Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli


Preposiciones en Español: Funciones y Ejemplos, Sintesi del corso di Lingua Spagnola

Las preposiciones en español desempeñan un papel importante en establecer relaciones entre dos elementos lingüísticos, creando una imagen abstracta de las relaciones reales en el mundo extralingüístico. Las principales preposiciones son 'con', 'de', 'entre', 'en', 'por', 'sobre' y 'tras'. 'con' subraya la presencia y participación directa de un elemento en el otro, 'de' indica la presencia o pertenencia, 'entre' establece relaciones de distancia o colaboración, 'en' indica presencia o ubicación, 'por' indica agencia o causa, 'sobre' indica contacto físico o superioridad, y 'tras' indica sucesión o origen. Un detallado análisis de las funciones y usos de cada preposición, con ejemplos incluidos.

Tipologia: Sintesi del corso

2018/2019

Caricato il 29/06/2019

daria_fomina
daria_fomina 🇮🇹

5

(4)

16 documenti

1 / 10

Toggle sidebar

Questa pagina non è visibile nell’anteprima

Non perderti parti importanti!

bg1
Las preposiciones
En español, al no exisr la declinación del sustanvo, las preposiciones desempeñan un papel importante al
ayudar a establecer relaciones de disntos pos entre dos elementos lingüíscos, creando así una imagen
de la relación abstracta que puede remir a una relación concreta con existencia en el mundo
extralingüísco. Suelen tener tres niveles disntos de ulización y de interpretación: los usos temporales,
los usos especiales, y los usos conceptuales.
Los elementos relacionados, A y B, pueden ser de disntos pos, y pertenecer a diferentes categorías
gramacales: sustanvo, adjevo, verbo (conjugado o no), adverbio, etc.
!) El orden puede variar:
A menudo se dan contextos en los que aparentemente sólo hay un elemento B.
Es: Se ha marchado, por si no lo sabes.
También se encuentra una sucesión: Preposición > B > A
Es: Para mi hermano, he comprado el ulmo disco de Aute.
Las principales preposiciones son:
*
Con:
Sirve esencialmente para subrayar la presencia y la parcipación/implicación directa (acva o no, voluntaria
o no) en elemento A del elemento B que la preposición introduce. Los efectos expresivos son múlples:
Compañía:
Es: Los restaurantes españoles suelen servir lar carnes con guarnición.
Es: Lo he discudo largamente con Andrés.
Instrumento, medio o modo:
Es: Lo mejor es cortarlo con una jeras.
Es: Se lo dijo con mucha gracia.
Contenido o ingredientes (para introducir el contenido también se usa "de"):
Es: En la terraza ene una pajarera con más de cien pájaros exócos.
Es: No me gusta la torlla con cebolla.
Presencia del elemento B considerado como caracterísca de algo:
Es: La chaqueta con el cuello de piel es la mía.
Es: Querría reservar dos habitaciones con baño.
!) En Español peninsular y algunas zonas de América, al hablar de personas o prendas de vesr, se establece
una disnción entre el uso de "con" más transitorio y "de" más permanente.
Encuentro posivo/negavo, pacíco/violento, concreto/abstracto entre dos o más elementos. De ahí la
gran candad de expresiones, como por ejemplo:
Coincidir con algo en algún sio/sobre algún punto
Chocar con algo o alguien
Cruzarse con
Toparse con (imbaersi)
Tropezarse con (inciampare/imbaersi)
Discur con alguien / tener una discusión con alguien
Enfrentarse con algo o alguien
Pelearse con
Hacer las paces con
Trato entre personas:
Es: Siempre es muy amable con todos el mundo.
Es: No te enfades conmigo: no tengo nada que ver.
Senmiento/sensación debido/procurado por el elemento B:
Es: ¿Y estás contento con el resultado? - Podía haber quedado mejor.
Es: Estoy muy preocupado con todo lo que ha pasado.
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa

Anteprima parziale del testo

Scarica Preposiciones en Español: Funciones y Ejemplos e più Sintesi del corso in PDF di Lingua Spagnola solo su Docsity!

