Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli


Il Perfekt (tedesco), Appunti di Lingua Tedesca

Spiegazione del tempo verbale del Perfekt in tedesco

Tipologia: Appunti

2018/2019
In offerta
30 Punti
Discount

Offerta a tempo limitato


Caricato il 21/06/2019

Fabscelicot234
Fabscelicot234 🇮🇹

4.6

(43)

7 documenti

1 / 4

Toggle sidebar

Questa pagina non è visibile nell’anteprima

Non perderti parti importanti!

bg1
Perfekt
Il passato prossimo (Perfekt), in tedesco, è molto più utilizzato del passato remoto
(Präteritum).
Come in italiano, il passato prossimo si forma in questo modo:
soggetto + verbo SEIN / HABEN all'indicativo presente + PARTICIPIO PASSATO
Di solito i participi passati sono retti in tedesco dallo stesso ausiliare usato in
italiano (cioè, se in italiano sono retti dal verbo "essere" lo sono anche in tedesco;
stessa cosa se in italiano sono retti dal verbo "avere") .
Fanno eccezione:
FLIEGEN (volare): l'ausiliare è SEIN
REITEN (cavalcare): l'ausiliare è SEIN
SPRINGEN (saltare): l'ausiliare è SEIN
SCHWIMMEN (nuotare): l'ausiliare è SEIN
LAUFEN (correre): l'ausiliare è SEIN
Verbi deboli
il participio passato si forma così:
GE + radice del verbo (innito senza -EN/-N) + T
L'accento cade sempre sulla RADICE del participio, e mai sul GE-!
ES. Machen = fare
Radice: Mach-
Participio passato: Gemacht
Come appena detto, l'accento cade sulla A, come nell'innito del verbo: ge- màcht.
Se la radice termina in -T, -D, -M o -N (ma non in -RM, -LM, -RN o -LN) si aggiunge
una -E fra la radice e laT del participio passato:
ES. Arbeiten = lavorare
Radice: Arbeit-
Participio passato: Gearbeitet
L'accento cade ancora una volta sulla A, come nell'innito del verbo: ge-àrbeit-et.
Se il verbo è preceduto da un presso (separabile o non) GE- si colloca tra la
particella ed il verbo:
ES. Aufmachen = aprire
Radice: Aufmach-
Participio passato: Aufgemacht
Pronuncia: Auf-ge-màcht.
pf3
pf4
Discount

In offerta

Anteprima parziale del testo

Scarica Il Perfekt (tedesco) e più Appunti in PDF di Lingua Tedesca solo su Docsity!

Perfekt

Il passato prossimo ( Perfekt ), in tedesco, è molto più utilizzato del passato remoto ( Präteritum ).

Come in italiano, il passato prossimo si forma in questo modo:

soggetto + verbo SEIN / HABEN all'indicativo presente + PARTICIPIO PASSATO

Di solito i participi passati sono retti in tedesco dallo stesso ausiliare usato in italiano (cioè, se in italiano sono retti dal verbo "essere" lo sono anche in tedesco; stessa cosa se in italiano sono retti dal verbo "avere").

Fanno eccezione:

FLIEGEN ( volare ): l'ausiliare è SEIN REITEN ( cavalcare ): l'ausiliare è SEIN SPRINGEN ( saltare ): l'ausiliare è SEIN SCHWIMMEN ( nuotare ): l'ausiliare è SEIN LAUFEN ( correre ): l'ausiliare è SEIN

Verbi deboli

il participio passato si forma così:

GE + radice del verbo (infinito senza -EN/-N) + T

L'accento cade sempre sulla RADICE del participio, e mai sul GE-!

ES. Machen = fare Radice: Mach- Participio passato: Gemacht

Come appena detto, l'accento cade sulla A, come nell'infinito del verbo: ge- màcht.

