Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli


Subordinate Greco antico, Schemi e mappe concettuali di Greco

subordinata concessiva, temporale, causale, finale, periodi ipotetici, relativo con an e congiuntivo, interrogative dirette e indirette e disgiuntive

Tipologia: Schemi e mappe concettuali

2023/2024
In offerta
30 Punti
Discount

Offerta a tempo limitato


Caricato il 28/01/2024

camilla-battaglini
camilla-battaglini 🇮🇹

4.3

(3)

12 documenti

1 / 2

Toggle sidebar

Questa pagina non è visibile nell’anteprima

Non perderti parti importanti!

bg1
SUBORDINATE
subordinata concessiva : introdotta da ώστε o ὡς + indicativo per
conseguenza reale / infinito per conseguenza immaginata
(nella reggente elemento prolettico = οὐτω(ς)
subordinata temporale: οτε(quando), ως(quando, come, non appena),επεί e
επείδε (quando, dopo che), εως (finchè) + indicativo
subordinata causale : οτι,ως,επεί e επείδε (poichè, giacchè)
subordinata finale :
ἵνα, ὅπως, ὡς + congiuntivo imp= per + infinito
(sogg.finale diverso da regg.) esp= affinchè/perchè + cong. pres o imp
finale negativa
ἵνα, ὅπως, ὡς + μή + congiuntivo o solo μή
periodo ipotetico realtà (1°)
apodosi : verbo indicativo / imperativo/ cong. indip. (negaz = μή οὐ)
protasi: εἰ “se” (εἰ καί “se anche”) + indicativo (negaz = μή)↓
trad = indicativo pres apodosi , indicativo pres protasi
periodo ipotetico eventualità (2°)
apodosi: indicativo/imperativo
protasi 1: ἐάν (ἄν ἤν) + congiuntivo = nel caso che, qualora (negaz = μή)
ὅταν, ὁπόταν, ἐπάν, ἐπειδάν + cong = quando, nel caso in cui, qualora
protasi 2: καί+ἐάν= κἄν anche se, quand’anche (ipotetico concessivo)
trad= apodosi indicativo presente, protasi congiuntivo pres /concessiva
ind.pres
periodo ipotetico possibilità (3°) (ipotesi realistica)
apodosi : ottativo + ἄν
protasi : εἰ (se) + ottativo (negaz= μή)
in italiano = apodosi condizionale presente, protasi imperfetto
periodo ipotetico irrealtà (4°) (ipotesi assurda)
apodosi : tempi storici indicativo + ἄν (negaz = μή)
protasi : εἰ + tempi storici indicativo
trad= cong. imperfetto protasi e condizionale pres. apodosi,
ma anche congiuntivo trapassato protasi e condizionale passato apodosi.
pf2
Discount

In offerta

Anteprima parziale del testo

Scarica Subordinate Greco antico e più Schemi e mappe concettuali in PDF di Greco solo su Docsity!

SUBORDINATE

subordinata concessiva : introdotta da ώστε o ὡς + indicativo per conseguenza reale / infinito per conseguenza immaginata (nella reggente elemento prolettico = οὐτω(ς) subordinata temporale: οτε(quando), ως(quando, come, non appena),επεί e επείδε (quando, dopo che), εως (finchè) + indicativo subordinata causale : οτι,ως,επεί e επείδε (poichè, giacchè) subordinata finale : ἵνα, ὅπως, ὡς + congiuntivo → imp= per + infinito (sogg.finale diverso da regg.) esp= affinchè/perchè + cong. pres o imp finale negativa ἵνα, ὅπως, ὡς + μή + congiuntivo o solo μή periodo ipotetico realtà (1°) apodosi : verbo indicativo / imperativo/ cong. indip. (negaz = μή οὐ) protasi: εἰ “se” (εἰ καί “se anche”) + indicativo (negaz = μή)↓ trad = indicativo pres apodosi , indicativo pres protasi periodo ipotetico eventualità (2°) apodosi: indicativo/imperativo protasi 1: ἐάν (ἄν ἤν) + congiuntivo = nel caso che, qualora ↓ (negaz = μή) ὅταν, ὁπόταν, ἐπάν, ἐπειδάν + cong = quando, nel caso in cui, qualora

protasi 2: καί+ἐάν= κἄν → anche se, quand’anche (ipotetico concessivo) ↓

trad= apodosi indicativo presente, protasi congiuntivo pres /concessiva ind.pres periodo ipotetico possibilità (3°) (ipotesi realistica) apodosi : ottativo + ἄν

protasi : εἰ (se) + ottativo (negaz= μή) ↓

in italiano = apodosi condizionale presente, protasi imperfetto periodo ipotetico irrealtà (4°) (ipotesi assurda) apodosi : tempi storici indicativo + ἄν (negaz = μή)

protasi : εἰ + tempi storici indicativo ↓

trad= cong. imperfetto protasi e condizionale pres. apodosi, ma anche congiuntivo trapassato protasi e condizionale passato apodosi.

relative con an + congiuntivo Si tratta di proposizioni relative eventuali-ipotetiche che si dovrebbero tradurre con eventualmente + congiuntivo ma meglio fare

  1. tradurre il relativo con chiunque, qualsiasi cosa + congiuntivo
  2. trasformare la relativa nel periodo ip. 2° tipo ovvero se/qualora + congiuntivo
  3. ignorare la sfumatura dell’eventualità e tradurla con una normale relativa interrogative dirette e indirette interrogative dirette introdotte da :
  • τίς (chi), τί (che cosa), ποῖος (quale)
  • μῶν (forse), ἆρα (forse), οὐχί/οὔκουν (forse non)
  • ποῦ (dove), πόθεν (da dove), ποῖ (verso dove), πῶς (come) interrogative indirette :
  • dipendono da verbi come: ἐρωτάω, ἀπορέω, σκοπέω, ζητέω, πυνθάνομαι
  • introdotte da stesse particelle delle dirette
  • congiunzione εί
  • da pronomi e aggettivi come ὁποῖος, ὁπόσος, ὁπότερος e ὅστις interrogative disgiuntive
  • interrogativa diretta : πότερον (non si traduce) ...ἢ (o/oppure)
  • interrogativa indiretta : πότερον (se) … ἢ (o/oppure)