





















Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
Prepara i tuoi esami
Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Prepara i tuoi esami con i documenti condivisi da studenti come te su Docsity
Trova i documenti specifici per gli esami della tua università
Preparati con lezioni e prove svolte basate sui programmi universitari!
Rispondi a reali domande d’esame e scopri la tua preparazione
Riassumi i tuoi documenti, fagli domande, convertili in quiz e mappe concettuali
Studia con prove svolte, tesine e consigli utili
Togliti ogni dubbio leggendo le risposte alle domande fatte da altri studenti come te
Esplora i documenti più scaricati per gli argomenti di studio più popolari
Ottieni i punti per scaricare
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
Appunti del corso tenuto dalla prof.ssa Piotti al secondo anno di Lingue media e comunicazione.
Tipologia: Appunti
1 / 29
Questa pagina non è visibile nell’anteprima
Non perderti parti importanti!






















This week's learning objective is Language Change and variation in English. We will discuss some central issues concerning the study of language change and variation in English which emerge in relation to their social and structural status at a given time (or synchronically ), and also occur along a historical continuum (or chronologically ). We will discuss types of language change and share some information about the history of English as a Germanic language. Several of the words we use in normal interactions and some of these on a daily basis, were indeed borrowed from another language, that means they entered the English language at a later stage through Vikings invasions. One of the words we use on an ordinary basis is the personal pronoun they , another word introduced via the Viking invasion which is the verb “to take”. It replaced the older word which meant to take. Sky, skin and skill share the same spelling in the sense that they all begin with a combination of graphemes s and k which is pronounced “sk” in all 3 words. Actually, we have to realize that very often in English the way we spell words tells us a lot about the origins of words and in particular about the language from which a specific word or groups of words were borrowed and we have to realize that most of the words that in modern English are spelled with a “sk” and wherever this combination is pronounced “sk”, that means that the word is a borrowing from Old Norse. In Italian scuola scoperta scapola, la sc viene pronunciata forte, mentre in scegliere, in sciare la stessa combinazione di grafemi è pronunciata debole. In Italian there’s differences in pronunciation which are not reflected in English. In English, whenever s is followed by k, it is pronounced sk forte.
This week's learning objective is Where English words come from. We'll learn about some word- formation processes such as Folk Etymologies, Acronyms and Abbreviations, Semantic Drift (or Meaning Change), and other processes responsible for other forms of language change such as Borrowing and Register change. Criteria for word hood. The English language This unit is meant as in introduction to the criteria used for distinguishing a word from a phrase. We all have an intuitive feel for the words of the language we speak and we think immediately of the written word- so what comes immediately to our mind is the written word. There must be some formal criteria for word hood which all speakers use. Which criteria do people use to divide phrases into words and to identify what comes as a word? Are the criteria Orthographic? Or Semantic? Is it Phonological? Or Morphological? Is it Grammatical? Or Syntactic? As you can see the criteria you may have used to identify the words are of various types.
the end; similarly if we want to make a noun possessive, we add ‘s; if we want to make a verb at past, we add an - ed for regular ones).