Las preposiciones

En español, al no exis�r la declinación del sustan�vo, las preposiciones desempeñan un papel importante al ayudar a establecer relaciones de dis�ntos �pos entre dos elementos lingüís�cos, creando así una imagen de la relación abstracta que puede remi�r a una relación concreta con existencia en el mundo extralingüís�co. Suelen tener tres niveles dis�ntos de u�lización y de interpretación: los usos temporales, los usos especiales, y los usos conceptuales. Los elementos relacionados, A y B, pueden ser de dis�ntos �pos, y pertenecer a diferentes categorías grama�cales: sustan�vo, adje�vo, verbo (conjugado o no), adverbio, etc.

!) El orden puede variar:

  • A menudo se dan contextos en los que aparentemente sólo hay un elemento B. Es: Se ha marchado, por si no lo sabes.
  • También se encuentra una sucesión: Preposición > B > A Es: Para mi hermano, he comprado el ul�mo disco de Aute.

Las principales preposiciones son:

Con: Sirve esencialmente para subrayar la presencia y la par�cipación/implicación directa (ac�va o no, voluntaria o no) en elemento A del elemento B que la preposición introduce. Los efectos expresivos son múl�ples:

Compañía: Es: Los restaurantes españoles suelen servir lar carnes con guarnición. Es: Lo he discu�do largamente con Andrés.

Instrumento, medio o modo: Es: Lo mejor es cortarlo con una �jeras. Es: Se lo dijo con mucha gracia.

Contenido o ingredientes (para introducir el contenido también se usa "de"): Es: En la terraza �ene una pajarera con más de cien pájaros exó�cos. Es: No me gusta la tor�lla con cebolla.

Presencia del elemento B considerado como caracterís�ca de algo: Es: La chaqueta con el cuello de piel es la mía. Es: Querría reservar dos habitaciones con baño.

!) En Español peninsular y algunas zonas de América, al hablar de personas o prendas de ves�r, se establece una dis�nción entre el uso de "con" más transitorio y "de" más permanente.

Encuentro posi�vo/nega�vo, pacífico/violento, concreto/abstracto entre dos o más elementos. De ahí la gran can�dad de expresiones, como por ejemplo:

Coincidir con algo en algún si�o/sobre algún punto Chocar con algo o alguien Cruzarse con Toparse con (imba�ersi) Tropezarse con (inciampare/imba�ersi) Discu�r con alguien / tener una discusión con alguien Enfrentarse con algo o alguien Pelearse con Hacer las paces con

Trato entre personas: Es: Siempre es muy amable con todos el mundo. Es: No te enfades conmigo: no tengo nada que ver.

Sen�miento/sensación debido/procurado por el elemento B: Es: ¿Y estás contento con el resultado? - Podía haber quedado mejor. Es: Estoy muy preocupado con todo lo que ha pasado.

Idea de que se está teniendo en cuenta la presencia/existencia del elemento B (destacan en par�cular los usos los usos concesivos y casuales de "con + infini�vo". Es: Con enfadarte no vas a resolver nada.

Sin: La preposición "sin" expresa una idea prác�camente opuesta a la que expresaLa preposición con: hace hincapié en la ausencia, la no implicación de algo o alguien en un proceso o una situación. Los efectos expresivos don memos numerosos que con la preposición "con", en este caso se trata siempre de la ausencia del elemento B. Es: Se bebió el café y se marchó sin pagar. Es: Sin la llave, no podemos estar.

Se usa "sin + infini�vo/sustan�vo" para expresar en muchos casos una condición o un complemento de modo. Es: Sin desayunar, te va a dar hambre. Es: Nada se consigue sin esfuerzo. Es: Hicimos todo el viaje sin hablar.

Excepto y salvo.

con estos dos operadores centro dulce el único elemento que se excluye o queda fuera de algún proceso o de alguna situación. Es: estaban todos, excepto mi hermano menor, que estaba en Inglaterra. Es: estaban todos los ministros, salvo el de Industria.

"Excepto/salvo que + subjun�vo" expresa la condición mínima para la no realización de algo, con un sen�do muy próximos a lo de "A no ser que".

Incluso.

Con este operador centro un elemento B para señalar que, a pesar de las posibles previsiones de exclusión o de no consideración de dicho elemento B, se incluye en algún proceso o situación (elemento A). Es: Estaban todos, incluso mi hermana, que vive en Japón.

Mediante. con este operador se introduce ere Heatstroke formar un elemento que cons�tuye un modo un medio para lograr algo. Es: El gobierno pretende recuperar una parte del dinero inver�do, mediante un recorte de otros presupuestos. Es: se informó a todos los socios mediante un anuncio en la prensa.

Según.

