stress on the same syllable.
  4. Grammatical Cohesion: 3 verbs at the same person.
  5. Semantic Cohesion: verbs of action (vidi means willing to look) there is a logical relation between the actions. Some COHERENCE relations can be: 1. CAUSE/EFFECT EXAMPLE Sorry, I’m late. I took the wrong bus. 2. REASON/CONSEQUENCE EXAMPLE If you don’t work hard enough, you won’t go far in your career. 3. PLAN/PURPOSE EXAMPLE A: I went to Florence yesterday. B: Shopping? A: No, to visit grandpa 4. GENERAL/PARTICULAR EXAMPLE In the room was a big table. On the table was a big vase. In the vase were red roses. 5. ORDERING EXAMPLE When he arrived, John was making some fresh coffee. PRINCIPLES OF ICON CODING
  6. Semantic Principle of Linear Order: the order of clauses corresponds to the temporal order.

What are the main characteristics of conversational implicature? Provide examples to justify your claims. A conversational implicature is the real meaning that a speaker wants to imply when saying something without considering only the literal meaning of words. The main feature of conversational implicatures is the fact that is based on the principle of cooperation by Grice. The cooperation principle states that the speaker and the header cooperate in a context in order to understand each other. The cooperation principle is divided into four maxims :

  1. Maxim of QUANTITY: a good quantity of information
  2. Maxim of QUALITY: the information given is true
  3. Maxim of RELATION: the information has to be relevant
  4. Maxim of MANNER: the information must be clear When we are in front of an implicature the maxims can be violated because the sentence doesn't have to be taken literally. EXAMPLE A: Dinner is ready!! B: But I’m going out!! IMPLICATURE : Speaker B is not eating with speaker A. Moreover, conversational implicatures are based on 4 criteria:
  5. CONTEXT-DEPENDANCE : conversational implicatures depend on the context. EXAMPLE CONTEXT: At university after an exam A: How was it? B: Good.
  6. DEFEASIBILITY/CANCELLABILITY : an implicature can be canceled by adding material (if we add something, the sentence isn’t implicature anymore). EXAMPLE
  • Do you know something about Kate?
  • I need to go to the toilet - > IMPLICATURE
  • Do you know something about Kate?
  • I need to go to the toilet because I don’t want to talk about it. - > NO IMPLICATURE
  1. NON-DETACHABILITY : the implicature is linked to the meaning and NOT to the form. If you use synonyms, the implicature is still there. EXAMPLE: A: Is Sarah a good worker? B1: She is always on time! B2: She’s never late! I can say the same thing in different ways but the implicature is the same.
  2. CALCULABILITY : the conversational implicature must be understandable.

a) Identify the text type in TEXT 1 and TEXT 2. b) Say whether the text type is uniquely identifiable, or these texts present mixed sequences. c) Outline all the elements in them which characterize the type. TEXT 1 European travelers visiting the UK without a visa will soon be required to pay a £10 (around $13) waiver fee. The new rules, which will come into effect over the next year, will see the UK’s electronic travel authorization (ETA) system, first introduced for Qatar nationals, expanded to include travelers from all other countries, including European Union citizens. The non-refundable fee will apply to all visitors to the UK, including babies and children, without a visa, or permission to live, work or study, according to plans announced by UK Home Secretary Yvette Cooper. At present, citizens of Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates are required to apply for an ETA before entering the UK. This will be extended to include most other nationals, including those from the US but excluding Europeans, in November. By next spring, the program will be expanded again to incorporate European nationals. The rules will not apply to Irish citizens. “Once fully rolled out, the ETA scheme will close the current gap in advance permissions and mean that for the first time, we will have a comprehensive understanding of those traveling to the UK,” Cooper said in a statement. Jordanian nationals can no longer apply for an ETA to enter the UK, according to the UK government website. Visa waiver schemes are certainly not a new thing. The United States’ electronic travel authorization ESTA, which now costs $21 and lasts two years, was first introduced back in 2009. Meanwhile, the roll out of the European Union’s ETIAS, valid for three years, which will cost travelers 7 euros (about $7.50,) has been postponed to 2025. The UK formally left the European Union in January 2020. It is an expository text with an informative function - > it focuses on the relationship between the message and the context. Its illocutionary purpose is to explain and clarify new UK travel regulations. The participants (text producer and receiver) are an expert and a non-specialist receiver who wants to know more about it.

  1. Add the tomatoes (if using whole tinned tomatoes, roughly chop them before adding)
  2. Simmer for 10–15 minutes until the sauce has thickened slightly. Stir intermittently to avoid any sticking
  3. Meanwhile, rinse the salt from the aubergine and pat dry with kitchen paper. Shallow fry the aubergine in olive oil until golden (you may need to do this in batches)
  4. Once golden, drain on kitchen paper to remove any excess oil
  5. Cook the pasta in a pan of heavily salted boiling water for 8–10 minutes, or as per packet instructions
  6. Once the pasta is cooked al dente, drain and add to the tomato sauce. Add the aubergine and toss so the pasta is evenly coated in the sauce
  7. Garnish with shavings of ricotta salata and torn basil leaves. This text is a mixed text type, combining descriptive and instructional elements. It presents mixed sequences:
    • The first three paragraphs are descriptive, explaining the dish's history, characteristics, and variations.
    • The second part is instructional , providing a step-by-step guide to preparing the dish. In the descriptive part the dominant communicative function is informative.
    1. The main illocutionary purpose is representing a picture.
    2. Use of sensory language
    3. Use of comparison and subjectivity to help us picture the scene. The instructional part of the text is characterized by:
    4. Imperative verbs (Telling the reader what to do)
    5. Enumerative sequences (Step-by-step structure)
    6. Concise and direct language This part of the text has got a conative function : it gets me to do something.

Explain Jakobson’s view of translation and also describe the different types of translation he introduced and their main characteristics. Jakobson says that translation is an interpretative process. Jakobson rejects the idea that languages create barriers to translation, suggesting that differences between languages can be overcome through various strategies: I.Paraphrasing II.Borrowing : to use a word in the language without translating it III.Contextual adaptation According to Jakobson, translation is not a direct transfer of words but involves re-coding and transmitting messages between different linguistic or semiotic systems. EXAMPLE EN: It’s raining cats and dogs. IT: Piovono gatti e cani - > doesn’t make sense IT: Diluvia - > OK Jakobson identifies three main types of translation:

  1. Intralingual Translation (Rewording): this occurs inside the same language and involves paraphrasing or explaining a word or phrase using different terms. Example: CIRCLE: a geometrical shape without angles
  2. Interlingual Translation (Translation Proper): This is the traditional concept of translation, where a message is transferred from one language to another. However, Jakobson says that there is never a perfect equivalence between words in different languages. Example: The Italian word TEMPO can be translated in English to TIME, TENSE, WEATHER, depending on the context.
  3. Intersemiotic Translation (Transmutation): This involves translating a verbal sign system into a non-verbal sign system , for example a novel into a movie. This type of translation requires significant interpretation , as certain meanings may be lost or altered in the new semiotic system. Analyse the following excerpt from Pinocchio in Italian and English, highlighting the structural differences between the two languages (at the syntax, lexicon and morphology) and say in your opinion what kind of translation the translator chose to adopt.