Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli


Glossario Giuridico Inglese-Italiano: Termini Legali Essenziali, Schemi e mappe concettuali di Inglese Giuridico

Contiene i termini inglesi da conoscere

Tipologia: Schemi e mappe concettuali

2021/2022

Caricato il 15/12/2023

sssss.
sssss. 🇮🇹

4.8

(5)

15 documenti

1 / 1

Toggle sidebar

Questa pagina non è visibile nell’anteprima

Non perderti parti importanti!

bg1
LAW
law firm: studio legale
law office: ufficio legale
law officer: magistrato, funzionario di
polizia
law court: corte di giustizia, tribunale
law day: giorno di udienza
Criminal law: diritto penale
bankruptcy law: diritto fallimentare
taxation law: diritto tributario
Break law: violare la legge
resort to law: fare ricorso alla
giustizia
Keep the law: rispettare la legge
Lawful/allowed by the law: lecito,
legale
Issue of law= questione legale,
questione di legge
LEGAL
legal consideration: causa lecita
legal adviser: consulente legale
legal currency: moneta a corso legale
legal heir: erede legittimo
legal proceedings: vie legali/ azione
legale
Legal department = ufficio del
contenzioso
Legal relationship = rapporto
giuridico
TORTS
Tort= illecito, torto, reato
tortfeasor -> autore di illecito civile
claimant -> pretendente, ricorrente,
parte lesa
Civil liability= resp. Civile
Strict liability= resp. Oggettiva
Tortious behaviour = comportamento
illecito
Nuisance= lesione alla proprietà di
altri
Trespass= invasione non autorizzata
in locale privato
Evildoer, malefactor = malfattore
Delinquent = delinquente
Offender = trasgressore, reo
Criminal = criminale
Lawbreaker = trasgressore della
legge
Felon = colpevole di un reato grave
Offence = reato
Felony = grave delitto
Misdemeanour = infrazione,
violazione di legge
Robbery = rapina
Blackmail = ricatto
Arson = incendio
Rape= stupro
Bribery = corruzione
Culprit = colpevole
Accomplice = complice
Investigating officer = poliziotto
incaricato delle indagini
Solicitor = procuratore legale
Statement = verbale
Custodial sentence= pena
detentiva,subito prigione
Suspended sentence= se si fa altro
errore si va in prigione
diretti
Apprehend = arrestare
Released on bail = rilasciato su
cauzione
Remanded in custody, detained,
committed for trial = rinviato a
giudizio
Offence = reato
Dispute = causa
Proceeding = processo
Plead = perorare, dichiarare
Defendant = imputato
Claimant = attore in giudizio
Settlement = accordo
To charge someone with a
crime = incriminate
Hearing = udienza
Convict = condannare
Breach = inadempimento
Appeal = appellarsi
Quorum = maggioranza
Pardon = grazia
Demurrer = obiezione
Trial = processo
Prosecute= condannare, intentare
azione contro
Injunction= ingunzione, ingiuntivo
Guilty = colpevole
Fine = multa, la penale,
contravvenzione
Evidence = prova
Defence = difesa
Demages = danni
Charge= addebito,onere
Binding = vincolante
Commit = incarcerare, custodia
cautelare
Indictment = accusa,
imputazione
Writ = mandato
Alleged = presunto
Argot= vocabolario
specializzato x avvocati
Plaintiff= attore, querelante
Tv newsreader = giornalista
Lawyer = avvocato (in generale)
Attorney = avvocato USA
Solicitor= avv. in UK, rappresenta il
cliente nelle corti inferiori
Barrister= avv. UK, riceve incarichi
dai solicitor, appaiono nelle corti
superiori [ crown/ appeal court]
Advocacy = patrocinio
Forgery = falsificazione
Clues =indizi
Proof= prova
Burglary= furto con scasso
Appointed= nominato,
designato
Called to the BAR = ammesso
all'es. della professione forense
Clerk = ausiliare giudice di pace
Inss of court= 4 associazioni inglesi
Magistrates' court= tribunale x reati
minori
On bail = liberta provisoria
Pupillage= periodo di scolarizzazione
Recorders= giudice onorario di
nomina reale
Stipendiary= magistrato di carriera
Breach = violare
Claim damages = richiedere il danno
Sued = citato in giudizio
Libel = diffamazione
Slander = calunnia
Phishing = truffa via internet
Manslaughter = omicidio
colposo
Murder = omicidio più grave
Identity thief = furto d'identità
Plaintiff = querelante
Defendant = imputato
Burden of proof = onere della
prova

Anteprima parziale del testo

Scarica Glossario Giuridico Inglese-Italiano: Termini Legali Essenziali e più Schemi e mappe concettuali in PDF di Inglese Giuridico solo su Docsity!