Con este operador se señala que se considera el elemento ve como un punto de referencia que cons�tuye la perspec�va desde la que se enfoca el elemento A. El elemento A es a menudo el hecho de decir algo, de dar una determinada información. Los efectos expresivos más frecuentes son los siguientes:

  • Punto de vista / opinión. Es: Según mi opinión, esta es la única solución. Para tener este efecto expresivo, el elemento B (punto de referencia) es, generalmente, una persona o un grupo de personas, la opinión de una persona o de un grupo de personas, una teoría etc. Es: ¿Qué tal las cosas en la empresa? - Según el jefe, fatal. Sin embargo a mí me parece que no van tan mal. Es: ¿O sea que, según tú, no va a servir de nada?
  • El elemento B determina las dis�ntas variaciones/resultados/condiciones/etc. del elemento A. Es: ¿Y cuánto vale la habitación? - Cuarenta o cincuenta euros, según la temporada. Es: Hay entre diez y quince estudiantes por grupo, según el nivel.
  • El elemento B es un punto de referencia que se �ene en cuenta para valorar el modo como se realiza/se �ene que realizar algo (elemento A), o con respecto al que se dan ciertas informaciones (elemento A). Este efecto expresivo es frecuente sobre todo cuando el elemento B se refiere a reglamentos, es instrucciones, leyes, horarios, informes, etc.
  • Tema o argumento: Es: He hablado largo y tenido con Felipe sobre las elecciones. Tenemos posturas muy parecidas. Es: Sobre eso ya hablaremos más adelante.
  • Idea de aproximación con respecto a una can�dad precisa, una fecha o una hora. Es: ¿A qué hora piensas llegar? - Sobre las tres, tres y media. Es: ¿Sabes cuánto cuesta? - Sobre los quinientos euros, creo.

Contra.

Con este operador, el hablante se refiere a un encuentro entre el elemento A y el elemento B. Encuentro en el que hay tendencias/movimientos opuestos entre los dos elementos relacionados. Los efectos expresivos más frecuentes son:

  • Resistencia �sica del elemento A al elemento B, elemento que frena, interrumpe un movimiento �sico. Es: Estaba muy emborracho y se estallo con el coche contra un árbol. Es: Cuidado, así se va a caer, mejor que lo apoyes contra la pared.
  • Opiniones contrapuestas entre personas, grupos de personas, etc. Es: Es una organización que lucha contra la discriminación racial.

!) Para expresar una opinión contraria a algo, se usa además de la expresión "esta/ actuar en contra de". Es: yo estoy en contra de la úl�ma propuesta, no me parece necesario aprobarla.

Ante.

Con "ante" se sitúa �sicamente o conceptualmente un elemento delante de otro. Es: Ante un paisaje como éste, uno se emociona. Es: Ante la perspec�va de perderlo todo, se vio obligado a cambiar redicalmente de estrategia.

!) Cuando lo que interesa es únicamente la posición �sica, en lugar de "ante" se usa "delante de". Es: No quiero decirlo delante de todos. Es: Ha estado delante de nosotros todo este �empo.

Bajo.

Con "bajo" se sitúa un elemento debajo del otro, �sica o conceptualmente. Es: ¡Cómo me guata echar la siesta bajo un árbol. Es: ¿Llevo paraguas? - Bueno, no vamos a andar bajo la lluvia así, sin nada ¿no?. Es: Ahora vivimos bajo un régimen democrá�co, o sea, que todo el mundo �ene que tolerar las opiniones de los demás.

!) Cuando lo único que interesa es la posición �sica, en lugar de "bajo" se usa "debajo de". Es: Quizás están debajo de esos periódicos. Es: Que se pongan debajo de algo sólido.

Tras.

Se usa esta preposición para presentar el elemento A como posterior al elemento B, ya sea en el �empo o en un recorrido espacial. Es: Tras la pelea de ayer, ya no se ha vuelto a tocar el tema. Es: Sigues todo recto y encontraras un edificio blanco. Está tras la segunda o tercera casa, a mano derecho.

Desde.

Se usa este operador para presentar un elemento B que representa un punto de origen o de arranque de algo, una posición inicial a par�r de la cual se desarrolla el elemento A. Los efectos expresivos más frecuentes son:

  • Punto de origen temporal o espacial de un proceso, una situación o de un mono movimiento. Es: ¿Levas mucho rato aquí? - Desde las cuatro.