named with long, unwieldly compounds and phrases, in particular in the US Army. Frank Delano Roosvelt , FDR initiated many programs in the 1930s with such names: the CCC, WPA, CWA, PWAP, FERA. These names are long gone, but floodgates were opened. The tendency of the American Arm Forces to initialize everything inside also had a big impact of common usage of this time, since a large percentage of the population was involved with the military in the 1940 →these initialisms entered the language during this period. Since 1940 initialisms have become completely accepted ways of referring to organization. Very often an organisation group would pick a phrase for the name based entirely on the world that we result when it is initialised. There are many: one is BIBLIA (Ben’s Incredible Big List of Initialisms and Acronyms). Many dictionaries contain many thousands of entries; this Biblia is specialized on relatively new type of initialisms that have coming to use primarily in electronic communications (some are more familiar, some less). Abbreviations and Acronyms are being formed on a daily basis by millions of Internet Users (most die the day they are coined, but a few will persist and the effect will be that new words enter the language). NEW WORDS IN ENGLISH VIA MEANING CHANGE (Pulcini pag.27-28) Looking at how the meaning of a word changes overtime can give us a little window on how the surrounding culture has changed. And as a result, can give us a historical understanding, not just lexical understanding. Why do we dial a phone number? Where does the word car come from? How is the word surly related to the word sir or senator? These are separated words in modern English, so the history of the meaning of nearly every word is a little cultural history and it’s an endlessly fascinating topic. Meaning change can be flexible by nature but there are a few recognisable paths of change that words can take. These are: widening , narrowing , amelioration , pejoration. WIDENING: a word’s meaning widens when it was formally used to describe a more specific concept and overtime comes to refer to a more inclusive concept. The word “bird” used to mean just “young fowl”, but it gradually came to have its broader range meaning which includes all fowl both young and old. Similarly, to manage used to mean “to handle a horse” but now it means to handle anything difficult successfully. Widening often happens as a result of metaphorical or fanciful application of a term, but when a learner hears such a word, and doesn’t recognize that it is metaphorical, they simply conclude that the word has a more inclusive meaning and that covers a broader range of situations. NARROWING : happens when a word without formerly broader application, is reanalysed by learners as having a more specific application. Sometimes it happens when a word with a similar meaning comes alone and it takes over the meaning of the original. One example is the word “deer” which in older English (OE) meant “ animal ” in the Middle English (ME) the word got the meaning that is “large four-legged wild animal which eats grass and leaves”. Because of the French borrowing beast came to be commonly used for the meaning “animal” and as a result, deer came to be restricted to its current meaning. Present English “beast” comes from French so it’s a borrowing from old French meaning “animal” so that in present English beast still means animal and this can be seen in the Italian “bestia”. The old English word “deer” which referred to animals in general than as a result of borrowing of the French beast then restricted its meaning to the meaning it now has. AMELIORATION AND PEJORATION : behind semantic change are these two. They have to do with the register of words: words can be polite, rude, neutral and suitable for formal or informal contents. Choosing a word from a particular register in the wrong context can lead to negative social consequences. We also know that a given word a notation for register can change overtime often from high to low and sometimes from low to high. A word that used to be polite may now be rude; sometimes a word that used to be casual might now represent the hight of sophistication. When a
word moves from a lower register to a higher one, or from having negative connotation to having positive connotation we can say it has undergone AMELIORATION. One such word is the adjective “nice” which used the negative meaning “stupid, simple” and now means “nice”. “Fond” in Shakespeare time meant “foolish, crazy, dazed”, overtime it came to mean “dazed with love” and from there it just came to mean “in love with” and then “affectionate towards”. PEJORATION is the opposite of amelioration, and it occurs when a word moves downwards, socially or emotionally. We saw that bully used to have a positive meaning “lover” and now it means “abusive person”. It goes there via a meaning extension from “lover” to “pimp” and from there the meaning widened to include not just “men control women’s body and behaviour for profits” but on “people who impose their will on weaker people” so we can say that bully underwent two processes: widening and pejoration at the same time. Pejoration is particularly revealing about the underlying attitudes of a given culture at a given time. Social linguistics of English have noted that terms that were originally neutral ways of referring to the female equivalents of male roles or entities acquired a negative overtone. Consider mistress/master, spinster/bachelor, princess/prince in each case there is at least one use of a feminine tone that has negative overtones, which masculine terms does not possess. Terms for female roles have undergone pejoration while the masculine hasn’t. It has been argued that it is symptomatic of societies underlying negative attitude towards women (results in negative connotations attached to the word referring to the group). There are cases in which the words have been created out of nothing, there are only a few cases of words really made up out of nothing. For instance, the inventor of a photographic process invented KODA out of nothing in 1888. The internet searching engine Google derive its name from another word made up out of nothing, the word 10 elevated to 100, is called googol. This kind of words are the exception rather that the rule and people usually get new words by modifying other words. New words in English via borrowing The borrowing process: some new words in English exist as a result of the borrowing process. If we adopt the definition