Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli


Characteristics of Specialized Discourse: Monoreferentiality and Syntactic Features, Sbobinature di Lingua Inglese

The concept of specialized discourse, specifically focusing on its lexical and syntactic features. The prague school of linguistics initiated the study of specialized discourse in the 1920s-1930s, with a particular interest in its functional style. This document delves into the monoreferentiality of specialized lexis and the compact syntactic structure of such discourse. Monoreferentiality refers to the fixed meaning of terms in a specific context, while the syntactic structure of specialized discourse is characterized by the omission of phrasal elements for increased conciseness.

Tipologia: Sbobinature

2020/2021

Caricato il 30/06/2021

martinesiata-maximus
martinesiata-maximus 🇮🇹

3

(1)

4 documenti

1 / 3

Toggle sidebar

Questa pagina non è visibile nell’anteprima

Non perderti parti importanti!

bg1
DEFINING THE NOTION OF
SPECIALIZED DISCOURSE
1920s-1930s Prague school
gives attention to functional
style, which characterizes
scientific and technical
discourse. At first the
approach was c
CH.1
Defining the Notion of ‘Specialized Discourse’ Interest in specialized discourse dates
back to the early decades of linguistic investigation.1 In the 1920s-1930s, scholars
belonging to the Prague school turned their attention to the so-called ‘functional style’
which characterises scientific and technical discourse (cf. Fried 1972). At first, their
approach was conservative, since it tended to classify such discourse at a lower level,
totally separate from the language of everyday use. Scholars sought above all to
produce clear-cut defini- tions of the differences between specialized and general
discourse: Differences between current English and technical English can be found at
all linguistic levels and they manifest themselves in a different way both qualita- tively
and quantitatively. (Bares 1972:129) Yet the specific features of word morphology
(foreign words retaining their original plural suffix, obsolete forms of verbs and
adjectives) and formation (the use of typically classical prefixes, certain types of
nominal premodification) pointed out in those studies are not limited to scientific or
technical discourse, though they certainly occur more frequently and regularly in such
varieties. Research into the concept of ‘register’ published after the Second World War
attempted to identify the morphosyntactic, lexical and stylistic features that
characterise specialized discourse. Studies on register analysis were part of a wider
enquiry into language varie- ties – an enquiry inspired by a new perspective on
linguistic phenome- na. The transition from an uncontextualised view of language,
typical of the Chomskyan tradition, to its perception as a highly flexible means of
communication employed in...
CH. 2
Lexical Features of Specialized Discourse This chapter analyses the main lexical
features of specialized dis- course. In particular, it first reviews the findings of leading
pf3

Anteprima parziale del testo

Scarica Characteristics of Specialized Discourse: Monoreferentiality and Syntactic Features e più Sbobinature in PDF di Lingua Inglese solo su Docsity!

DEFINING THE NOTION OF

SPECIALIZED DISCOURSE

1920s-1930s Prague school

gives attention to functional

style, which characterizes

scientific and technical

discourse. At first the

approach was c

CH.

Defining the Notion of ‘Specialized Discourse’ Interest in specialized discourse dates back to the early decades of linguistic investigation.1 In the 1920s-1930s, scholars belonging to the Prague school turned their attention to the so-called ‘functional style’ which characterises scientific and technical discourse (cf. Fried 1972). At first, their approach was conservative, since it tended to classify such discourse at a lower level, totally separate from the language of everyday use. Scholars sought above all to produce clear-cut defini- tions of the differences between specialized and general discourse: Differences between current English and technical English can be found at all linguistic levels and they manifest themselves in a different way both qualita- tively and quantitatively. (Bares 1972:129) Yet the specific features of word morphology (foreign words retaining their original plural suffix, obsolete forms of verbs and adjectives) and formation (the use of typically classical prefixes, certain types of nominal premodification) pointed out in those studies are not limited to scientific or technical discourse, though they certainly occur more frequently and regularly in such varieties. Research into the concept of ‘register’ published after the Second World War attempted to identify the morphosyntactic, lexical and stylistic features that characterise specialized discourse. Studies on register analysis were part of a wider enquiry into language varie- ties – an enquiry inspired by a new perspective on linguistic phenome- na. The transition from an uncontextualised view of language, typical of the Chomskyan tradition, to its perception as a highly flexible means of communication employed in... CH. 2 Lexical Features of Specialized Discourse This chapter analyses the main lexical features of specialized dis- course. In particular, it first reviews the findings of leading

studies in the field, especially those employing controversial criteria or criteria that are not applicable to all specialized languages as such. 1. Monoreferentiality The most widely-investigated distinctive feature of specialized lexis, as compared to general language, is monoreferentiality. The term ‘monoreferentiality’ is not used here to indicate that each term has only one referent, as words generally have several referents, but to signal that in a given context only one meaning is allowed. Indeed, term and concept are related by a fixed ‘defining agreement’ whereby the term cannot be suitably substituted by a synonym but only by its definition or a paraphrase. This means that every term signals a con- cept and effectively condenses the semantic value contributed by the defining process which generated it. The need for a single referent generally means that users are forced to create new terms, rather than use existing terminology, in order to define new concepts without ambiguity or misunderstandings. Piesse summarises the prevalent rule among specialists as follows: Never change your language unless you wish to change your meaning, and always change your language if you wish to change your meaning. (Piesse 1987: 58) Monoreferentiality is, of course, limited to the disciplinary field in which a term is employed. It is not surprising, therefore, that dictiona- ries list several definitions of the same term. CH. 3 Syntactic Features of Specialized Discourse Scholars investigating specialized languages have often argued that these are equipped with unique syntactic patterns which do not occur in general language. Charrow (1982: 82) claims that legal discourse follows specific syntactic rules: It also differs significantly from normal usage. It is more than a professional jargon, as it contains its own peculiar syntactic constructions. The syntactic forms mentioned in such studies, however, do not contain any rules not found in general language. This impression is based on the inspection of various studies on the syntactic features of specialized discourse focusing on phenomena that are not unknown also in general language. The most likely conclusion is that the speci- ficity of morphosyntactic phenomena found in specialized languages is not a qualitative but a quantitative one. Certain features may also occur in general language but their higher frequency in specialized discourse makes them typical only of the latter. This chapter targets the main syntactic features displayed by specialized texts. It investi- gates not only their originality and frequency but also attempts to account for the pragmatic motives that originate them. 1. Omission of phrasal elements A prominent distinctive feature of specialized discourse is its extreme- ly compact syntactic structure. This is not surprising but indeed con- firms the principle of conciseness discussed earlier in relation to the development of specialized lexis (cf. Chapter 2). A very common, straightforward way to make the sentence more concise is to omit one Syntactic Features of Specialized Discourse CH 4 Textual Features of Specialized Discourse There are a number of features that distinguish specialized texts also from the textual standpoint. Many of these are peculiarities shared by all types of text – not only in specialized fields – and do not constitute a typological exception but rather a distinction in quantitative terms. In some cases, however, specialized texts seem to avoid the use of standard textual norms in favour of ‘deviant’ options whose motives this chapter seeks to address. It