Es: Trabajamos juntos desde hace dos años. Es: Estamos agotados: nos hemos venido andando desde el aeropuerto. Es: Desde la revolución no ha cambiado nada.

  • Punto a par�r del cual se observa algún fenómeno concreto o abstracto, perspec�va de observación. Es: Desde la ventana de mi habitación se ve todo el valle. Es: Desde el punto de vista económico, las cosas van mucho mejor.

!) El elemento B introducido por "desde" remite siempre:

  1. Un punto de referencia: origen �sico (lugar), temporal (hora, fecha, momento, etapa en la evolución del desarrollo de algo, etc.).
  2. A una perspec�va de observación (sustan�vos como, por ejemplo, punto de vista, posición, teoría, etc.).

Hasta.

Con "hasta" se introduce el punto final , en el que acaba un recorrido �sico/espacial, temporal, o abstracto/ mental. Es: Estuvimos Trabajando hasta las 6:00 de la mañana. Es: Nos pusimos a charlar y no nos dimos cuenta de la hora. Total, que llegamos hasta la playa. Es: Hasta un niño entendiera lo importante que es.

Desde + hasta.

"Hasta" se encuentra a menudo en correlación con "desde", en la construcción "desde…+hasta", que se opone a "de…+a". Es: Estoy agotado, he trabajado desde las siete de la mañana hasta hace media hora.

  • Con "de…+ a" se trata más de hablar de etapas/fases por las que pasa el desarrollo de algo, o de informar sobre los movimientos espaciales o temporales considerados considerados globalmente. Es: ¿Qué haces mañana? - Trabajo de nueve a una y media, luego voy a comer y, por la tarde, trabajo de nuevo de cinco a siete y media.
  • Con "desde…+hasta" por el contrario, se hace mucho más hincapié en el punto de origen el punto de llegada final, poniendo así de relieve todo el espacio �sico temporal que media entre los dos, para subrayar, a veces, que se trata de mucho/poco. Es: mañana tengo un día horrible: trabajo desde las nueve hasta las 10:30 de la noche sin parar. Es: ¿Cómo llegaste a Nueva York? - Fuimos de Los Ángeles a San Francisco en avión; Y luego, desde San Francisco, y un autobús hasta Nueva York.

Hacia.

Se usa "hacia" para expresar una tendencia del elemento A hacia el elemento B. Los efectos expresivos pueden ser, en este caso también, bastantes variados, según, los contextos de uso:

  • Hablando de movimientos espaciales, dirección precisa o aproximada: Es: En cuanto me vio, se puso a correr hacia mí. Es: No lo sabemos exactamente… Salimos mañana hacia el norte, pero no sabemos exactamente dónde vamos a quedarnos.
  • Localizando algo en el espacio o, más frecuentemente, en el �empo, idea de aproximación alrededor de un punto de referencia (elemento B). Es: ¿Y tu dónde vienes? - Hacia el parque del Re�ro. Es: ¿Nos vemos mañana hacia las 4:30? - Perfecto. Te espero en casa.

!) A veces, el elemento B no es punto de referencia espacial o temporal preciso en sí, sino una de las fases etapas de desarrollo temporal de algo, una de las zonas en las que se divide un espacio. Es: ¿Y te fijaste, hacia el final de la película, en las imágenes del parque?

  • "Hacia". se basa también para introducir el des�natario/objeto de un sen�miento. Se puede emplear también "por". Es: Siento un gran respeto por/hacia él.
  • Para introducir el complemento indirecto de los verbos transi�vos: "a + sintagma nomina/nombre. Es: Por favor, si decides ir, dile a Rafael que me llame. Es: ¿Y cómo te lo mando? - Dáselo a Marisol y ya me lo dará ella. Nos vemos casi todos los días. Es: Le he traído un regalito a tu hijo, luego te lo doy.
  • Para introducir el complemento directo todas las veces que se trata de una persona considerada como tal. Es: Por favor, llama a los niños, que está lista la cena. Es: Lo hemos intentado todo y sigue sin funcionar. Ahora vamos a llamar a un técnico que nos han recomendado unos amigos.

!) Sin embargo, cuando el complemento directo es una persona que no interesa tanto como persona (sin relaciones emocionales) específica en sí, sino como número anónimo, no se emplea la preposición "a". Es: ¿Por qué no buscas un buen técnico que te lo arregle?