of “new words” as “ any new sound and meaning combination ” we can easily realize why borrowing is considered as the primary source of genuinely new words in English. Because borrowing as a process occurs when a community that speaks one language comes into contact with a community that speaks another language and adopts a word from that community (as English has done with a huge variety of words, such as Italian spaghetti…). Depending on the history of a given language, borrowing can be a very important thing and in English it is a very important source of new words. A number of new words introduced to English by borrowing mix the combined number of new words added to English by all the previous methods. Borrowing is always the result of some language contact between two or more languages; borrowing results in some foreign influence on different aspects of the language and because of this it is often described as an external cause of lexical innovation. However, borrowing shows and affects all levels of a language and in English; in particular it has affected it in the spelling conventions and graphemes which exist now thanks to the contacts with other languages (for ex: “gh” comes from the continent thanks to the printing press; “ie” was introduced during the middle English period via Anglo-Norman tribes). Borrowing in English has also affected its morphology (ex: suffixes and prefixes still existing in English which are of foreign origins - ment…). The level where borrowing is particularly evident is vocabulary but also in its syntax. Borrowing may not be the best notion to use in terms of words and indeed borrowing represent a very imperfect metaphor because the verb “to borrow” means “ to take something from somebody and give it back later ” this is not the way borrowing works when it comes to a word and a language.
Free vs bound morphs, roots and stems in English Pulcini chapter 3 Explorationists : (word said by Bush in 2001) any adults speaking English can realize that this word is a complex word (because it consists in several parts: multimorphemic). It has different components: explore/ation/ist/s. Each of these sub-parts has its meaning:
because words containing dent has to do with one’s teeth. Indeed, dent comes from the Latin. Bound roots are often foreign borrowings, were free words in source language, but not in English. Derivational morphology : it converts parts of the speech (ex: adjectives to nouns, nouns to verbs). By doing so, you change the meaning of the first word. Inflexional affixes have the only function of indicating or providing grammatical meaning to the words they attach. PRODUCTIVITY: some bound words are still productive. Most suffixes in English are still productive. 2 suffixes which are no longer productive are hood and ship→ words which contain them are old words. NON-COMPOSITIONAL words: words which are multimorphemic but the meanings of the parts are not compositional (you cannot derive the meaning of the entire word by summing the meanings of his parts). Es: cranberry, raspberry, blueberry, blackberry. They are types for berries; but what does the other part mean? Blue and black are colours, but cran and rasp mean nothing- meaningless words which in linguistic are called “Cran-morphs”. Whenever we study morphology (that’s the branch of linguistics devoted to the study of internal structure of words aims to make this type of knowledge explicit ), that’s because this provides us a tool to predict the meaning of unfamiliar words by simply focusing on their subparts which a multimorphemic word consist of. We can basically predict with morphology what the meaning of the entire word is. Lexical vs grammatical morphemes, morphemic rules Pulcini chapter 3 Morphemic rules: how different morphs which realize different morphemes are put together. Morph: any concrete segment or component into which complex words can be segmented. According to the distribution, morphs can have a variety of forms:
Whenever this happens, the morph is said to be a portmanteau morph what in Italian is called “amalgama morfematico”. Examples of English words which follow the fusional rule are the personal pronoun we, him and its along with the irregular plural teeth and the irregular past tense write/wrote/written. Sometimes a grammatical morpheme has no overt phonetic/orthographic realization in particular members of a word class; that means that the morphemes exist but has no phonetical or orthographical realization. That means that the morph is a “zero morph” and the rule that applies is known as zero rule. Yesterday I cut my finger → cut is the same in the present, in the past tense and in the past participle. All the tenses are not distinguished by any other morphs, but this doesn’t mean that the morpheme which stands for present are not there: they exist but they don’t have a phonetic or orthographic realization: they are represented by a zero-morph. We can notice this if we compare an irregular verb as cut with a regular one as “to work” where the past tenses, the morpheme of the past tenses are realized by a morph which is “ed”. Another example is provided by the category of number: These sheep are eating grass → sheep has the same form in singular and plural. But in the plural, we say 2 sheep (the morpheme for the plural exist but doesn’t have phonetic or orthographic realisation). We can easily realize the notion of zero morph if we compare the plural sheep to the plural of dog where the grammatical morpheme of plural number is realised by the morph s. However, sometimes a morpheme is never realized by any morph in a language; this is the case of gender in English nouns. Gender in English is not a grammatical category-it’s realized by different and separate words. Another grammatical category is the positive form on English adjectives and adverbs or singular on English nouns, present tense on English verbs. Whenever a morpheme is never realized in a language by a morph, that means that when there is the occurs, the null realisation rule applies. A particular example is represented by men’s: there are two morphs: men (free) and s (bound) and three different morphemes: man (lexical morpheme), plural number (grammatical morpheme) and possession (grammatical morpheme): with men’s in particular, we can say that 2 different rules apply: the fusional and the agglutinative at the same time. To sum up morphological rules:
(verbilizers) or nouns and verbs into adjectives (adjectivalizers) or adjectives and nouns into adverbs (adverbilizers).
