Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli


Specialized discourse - Gotti Chapter I, Sintesi del corso di Linguistica Inglese

Riassunto del primo capitolo del Gotti, introduzione allo "specialized discourse" e prime caratteristiche.

Tipologia: Sintesi del corso

2018/2019

Caricato il 08/06/2019

giusy_tramparulo
giusy_tramparulo 🇮🇹

3.8

(18)

19 documenti

1 / 3

Toggle sidebar

Questa pagina non è visibile nell’anteprima

Non perderti parti importanti!

bg1
Specialized discourse Chapter One
Interest towards “specialized discourse” has its roots in the first decade of linguistic exploration,
that is when Prague’s students, between the 20s and 30s, started to explore the question of the
“functional style”, that is the one characterizing scientific and technical essays.
At first they tended to classify those discourse in another level from the language of everyday use,
trying to make as clear definition as possible between those type of essays and the generic
conversations: differences between specialized English and generic English can be traced in each
level of the language, both in quantity and quality.
However, those features in morphology and formation aren’t foreclosed in specialized discourse,
here we can just find them more frequently.
After WWII, many researches on “register” started and they aim to clarify specialized discourse’s
features.
Those studies, besides, were part of something bigger, based on a new way of intend languages; in
those years, in fact, there’s the transition from Chomsky’s point of view of a decontextualized
language, to an innovative idea that watch at the language as a flexible instrument capable of
being adapted to every context. Specialized discourse, so, is implied into the situational-contextual
variety.
This insight dropped many taxonomies and typologies, trying to isolate each feature of every
situational variety; most of all, studies have focused their attention on the correlation between
the receiver and the kind of communication or social relationship established, while synchronic
varieties are shaped on geographical, social and situational factors; also, some sub-codes seem to
be at work.
British studies upon register focus primarily on specialized discourse, to better describe each
feature to diverge from generic language; particular attention is paid on the lexical analysis, of
course the feature best marked because of the nature of lexemes who, at times, are enough to
describe alone the register.
However, specialized discourse’s root is more than just a linear distinction, the mere identification
of such features isn’t enough as to reveal their background and it isn’t enough also to explain the
rationale under which they shaped.
Register analysis, though, helped the perspective change, from a statistical and quantitative
approach to a new qualitative one, I mean to identify a specialized text peculiarity across the
context it is surrounded by.
Over the past few years many books and articles tried to highlight the different disciplinary fields
in each one of the linguistic analysis, even if sometimes those classifications aren’t truthful; for
example, the research into specialized discourse phonetic, has been misguided due to the fact that
some speaker’s wrong pronunciation and comprehension of lexemes from classic or foreign texts
are caused by the low competences of those speakers.
Other times, instead, a determinate register analysis is based on other parameters, different from
those we are investigating; for example, the mistake done at the moment of define the legal
language status through non-linguistic terms such as the number of users and its acquisition
modalities.
It also happens that to specialized discourses are assigned some features not characterizing them
as subsystems but as varieties coming from others factors inside its socio-linguistic scenario, such
as, for example, the omission of contracted forms in English specialized discourse, due to its
formal variety implied in written texts.
However, different varieties can coexist in the same text, the most important thing is not to create
misleading.
pf3

Anteprima parziale del testo

Scarica Specialized discourse - Gotti Chapter I e più Sintesi del corso in PDF di Linguistica Inglese solo su Docsity!

