Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli


versioni svolte e corrette, Esercizi di Lingua Latina

versione latine svolte e corrette con soluzione

Tipologia: Esercizi

2023/2024

Caricato il 11/03/2026

n9hs42fc5g
n9hs42fc5g 🇮🇹

8 documenti

1 / 2

Toggle sidebar

Questa pagina non è visibile nell’anteprima

Non perderti parti importanti!

bg1
Ceres, agricolturae dea, benigna et benevola erga viros feminasque erat; filiam
habebat, Proserpinam. Proserpina pulchra erat: sic Pluto, maestus umbrarum
dominus, puellam in Sicilia apud Hennam cum ancillis videt et rapit: Sicula terra
enim dehiscit et funestum Plutonis vehiculum cum quattuor nigris equis apparet.
Vehiculum Proserpinam in Inferos tenebrosos ducit, ubi puella Inferorum regina
est. Ceres omnia ignorat: per totas terras cum lacrimis errat et filiam quaerit; sed
nusquam invenit. Natura infecunda fit, quia dea aegra est. Tunc Iuppiter deam
obsecrat, sed Ceres firma est et deorum domino dicit: “Filiam meam statim
videre cupio!”. Iuppiter respondet: “Proserpina sex menses in terra vivet, sex
menses sub terra, quia matrimonium cum Plutone contraxit”. Ceres laeta est et
plantae, herbae et fruges in terra reflorescunt.
Cerere, dea dell'agricoltura, era generosa e benevola nei confronti degli uomini e
delle donne; aveva una figlia, Proserpina. Proserpina era bella: così Plutone, il
triste dio delle ombre, vede la fanciulla in Sicilia presso Enna con le ancelle e (la)
rapisce: la terra sicula, infatti, si apre e appare il carro funesto di Plutone con
quattro cavalli neri. Il carro porta Proserpina nei tenebrosi Inferi, dove la fanciulla
è la regina degli Inferi. Cerere ignota tutte le cose: vaga con lacrime attraverso le
terre intere e cerca la figlia, ma non (la) trova in nessun luogo. La Natura diventa
sterile, poiché la dea è afflitta. Allora Giove rimprovera la dea, ma Cerere è
irremovibile e dice al signore degli dèi: "Voglio vedere subito mia figlia". Giove
risponde: "Proserpina vivrà sei mesi sulla terra , sei mesi sotto terra, poiché si è
sposata (lett.: ha contratto matrimonio) con Plutone". Cerere è contenta e sulla
terra rifioriscono le erbe e le messi.
pf2

Anteprima parziale del testo

Scarica versioni svolte e corrette e più Esercizi in PDF di Lingua Latina solo su Docsity!

Ceres, agricolturae dea, benigna et benevola erga viros feminasque erat; filiam habebat, Proserpinam. Proserpina pulchra erat: sic Pluto, maestus umbrarum dominus, puellam in Sicilia apud Hennam cum ancillis videt et rapit: Sicula terra enim dehiscit et funestum Plutonis vehiculum cum quattuor nigris equis apparet. Vehiculum Proserpinam in Inferos tenebrosos ducit, ubi puella Inferorum regina est. Ceres omnia ignorat: per totas terras cum lacrimis errat et filiam quaerit; sed nusquam invenit. Natura infecunda fit, quia dea aegra est. Tunc Iuppiter deam obsecrat, sed Ceres firma est et deorum domino dicit: “Filiam meam statim videre cupio!”. Iuppiter respondet: “Proserpina sex menses in terra vivet, sex menses sub terra, quia matrimonium cum Plutone contraxit”. Ceres laeta est et plantae, herbae et fruges in terra reflorescunt. Cerere, dea dell'agricoltura, era generosa e benevola nei confronti degli uomini e delle donne; aveva una figlia, Proserpina. Proserpina era bella: così Plutone, il triste dio delle ombre, vede la fanciulla in Sicilia presso Enna con le ancelle e (la) rapisce: la terra sicula, infatti, si apre e appare il carro funesto di Plutone con quattro cavalli neri. Il carro porta Proserpina nei tenebrosi Inferi, dove la fanciulla è la regina degli Inferi. Cerere ignota tutte le cose: vaga con lacrime attraverso le terre intere e cerca la figlia, ma non (la) trova in nessun luogo. La Natura diventa sterile, poiché la dea è afflitta. Allora Giove rimprovera la dea, ma Cerere è irremovibile e dice al signore degli dèi: "Voglio vedere subito mia figlia". Giove risponde: "Proserpina vivrà sei mesi sulla terra , sei mesi sotto terra, poiché si è sposata (lett.: ha contratto matrimonio) con Plutone". Cerere è contenta e sulla terra rifioriscono le erbe e le messi.

Sophocles admodum senex tragoedias etiam tum faciebat. Sed ecce, filii in

iudicium vocant, quia ex eorum (gen plur. da is, ea, id ) sententia pater propter

studium bona neglegebat. Filii dicebant: "Tribunal patrem (acc. sing. da pater,

patris) quasi insanum a bonis removere debet". Sophocles igitur Oedipum

Coloneum, fabulam quam (acc. femm. sing. da qui, quae, quod) paratam

habebat, recitat iudicibus (abl. plur. da iudex, iudicis). Deinde quaerit: "Num (=

forse che) ista fabula insani opera est?". Statim sententia Sophoclem liberat. Num igitur senecta tantum virum in suis studiis obmutescere cogit?

Sofocle, (benché) molto vecchio, continuava a comporre tragedie (lett.: faceva

(= componeva) ancora tragedie). Ma ecco (che) i figli lo citarono (lett.: lo

citano) in giudizio, poiché secondo loro, a causa di (questa sua) occupazione,

trascurava il patrimonio (familiare). I figli dicevano: "Il tribunale deve allontanare (nostro) padre dai beni come persona incapace di intendere e di volere". Allora Sofocle recitò (lett.: recita) ai giudici l’ "Edipo a Colono", opera che aveva pronta. Poi domandò (lett.: domanda): "Codesta composizione è forse (opera) di un pazzo?". Immediatamente la sentenza mise (lett.: mette) in libertà Sofocle. Forse che, dunque, la vecchiaia può costringere (lett.: costringe) un grand'uomo a tacere nella sua attività (intellettuale)?