- ISH : this suffix can be attached to adjectives with a meaning of “nearly, more or less”. “Ish Watch” is a brand name, which means that “ish” which is a suffix has undergone a process which is known as “de-grammalization”. Ish it’s normally a bound morph, but in the brand name it has become an independent word which can stand on its own. The fact that foreign affixes exist means that they have been borrowed and they attach to native roots and native basis and this process gives rise to hybrid derivatives whereby the affix is foreign but the root is native and so on. Unlike - ish, some of the native suffixes which still exist in PDE whether they are productive or unproductive, have gone through a process known as grammaticalization which is the opposite of a process through which - ish has gone. Some of the suffixes which exist in the present English used to be independent lexemes in Old English. Nowadays they are preserved as suffixes and a process by means of which an independent lexeme has turned into a grammatical word or a bound word is known in linguistic as grammaticalization (historical process which takes sometimes an amount of time in order to take place and develop). ZERO- DERIVATION While compounding is a word-formation process which more or less occurs in many European languages, zero derivation is a word formation process which can be classified and identify as one of the distinguishing features of English as a Germanic language (maybe zero derivation also distinguishes English from all Germanic languages, particularly because of its word formation process which is highly productive). We come across new lexemes coined by means of zero derivation on a daily basis but we are not so aware of the fact that the lexemes are the result of this process. We have to underline that it is also used in a wide range of context. (ex: work as nouns and as verb). Image of the comic→ when Calvin talks about verbing as a process by means of which people can “weird language”, he’s basically referring to a process which is used to turn nouns or adjectives into verbs and this is a process which represents a sub-category of a larger process known as zero- derivation or conversion or functional shift. Verbing meaning “whether you turn a noun/adjective into verb” means one of the subtypes into which zero derivation comes in English. These 3 are the names by means of which word formation process is referenced in different linguistics manuals→ what distinguishes zero derivation from conversion and functional shift is simply the theoretical framework on which each label relies, in the sense that all of them reference to the same process. Zero derivation is THE distinguishing word formation process of English as a Germanic language→ it symbols English out of all the other Germanic languages. This results in the fact that several lexemes that we use every day belong to more than one part of speech (love is noun and a verb, clean in an adjective and a verb). From a synchronic perspective, what we can say is that clean belongs to 2 different word categories so it basically shares the properties of both categories. Actually, these are all examples of how zero derivation works in English. Examples: ❖ Let’s beauty together→ beauty is transformed into a verb; ❖ Tylenol→ name of a drug. “how we family ”→ family is used as a verb (how we care about family) ❖ Great minds like a think → think is a noun and a verb in English (a verb has been turned into a noun) ZERO DERIVATION : The process by means of which actually an existing lexeme is assigned to a new grammatical category without changing anything in internal structure in morphology. What distinguishes zero derivation from the other labels is the fact that zero derivation is conceived