Specialized discourse – Chapter One Interest towards “specialized discourse” has its roots in the first decade of linguistic exploration, that is when Prague’s students, between the 20s and 30s, started to explore the question of the “functional style”, that is the one characterizing scientific and technical essays. At first they tended to classify those discourse in another level from the language of everyday use, trying to make as clear definition as possible between those type of essays and the generic conversations: differences between specialized English and generic English can be traced in each level of the language, both in quantity and quality. However, those features in morphology and formation aren’t foreclosed in specialized discourse, here we can just find them more frequently. After WWII, many researches on “register” started and they aim to clarify specialized discourse’s features. Those studies, besides, were part of something bigger, based on a new way of intend languages; in those years, in fact, there’s the transition from Chomsky’s point of view of a decontextualized language, to an innovative idea that watch at the language as a flexible instrument capable of being adapted to every context. Specialized discourse, so, is implied into the situational-contextual variety. This insight dropped many taxonomies and typologies, trying to isolate each feature of every situational variety; most of all, studies have focused their attention on the correlation between the receiver and the kind of communication or social relationship established, while synchronic varieties are shaped on geographical, social and situational factors; also, some sub-codes seem to be at work. British studies upon register focus primarily on specialized discourse, to better describe each feature to diverge from generic language; particular attention is paid on the lexical analysis, of course the feature best marked because of the nature of lexemes who, at times, are enough to describe alone the register. However, specialized discourse’s root is more than just a linear distinction, the mere identification of such features isn’t enough as to reveal their background and it isn’t enough also to explain the rationale under which they shaped. Register analysis, though, helped the perspective change, from a statistical and quantitative approach to a new qualitative one, I mean to identify a specialized text peculiarity across the context it is surrounded by. Over the past few years many books and articles tried to highlight the different disciplinary fields in each one of the linguistic analysis, even if sometimes those classifications aren’t truthful; for example, the research into specialized discourse phonetic, has been misguided due to the fact that some speaker’s wrong pronunciation and comprehension of lexemes from classic or foreign texts are caused by the low competences of those speakers. Other times, instead, a determinate register analysis is based on other parameters, different from those we are investigating; for example, the mistake done at the moment of define the legal language status through non-linguistic terms such as the number of users and its acquisition modalities. It also happens that to specialized discourses are assigned some features not characterizing them as subsystems but as varieties coming from others factors inside its socio-linguistic scenario, such as, for example, the omission of contracted forms in English specialized discourse, due to its formal variety implied in written texts. However, different varieties can coexist in the same text, the most important thing is not to create misleading.

All of this lead to the creation of different textual genres, interconnected by the use of specific features. That’s why, many students, have been trying to group contextual factors so to identify the different parameters up to classify the various genres; for example, so, for legal language there’re different categories for each one of its formality level. Some genres combine different features within, such as formal features with generic written forms and others, on the other hand, who – despite their written form – exhibit minor formality with closer oral features. Nevertheless, also oral texts are up to have their formal features, such as oaths, verdicts, and so on; they’re standardized and contain predictable sentences, often being part of a formulary. Other genres, instead, show off a higher level of spontaneity and variety, both in contents and expressivity; usually they’re oral and have got different formality grades.

  1. The issue of terminology Another controversial issue, in constant research of consensus into specialized discourse investigation is the one based on the definition of this variety. Different are the definitions given, but not all of them are right, particularly when some of them go beyond their study field. Terminology choice is one of the keys because it shows us the tight link between term and referent, but it also shows the different ways of looking a language from a theoretic point of view. Sometimes they defined this kind of language as “limited language” but this is an inappropriate definition because “limited language” are those in possess of a restricted number of sentences, often used in special contexts, like into the communications during flights, based on a interchange of standard messages through pre-established phrases, and the specialized discourse is anything but restricted. Another wrong definition is the one who describe it as “special code”; this is wrong because the special codes are those kind of language use rules and symbol very different from those used in a normal language, one of those is the CodeQ – the one implied in telecommunications; specialized discourse, instead, differ from the other type of languages thanks to its quantitatively higher use and its specified pragmatic. “Micro-language” is also wrong, in fact specialized discourse doesn’t share constraints and simplifications but it own all lexical, phonetic, syntactic and textual feature of standard language. We use “specialized discourse” then because we tend to express with more clarity the use of a determined language in different context typical of a said community, one who extend itself in all kind of life fields (academic, professional, technic and occupational). The main features involved in the development of specialized discourse are: mode – that is the channel through which communication happens - , field – that is the subjects of communications in a specific communicative event- and tone – that is element who highlights the relationship between the users. Nevertheless, the choice of a determined language isn’t just up to the subject discussed but either up to the speaker’s profession and its lexis ability. For example: Patient: I’m here to have my tonsils out. Nurse: Doctor, there’s a patient for a tonsillectomy. In this case subject is the same but the ability of the speakers (due to their professions) are different. This use of a language linked to the profession is called “jergo”. In jergo people aim to rend incomprehensible a specific conversation, meanwhile in specialized discourse “incomprehensibility” is one of its main features and so comprehension problems aren’t just due to its lexis but also from its concepts.