  • Para introducir en elemento B al que se añade o se quita algo. Es: Por favor, échale sal al agua. Es: Quítale el jersey al niño, que hace mucho calor. Es: Si queréis añadirle un poco de aceite a la ensalada, aquí lo tenéis.
  • Para localizar un proceso espontáneo con respecto a un sujeto que lo vive/experimenta: "a + pronombre complemento forma tónica", con verbos como gustar. Es: A mí no me gusta nada el boxeo. Es: ¿Te gusta el gazpacho? - ¿A quién? ¿A mí? - Sí, a �.
  • "A + infini�vo" se emplea como punto de referencia temporal o para recordar que se está teniendo en cuenta lo expresado por el infini�vo. Es: Al comer, no se dio cuenta que yo le estaba llamando al móvil.

!) También se usa "a + infini�vo" en algunas expresiones como "a decir la verdad/a ser sincero/a poder ser…" Es: A decir la verdad, yo no lo he visto, me lo han contado.

Para y por.

La función de ambas es limitar el alcance del elemento A al elemento B, cualquiera que sea la razón.

Para: concibe y plantea los dos elementos relacionados como independientes uno del otro, con una autonomía total del uno con respecto al otro, y, por lo tanto, como posterior el elemento B al elemento A.

Por: a su vez, los concibe como totalmente indisociables el uno del otro, y, por lo tanto, como contemporáneos: no existe el uno sin el otro, y en el momento mismo en que existe el uno, automá�camente existe también el otro.

En los usos conceptuales: "por" remite siempre la razón de ser del elemento A, a su causa / origen. Con "para" el elemento B, introducido por la preposición, cons�tuye siempre un elemento posterior de ma�zación / limitación del alcance de A. En la gran mayoría de los casos se trata de la finalidad, del des�natario posterior de A, etc.

!) Contraste para/hasta/hacia/a para referirse al des�no/dirección:

  • Con "a" se indica el des�no en sí, sin ningún énfasis especial, ni ninguna preocupación por otros aspectos/elementos del movimiento. Es: Voy a comer, ¿puedes guardarme el asiento por favor?
  • Con "hasta" se hace hincapié en el punto final, el término del movimiento, poniendo de relieve, a la vez, la en�dad del recorrido anterior. Es: Tuvo ir hasta su habitación para pedirle perdón.
  • Con "hacia", por el contrario, se indica tan sólo la dirección, señalando explícitamente un rechazo a tener en cuenta el des�no final: lo único que interesa es lo que hay antes. Es: Estaba mirando hacia abajo, cuando debería mirar hacia arriba.
  • Con "para" se informa sobre el punto que �ene como des�no/meta el movimiento considerado, pero subraya, a la vez, que se trata de una meta que se pretende alcanzar sólo al final del movimiento. Esta idea de posterioridad le da un ma�z de incer�dumbre, ya que deja más espacio a

lo que hay antes y, por lo tanto, al hecho de que pueden producirse cambios de programa, etc. En estos usos, "para" se asemeja bastante a hacia. Es: Me voy para casa, que quiero descansar antes de la fiesta.

En.

Se usa esta preposición para localizar el elemento A en el espacio/universo/perspec�va/etc., que representa el elemento B introducido por ella. Los efectos expresivos más frecuentes son:

  • Localizar en el espacio, introduciendo con "en" el lugar en que se encuentra. Puede referirse tanto a presencia en un espacio llano (como con sobre), como en el interior de un espacio (abierto o cerrado). Es: ¿Has visto mis cigarrillos? - Sí, están en la mesa de la cocina. Es: ¿Dónde vives? - En Berlín. Es: En el pasillo hay una maleta que parece llena de cosas. Se la debe de haber dejado alguien.
  • Hablar de movimientos espaciales, introduciendo con la preposición en el espacio en el/dentro del cual se produce el movimiento (el medio de transporte), localizando la posición de alguien. Es: ¿Y cómo vais? - En tren. Es: Te estaba buscando… - Es que me levanté pronto y decidí ir a dar un paseo en bicicleta.
  • Para introducir el lugar hacia donde se produce un movimiento, con verbos que expresan movimiento hacia el interior de algún espacio. Este uso es posible sólo con verbos como: "meter, entrar, colocar, introducir, etc.". Es: Métetelo en el bolsillo, que si no se te va a perder. Es: No entres en esa habitación, que está durmiendo el �o Ignacio. Es: Me sen�a tan mal que entré en un bar y me senté a tomar algo.
  • En usos temporales, el efecto expresivo más frecuente es el de localización con respecto unidades de �empo más o menos largas: meses, estaciones, años, temporadas (vacaciones, cursos, viajes, etc.). Es: Aquí nunca nieva, ni siquiera en enero. Es: Los socialistas ganaron las elecciones por primera vez en España en el 82. Es: Esta región es preciosa… Sobre todo en primavera y en otoño. Es: Fuimos en las vacaciones de Navidad.