in terms of word formation process- a derivative process by means of a zero morph. Whenever we use and we adopt the label zero derivation (in Italian “derivazione a morfo zero”), we are talking about a process which is brought about by means of a zero morph (the zero morph has the same function as derivational affixes have in suffixation and prefixation). If we adopt the label “ conversion ” or “ functional shift ”, and if we stick to a theoretical framework, whereby new lexemes are formed by assigning an existing lexeme to a new class/syntactic category/part of speech without changing its form in any way. These labels, though they reference to the same process, differ from each other in sense of the theoretical framework they rely on. In English, several lexemes can be coined by means of 0 derivation: we can turn nouns into verbs (example: movie) or brand names into verbs… it can also affect minor word classes like conjunctions and also nouns in the plural forms. A suffix like - ism can be used as a noun especially in the plural form→ isms. The last 2 examples (conjunctions) are very interesting because the original lexeme is not a lexical word but it’s a grammatical word. Ifs and buts: particular sub-category because the original lexemes are conjunctions (which are not content words, but function words); we are used to think about this process as it creates new lexemes out of existing ones, whereby the original lexeme is a word or a lexeme which is a content word. Ifs and buts→ the original lexeme are not a content word but a function word. How can we postulate the existence of zero morph and zero derivation of word formation process? It depends on the notion of zero morph itself. We can easily realize how zero derivation works by simply comparing new lexemes created by means of zero derivation to other lexemes which have the same derivative relationship which is expressed by an overt morph →as a concrete phonetic and orthographical realization. If we adopt the label “ zero derivation ” that means that we adhere to a framework whereby zero derivation is the same as derivation by means of prefixes and suffixes, but the difference is that the morpheme which is responsible for the derivative process, is realized by a zero morph→ zero derivation is the same as other process (as suffixation and prefixation), but the lexical morpheme which is responsible for the derivative process has no phonetic or orthographical realization. For conversion and functional shift , if we adopt this label we are adhering to a theoretical framework whereby this process is not a proper word formation process because it doesn’t involve any addition of derivational affixes, it simply has to do with assigning a lexeme which is already part of the lexical inventory of the language to a new grammatical category (clean is an adjective, but it is also a verb). If we adopt this label, we are simply saying that a lexeme can belong to different grammatical categories and share the properties of more than one category at a time (nouns, adjectives, adverbs). Zero-derivation process works in the same way as prefixation and suffixation does→ we can understand it if we compare the same process where the same derivative relationship is expressed by an overt morph. Examples: table with derivation (instant examples of derivation) and zero- derivation. There are 3 different groups of derivative processes. Zero derivation works in the same way as prefixation and suffixation does, the only difference is that the derivative morpheme is realised by means of the zero morph. SLIDE: Derivation (i) → the verb legalize has been derived from the adjective legal by simply adding the suffix - ize. Legal references to a quality, to legalize means “to make something legal”. The passage from adjective to verb with the meaning of legal-to make something legal is realized by means of the bound morph - ize which realizes the lexical morpheme of the action related to the adjective. This is a derivative process→ - ize exemplifies the passage from an adjective to the verb.
However, there are linguists who have criticized this approach and in order to support their claim, they gave examples:
another lexeme within the same word class. One example of derivation is when mass nouns are turned into count nouns: for example “the American press” can also be used as a count noun means “how many press” and also the meaning is affected while press as a mass noun means an “institution”, as a count noun it means journalist. PSEUDO-TRANSITIVE VERBS →Another example of zero derivation occurs whenever a transitive verb is turned into an intransitive verb with a passive meaning. One example is the verb to sell:
It is a word formation process but indeed unlike zero derivation, it’s a label which includes different word-formation processes. Shortening is a more general and wider term which stands for different processes: back-formation, clipping and blending.