Se la radice termina in -T, -D, -M o - N (ma non in -RM, -LM, -RN o -LN ) si aggiunge una -E fra la radice e la T del participio passato:

ES. Arbeiten = lavorare Radice: Arbeit- Participio passato: Gearbeitet

L'accento cade ancora una volta sulla A , come nell'infinito del verbo: ge-àrbeit-et. Se il verbo è preceduto da un prefisso (separabile o non) GE- si colloca tra la particella ed il verbo:

ES. Aufmachen = aprire Radice: Aufmach- Participio passato: Aufgemacht

Pronuncia: Auf-ge-màcht.

Verbi forti

il participio passato si forma in questo modo:

GE + radice (infinito senza -EN/-N) + -EN

ES. Fahren = andare, partire, viaggiare Radice: Fahr- Participio passato: Gefahren

Anche nei verbi irregolari, l'accento cade sempre sulla RADICE del participio passato: Ge- fàhren.

Inoltre,anche per questi verbi vale la regola suddetta: se preceduti da un prefisso o particella separabile , GE - si colloca fra questa ed il verbo. Se preceduti da un prefisso o particella inseparabile , GE- non si aggiunge.

I verbi forti che formano il participio passato con le regole suddette sono:

LESEN = leggere LAUFEN = correre KOMMEN = venire GEBEN = dare LASSEN = lasciare LADEN = caricare HALTEN = tenere FANGEN = afferrare BACKEN = cuocere al forno SEHEN = vedere VERGESSEN = dimenticare GRABEN = scavare SCHLAFEN = dormire FALLEN = cadere BLASEN = soffiare SCHAFFEN = creare TRAGEN = indossare WASCHEN = lavare RUFEN = chiamare HEIßEN = chiamarsi, essere chiamato, avere nome

1° ECCEZIONE: Vi sono poi dei verbi FORTI che formano il participio passato non dalla RADICE ma dalla 1a persona singolare (o radice) del Preterito. GE + 1a persona preterito + EN ES. WEISEN = mostrare Alla 1a persona singolare del Preterito è: Ich wies Quindi il suo participio passato è: GE- WIES - EN

Verbi forti che si comportano allo stesso modo sono:

SITZEN ( sedere, stare seduto ): gesessen LIEGEN ( giacere, stare orizzontale ): gelegen TRINKEN ( bere ): getrunken ESSEN ( mangiare ): gegessen (segue la regola generale, ma aggiunge un - ge eufonica) SPINNEN (filare ): gesponnen BRECHEN ( rompere ): gebrochen STERBEN ( morire ): gestorben STECHEN ( pungere ): gestochen BITTEN (pregare ): gebeten RINGEN ( lottare ): gerungen DENKEN ( pensare ): gedacht (segue l'eccezione 1 ma la desinenza è " T" )

Verbi ESSERE, AVERE, DIVENTARE PARTICIPIO PASSATO DI "SEIN "

Gewesen = stato/a E' retto a sua volta dal verbo SEIN : Ich bin gewesen = io sono stato

PARTICIPIO PASSATO DI " HABEN " Gehabt = avuto E' retto a sua volta dal verbo HABEN : Ich habe gehabt = io ho avuto

PARTICIPIO PASSATO DI " WERDEN " Geworden = diventato/a E' retto dal verbo SEIN : Ich bin geworden = io sono diventato

Posizione del participio passato In tedesco il PARTICIPIO PASSATO, all'interno di una frase, va sempre all' ULTIMO POSTO , cioè dopo tutti i complementi:

Ich habe einen Apfel gegessen = Io ho mangiato una mela Ich bin in die Schule gegangen = Io sono andato a scuola Perciò, quando si fa una domanda con il verbo al participio passato, è solo il verbo ausiliare a scambiarsi di posto col soggetto: Du hast einen Apfel gegessen = tu hai mangiato una mela Hast du einen Apfel gegessen? = Hai mangiato una mela? Anche nelle frasi negative, il participio passato va sempre in fondo a tutta la frase: Ich habe nicht verstanden = Non ho capito Ich habe den Apfel nicht gegessen = Non ho mangiato una mela