!) Sin embargo, cuando va seguida de una expresión de can�dad de �empo, también expresa la duración y, en los casos en los que está claro que se está hablando del futuro, un plazo para la realización de algo. Es: Fueron rapidísimos: lo hicieron todo en menos de 10 días. Es: Nos vemos en una semana (también se u�liza "dentro de" en este caso).

Usos conceptuales: esta preposición sirve para introducir un lugar conceptual que cons�tuye un marco de interpretación para el evento A. El elemento B, limita el alcance del elemento A, especificando el universo dentro del que nos estamos moviendo. Los efectos expresivo, aún siendo numerosos, �enen siempre esta base en común:

  • Área/universo que cons�tuye una ubicación figurada. Es: En medicina se inves�ga más que en otras ciencias. Es: En lingüís�ca se dice que nada de lo que se dice está de más. Es: En este momento, están en graves dificultades económicas.
  • Área/universo que cons�tuye una ubicación figurada que viene a limitar el alcance del elemento A (que te deja Siri decir algo dicho de manera absoluta). Es: Es muy bueno en química. Es: Es una región muy rica en recursos naturales. Es: Es un genio en la materia… O sea, que �ate de él.

!) En estos casos (a diferencias de "para", que jus�fica) se trata de áreas del saber humano, de conceptos abstractos, etc. El elemento A es, generalmente, una afirmación, un adje�vo o un sustan�vo. Cabe destacar algunas expresiones como:

En general En serio En broma

!) También se puede usar "con". Es: Un plato de verdura. (Se hace hincapié en el contenido y su can�dad). Es: Un plato con verdura. (Se enfa�za el contenedor).

  • Entre las especificaciones de la esencia del elemento A entran además muchas otras caracterís�cas, como la edad, las dimensiones, etc. Éstos usos equivalen frecuentemente a "que �ene(n)". Es: Una casa de cinco habitaciones. Es: Un señor de 80 años. Es: Un barco de vela. Es: Un piso do 120000€.

A diferencia de lo que ocurre en otros idiomas, en español no se usa la preposición de entre un verbo conjugado/expresión verbal (elemento A) y un infini�vo (elemento B), Sino en los casos en los que la expresión verbal el verbo conjugado por sí mismo exige esta preposición. Para comprobarlo, basta con pensar en un uso del mismo verbo/expresión verbal seguido de un sustan�vo. Es: Decidir (de) una cosa: NO > He decidido tomarme unos días de vacaciones. Es: Acordarse (de) una cosa: SI > Por favor, acuérdate de llamarme mañana.

Se puede expresar también, con "de" más un pequeño grupo de vernos transi�vos, una idea de alejamiento, interrupción o de una ruptura con una situación/acción anterior, a la que remite el elemento B.

Dejar algo/ de hacer algo Terminar algo/ de hacer algo Acabar algo/ de hacer algo Parar algo/ de hacer algo

A diferencia de otros idiomas en español, cuando dos verbos se refieren al mismo sujeto, el segundo va con frecuencia en infini�vo, pero no va introducido por ninguna preposición. Es: Ho deciso di farlo / he decidido hacerlo.

Tampoco se usa la preposición "de" en la transposición al es�lo indirecto de una orden o de una pe�ción. En estos casos, el español emplea la estructura "que + subjun�vo". Es: Mi ha chiesto de chiamarlo > Me pidió que lo llamara.

"De + infini�vo": valor condicional.

Combinación de preposiciones. Es frecuente en español que, para expresar mejor una determinada idea, se combinan dos o tres preposiciones entre ellas o con alguna de las expresiones preposicional es mencionadas. Es: Como estaba en el rincón, con la mesa delante, y habría tenido que hacer que se levantara un montón de gente, salí por debajo de la mesa. Es: ¡Es una lata! Desde por la mañana temprano ya se está quejando. Es: Me encanta pasear por entre los árboles.