LAW

law firm: studio legale law office: ufficio legale law officer: magistrato, funzionario di polizia law court: corte di giustizia, tribunale law day: giorno di udienza Criminal law: diritto penale bankruptcy law: diritto fallimentare taxation law: diritto tributario Break law: violare la legge resort to law: fare ricorso alla giustizia Keep the law: rispettare la legge Lawful/allowed by the law: lecito, legale Issue of law= questione legale, questione di legge LEGAL legal consideration: causa lecita legal adviser: consulente legale legal currency: moneta a corso legale legal heir: erede legittimo legal proceedings: vie legali/ azione legale Legal department = ufficio del contenzioso Legal relationship = rapporto giuridico TORTS Tort= illecito, torto, reato tortfeasor -> autore di illecito civile claimant -> pretendente, ricorrente, parte lesa Civil liability= resp. Civile Strict liability= resp. Oggettiva Tortious behaviour = comportamento illecito Nuisance= lesione alla proprietà di altri Trespass= invasione non autorizzata in locale privato Evildoer, malefactor = malfattore Delinquent = delinquente Offender = trasgressore, reo Criminal = criminale Lawbreaker = trasgressore della legge Felon = colpevole di un reato grave Offence = reato Felony = grave delitto Misdemeanour = infrazione, violazione di legge Robbery = rapina Blackmail = ricatto Arson = incendio Rape= stupro Bribery = corruzione Culprit = colpevole Accomplice = complice Investigating officer = poliziotto incaricato delle indagini Solicitor = procuratore legale Statement = verbale Custodial sentence= pena detentiva,subito prigione Suspended sentence= se si fa altro errore si va in prigione diretti Apprehend = arrestare Released on bail = rilasciato su cauzione Remanded in custody, detained, committed for trial = rinviato a giudizio Offence = reato Dispute = causa Proceeding = processo Plead = perorare, dichiarare Defendant = imputato Claimant = attore in giudizio Settlement = accordo To charge someone with a crime = incriminate Hearing = udienza Convict = condannare Breach = inadempimento Appeal = appellarsi Quorum = maggioranza Pardon = grazia Demurrer = obiezione Trial = processo Prosecute= condannare, intentare azione contro Injunction= ingunzione, ingiuntivo Guilty = colpevole Fine = multa, la penale, contravvenzione Evidence = prova Defence = difesa Demages = danni Charge= addebito,onere Binding = vincolante Commit = incarcerare, custodia cautelare Indictment = accusa, imputazione Writ = mandato Alleged = presunto Argot= vocabolario specializzato x avvocati Plaintiff= attore, querelante Tv newsreader = giornalista Lawyer = avvocato (in generale) Attorney = avvocato USA Solicitor= avv. in UK, rappresenta il cliente nelle corti inferiori Barrister= avv. UK, riceve incarichi dai solicitor, appaiono nelle corti superiori [ crown/ appeal court] Advocacy = patrocinio Forgery = falsificazione Clues =indizi Proof= prova Burglary= furto con scasso Appointed= nominato, designato Called to the BAR = ammesso all'es. della professione forense Clerk = ausiliare giudice di pace Inss of court= 4 associazioni inglesi Magistrates' court= tribunale x reati minori On bail = liberta provisoria Pupillage= periodo di scolarizzazione Recorders= giudice onorario di nomina reale Stipendiary= magistrato di carriera Breach = violare Claim damages = richiedere il danno Sued = citato in giudizio Libel = diffamazione Slander = calunnia Phishing = truffa via internet Manslaughter = omicidio colposo Murder = omicidio più grave Identity thief = furto d'identità Plaintiff = querelante Defendant = imputato Burden of proof = onere della prova