English grammatical categories: Introduction and Gender. Pulcini, chapter 3, inflectional morphology For example, Pulcini discusses noun inflexions (number, case, tense, person…), so only nominal grammatical categories and some verb but not all of them. Gender is not among the nominal categories that Pulcini discusses (but it’s important). Gender is among the distinguishing feature of English inflectional morphology, when we compare English to a variety of other languages, in particular when we compare it with Italian. Grammatical morphemes express grammatical notions such as number, tense, gender, case and so on. In this section we will look more in detail at the different grammatical categories in English, the terms of each category (the distinction which are made with each one), and also the means of expression by which these grammatical categories are expressed. Our discussion includes both the nominal categories of English (number, gender , person, case , degree, definiteness) but also the verbal categories of English (tense, aspect, mood , voice). Regarding the means by which these grammatical categories are expressed in English we will see how some of them are mainly expressed in English by means of inflection (that is word forms of a given lexeme) while others are mainly expressed by means of periphrasis (that is periphrastically, whereby a function word is normally used along with content word as for example In the “will” future in English). I will do: the notion of future time is represented by will, and we also find out that some grammatical categories are represented by hybrid form, in the sense that some grammatical categories are expressed both by means of inflection as well as by means of periphrasis. Also, we’ll discuss how systematic and regular, we will see how a specific grammatical category is systematically and regularly by means of inflection or whether it is expressed by means of periphrasis. Also, we’ll see when a specific means of expression, be it inflection or periphrasis, is not regular and systematic but idiosyncratic and lexical (it only applies to specific groups of words or individual words) the examples are provided including the notion of “dual” in English: this is because there may be some languages which have the distinction or the concept of “two” when talking about people , the 2 of us, the 2 of you. We it can be we inclusive (you and me) but also you can be exclusive (you as one person or you as a group). The old English had specific forms of the personal pronoun we and you that particularly meant “the two of us” or “the two of you” but these words have now been lost, so that now in present English the notion dual is expressed lexically only with the words both or two and not grammatically by an inflection. The two of us→ we both. GENDER Languages assign gender distinction to nouns according to different system; these 2 systems are known as the grammatical gender and the natural gender. What distinguishes the 2 is the fact that grammatical gender (nouns) is arbitrary and very often does not reflect the sex of the object or the entity in the real world (English doesn’t have the grammatical gender but Italian do). Ex: people, a person might be feminine or masculine, but the gender that the word which references to that person in language is different. A person may be feminine but the word that the language use to reference that person is masculine. Grammatical gender is of course the gender system that we find in languages such as present-day German, French, Italian, Spanish and Russian. German has 3 gender (m, f, neutral).
English has the other system of gender assignment, known as natural gender. Unlike in the grammatical one, here the gender depends upon the sex that the object or the entity reference by the noun has in the real world. If an object in the real world is sexless, in English it has a neutral gender , whether it is feminine also in the language, it gets the feminine language. English is such a language whereby words are assigned natural gender (the same they have in the real world). Gender in English falls into 4 different categories: masculine gender , feminine gender , common gender (m or f) and neuter (sexless) gender. “Persona” “spia”→ in Italian it’s feminine, but in the real world it can actually be reference either to a female or a male person. In English it would be common gender. Can it be a common gender also in Italian? In Italian we only got f and m gender, even if feminine word can refer to men (astronauta, insegnante). In English, unlike Italian, we have got 4 different subcategories. English and many words in English are preceded or followed by “lady” or “man” just to turn common gender to the feminine of the masculine. Also, in Italian it’s been a proposal to turn nouns which can be common gender into the feminine. There are different means of expression used to realize gender: the most common way, which is the largest group, is represented by words whereby gender is expressed by different forms from different genders (nouns in particular) whereby the feminine is expressed by a word which has nothing to do with a very word useful. Another means of expression to express gender is by means of suffixation, this only applies to limited group of words for example nouns which can be turned into the feminine by adding a suffix. Another means of expression is by means of compounding (only to specific categories of nouns). Another means is by inflection unlike the previous one, inflection only applies to pronouns- that means that gender is a category which basically affects nouns but also pronouns. Nouns may turn into a different gender by means of separate word forms which is the largest category. Most actually nouns fall into this category. This means of expression is also known as a covert category, in the sense that if you compare this to instances of nouns in English whereby gender is expressed by suffixation or compounding inflection, gender is covered and not as in suffixation or compounding. For example: we can have separate forms for masculine, feminine and common gender: boy, girl, child. Child can be either masculine of feminine. Another example: rooster/hen/chicken. By suffixation: Feminine suffixes < masculine nouns: