Esame Abilità linguistica - Language Leader Prof Antinucci Raffaella, Esami di Lingua Inglese. Università di Napoli Parthenope
CAMPIONI05
CAMPIONI0531 luglio 2013
Questo è un documento Store
messo in vendita da CAMPIONI05
e scaricabile solo a pagamento

Esame Abilità linguistica - Language Leader Prof Antinucci Raffaella, Esami di Lingua Inglese. Università di Napoli Parthenope

PDF (84 KB)
8 pagine
361Numero di visite
Descrizione
Esame di Abilità linguistica sulle prime otto unità del libro Language Leader Intermediate, An Indefinable Quality, Travel And Tourism, Working From Home Dream Now A Reality, Is SMS Good For Young People?, Advertisers Ta...
2.99
Prezzo del documento
Scarica il documento
Questo documento è messo in vendita dall'utente CAMPIONI05: potrai scaricarlo in formato digitale subito dopo averlo acquistato! Più dettagli
Anteprima1 pagina / 8
Questa è solo un'anteprima
1 pagina mostrata su 8 totali
Scarica il documento
Questa è solo un'anteprima
1 pagina mostrata su 8 totali
Scarica il documento

An Indefinable Quality

1) Oggi giorno molte persone, come gli psicologi, stanno diventando molto interessati nel Carisma e vogliono ridefinire il suo significato. Questo perché le persone spesso fraintendono/confondono

cosa esso sia, infatti pensano che sia fama, ma non è la stessa cosa. Il Carisma è una capacità rara

nelle persone. Molti psicologi dicono che le persone carismatiche sono brillanti comunicatori e

possiedono qualità come sensibilità, fiducia in se stessi, eloquenza e visione. Queste persone sono

in grado di attirare a sé altre persone con il proprio modo di parlare. Un esempio di persona

carismatica è la famosa presentatrice Oprah Winfrey. Essa è in grado di relazionarsi ad ogni tipo di

pubblico. La sua personalità carismatica ha fatto di lei una delle donne più ricche del mondo. Altra

donna americana con straordinario carisma fu Marilyn Monroe, la famosa stella del cinema. Essa

sposò Joe DiMaggio un ex giocatore di baseball. Il suo carisma era così grande che suo marito fu

oscurato da lei. Quindi a differenza della fama, il carisma non svanisce né scompare nel tempo.

1) Nowadays many people, like psychologists, are becoming very interested in charisma and want to redefine its meaning. Because people often misunderstand what charisma is and think of it as

a kind of fame, but it isn’t the same thing. Charisma is a rare ability in people. Many

psychologists say that charismatic people are brilliant communicators and have some quality as

sensitivity, self-confidence, eloquence and vision. These people are able to draw people to them

with their charismatic personality. An example of a charismatic person is the famous presenter

Oprah Winfrey. She is able to relate to different audiences. Her charismatic personality has made

her one of the richest women in the world. Other American woman with extraordinary charisma

was Marilyn Monroe, the famous film star. She married Joe DiMaggio an ex-baseball player. Her

charisma was so great that his husband was overshadowed by her. Therefore unlike fame,

charisma doesn’t fade nor disappear over time.

Travel and Tourism

2) Essere un viaggiatore è più che essere un villeggiante. I turisti soggiornano in luoghi di villeggiatura per un breve periodo di tempo, mentre i viaggiatori vanno in posti lontani dai sentieri battuti per

scoprire nuovi posti. Essi vanno per l’esperienza e i loro viaggi sono solitamente più lunghi e più

impegnativi. Thomas Cook, considerato l’inventore del turismo moderno organizzò il primo

pacchetto turistico: un viaggio di 19 chilometri per 500 persone nel 1841. Viaggiare non significa

però andare necessariamente all’estero, infatti molte persone che vivono in vasti paesi come Russia

e USA considerano lo spostamento interno molto eccitante. Anche se ad alcune persone non piace

viaggiare oggi è facile essere un viaggiatore-poltrona. Infatti le persone possono visitare nuovi posti

guardando documentari televisivi così molti dicono che il viaggio virtuale oggi diventerà comune e

sostengono che noi avremo tutti i benefici di viaggiare senza disagi.

2) Being a traveler is more than being a holidaymaker. Tourists stay in holiday resorts for a short time, while travelers go to places off the beaten track to discover new places. They go for the

experience and their journeys are usually much longer and more challenging. Thomas Cook, who

is considered the inventor of modern tourism, organized the first package tour: a journey of 19

kilometers for 500 people ,in 1841. Travel doesn’t necessarily mean going abroad, in fact many

people who live in vast countries such as Russia and the USA consider domestic travel very

exciting. Though some people don’t like to travel or can’t travel, in these days it is easy to be an

armchair traveler. In fact, people can visit new places watching television documentaries so

many say that the virtual journey will become common and argue we will have all the benefits of

travel without inconvenience.

Working -from -home dream now a reality

3) Rispetto a 10 anni fa in Britannia ci sono 2.1 milioni di persone che lavorano da casa al momento. Circa 8 milioni invece passa qualche tempo lavorando da casa piuttosto che in ufficio. questa

crescita sta coinvolgendo molti paesi. La principale ragione di questa crescita è tecnologica, infatti

grazie a video conferenze, cellulari e banda larga è possibile, usare la casa come un ufficio in modo

efficiente. Altre ragioni sono, ad esempio, i benefici per i datori di lavoro i quali possono ridurre le

loro postazioni di lavoro riducendo così i costi. I lavoratori spesso lavorano meglio da casa perché

possono risparmiare tempo e fatiche. Inoltre lavorando da casa essi possono iniziare il giorno più

freschi e quindi lavorano più efficientemente; ma cosa importante secondo la mia opinione è che

possono passare più tempo con la famiglia. Un progettista grafico, Sunjit Patel ha lavorato a casa da

quando è nato suo figlio,lui dice che lavorare da casa richiede speciali abilità come autodisciplina e

gestione del tempo. Sunjit dice che le solo persone che possono lavorare da casa sono quelle che

fanno un lavoro non necessario. Infatti dice che i chirurghi non possono lavorare da casa, ne gli

autisti di ambulanze ne i pompieri. Ma non tutti la pensano come lui.

3) Compared to 10 years ago in Britain there are 2.1 million people who work from home at present. About 8 million people spend some time working at home rather than in an office. This

rapidly-growing is the same in many countries. The main reason of this growth is technological, in

fact thanks to video-conferencing, phone and broadband is possible to use home like an office

efficiently. Other reason is, for example, the benefits for employers who can reduce their

workstations reducing costs. Employees often work better at home because they can save time

and efforts. Also working from home they can start the day fresher and therefore they work

more efficiently; but an important thing in my opinion is that they can spend more time with

their families. A graphic designer, Sunjit Patel has worked from home since his son was born, he

says that working from home requires special skills like self-discipline and time management.

Sunjit says that the only people who can work from home are those that have unnecessary job. In

fact, surgeons can’t work from home, nor the ambulance drivers nor firefighters. But not

everyone thinks like him.

Is SMS good for young people?

4) Gli sms tra i giovani sono in aumento. Molti insegnanti credono che essi stanno avendo un effetto negativo sulle abilità di alfabetizzazione dei giovani. Messaggiare impedisce ai giovani di scrivere

correttamente perché essendo brevi nello scrivere dimenticano la struttura della frase. Altri

insegnanti invece pensano che dovrebbe essere consentito messaggiare perché esso è solo un

moderno mezzo di comunicazione. Intanto gli esperti educativi ci dicono che i bambini hanno

bisogno di imparare a comunicare in una vasta gamma di modi.

4) Sms are on increase among young people. Some teachers believe that sms are having a negative effect on young people’s literacy skills. Texting prevents young people to write properly because

being brief to write, they forget sentence structure. Other teachers think that young people

should be permitted to express themselves and texting is just a modern means of

communication. Meanwhile an educational expert says that Children need to learn to

communicate in a variety of ways.

Advertisers targeting young people

5) Gli studi dimostrano che I bambini influenzano ciò che le famiglie acquistano perciò i bambini sono un bersaglio attraente per gli inserzionisti. John Taylor, un docente universitario, dice che gli

inserzionisti possono raggiungere l’obiettivo ad esempio mostrando l’annuncio molte volte durante

le vacanze scolastiche o magari possono sponsorizzare programmi e mostrare i loro spot poco

prima dell’inizio del programma. La maggior parte delle pubblicità rivolte ai bambini sono brevi e in

forma di cartoni animati. Ma ci sono preoccupazioni circa le pubblicità rivolte ai giovani. Sarah

Durham, una scrittrice e giornalista, dice che la cosa più preoccupante è che i bambini non

riflettono quando vedono la pubblicità e non realizzano che la pubblicità ha un messaggio

persuasivo per incoraggiare loro o i genitori a spendere molti soldi. Un’altra preoccupazione sono le

somme di denaro che i produttori di cibo spazzatura spendono sulla pubblicità per persuadere i

bambini a comprare i loro prodotti alimentari che sono più grassi rispetto ad alternative più sane.

In molte città occidentali ci sono molte pubblicità durante la Tv dei bambini per cibo rispetto a

qualsiasi altro prodotto. In alcune città come in Svezia la pubblicità per bambini sotto i 12 anni è

vietata. La Grecia vieta gli spot televisivi per giocattoli di bambini tra le 7 A.M. e le 10 P.M. Alcuni

paesi come la Francia sostengono che i bambini hanno bisogno di vedere molte pubblicità in modo

da sviluppare le loro capacità di pensare. Credono che la pubblicità aiuterà i bambini a essere

consapevoli della sua forza persuasiva.

5) Studies show that children influence what families buy so they are an attractive target for advertisers. John Taylor, a university teacher, says that advertisers can reach the target

(children), for example, showing an ad many times during school holidays or perhaps can sponsor

programmes and show their advertisements just before the programme begins. Most

advertisements aimed at children are short and in the form of animated cartoons. But there are

concerns about advertising aimed at young people. Sarah Durham, a writer and journalist, says

that the most worrying thing is that children don’t think when they see the advertisements and

don't realise that advertisements has a persuasive message to encourage them or their parents

to spend a lot of money. Another concern is the vast sum of money that junk food manufacturers

spend on advertisement to persuade children to buy their food products that are more fat than

healthier alternatives. In many western countries there are many advertisements during

children's tv for food than other type of product. Some countries, like Sweden, advertisements to

children under the age of 12 is banned. Greece bans television advertisements for children's toys

between 7 A.M. and 10 P.M. Some countries, like French, argue that children need to see many

advertisements so that they can develop their ability to think. They believe that advertisement

will help children to be aware of its persuasive power.

FREDDIE LAKER / COCO CHANEL

6) Freddie Laker nacque il 6 agosto 1922 era il pioniere del basso costo del settore aereo di oggi. Nel 1977 iniziò il suo servizio transatlantico Skytrain, trasportando passeggeri da Londra a New York

con un costo di 118 pounds che era un terzo del prezzo dei concorrenti. Laker è cresciuto in una

piccola casa senza bagno e suo padre lasciò casa quando aveva 5 anni. Lui iniziò come uno

spazzatore di pavimenti in una fabbrica di aerei. Nella sua vita diceva sempre di voler essere un

milionario, così dopo la seconda guerra mondiale entrò in affari come commerciante di aerei. Nel

1960 fondò la sua propria azienda “LAKER AIRWAYS”. Ma quando le altre compagnie aeree

decisero di abbassare i prezzi Laker andò in bancarotta. Si sposò 4 volte e morì il 9 febbraio 2006.

Coco Chanel, stilista di moda, rivoluzionò l’industria della moda con i suoi disegni innovativi ed

elegante semplicità. Lei era conosciuta per i suoi abiti e bigiotteria, ma probabilmente era la più

famosa per i suoi profumi. Nacque in Francia, sua madre morì quando lei aveva solo sei anni

mentre fu abbandonata dal padre e fu allevata dai parenti. Nel 1910 aprì un negozio dove vendeva

cappelli da donna e abbigliamento, ma cosa importante, introdusse il profumo Chanel No.5. Un

altro suo successo fu l’abito Chanel il quale poteva essere indossato durante il giorno e la notte.

Trascorse la maggior parte della sua vita a Parigi, ma negli ultimi suoi anni si trasferì in Svizzera

dove nel 1971 morì.

6) Freddie Laker born August 6, 1922; was the pioneer of today’s low-cost air travel industry. In 1977, he began his transatlantic Skytrain service, flying passengers from London to New York

with a cost of 118 pounds which was one third of the price of his competitors. Laker grew up in a

small house with no bathroom and his father left home when he was five. He started as a floor-

sweeper in an aircraft factory and then studied aero-engineering. In his life he always said that

he wanted to be a millionaire, so after the Second World War he went into business as an aircraft

dealer. In 1960 he founded his own company "Laker Airways". But when other airlines decided to

lower their prices, Laker Airways went to bankrupt. He was married 4 times and died 9 February

2006.

Coco Chanel, fashion designer, revolutionized the fashion industry with her innovative designs

and elegant simplicity. She was known for her dresses and jewellery, but she was probably most

famous for her perfumes. She was born in France, her mother died when she was only six and

then she was abandoned by her father and was brought up by relatives. In 1910 she opened a

shop where he sold ladies’ hats and clothing, but important thing, she introduced the perfume

Chanel No.5. Another success was the Chanel suit which could be worn during the day and

evening. She spent most of her life in Paris, but in her last years she moved to Switzerland where

she died in 1971.

Heroes of design

7) Loewy Raymond, designer francese, rivoluzionò l’industria lavorando come consulente in molte industrie e creando progetti per ogni cosa. I progetti di Loewy avevano tutti una cosa in comune,

erano modellati dal principio MAYA – Most Advanced Yet Acceptable- Loewy iniziò la sua carriera

in progetti industriali, infatti nel 1929 ridisegnò in tre giorni una macchina copiatrice per il

produttore britannico, Sigmund Gestetner. Questo fu uno dei primi suoi progetti. Trascorse i suoi

successivi 50 anni razionalizzando/ottimizzando ogni cosa, dai francobolli e loghi aziendali agli

interni dei negozi. Il famoso autobus Greyhound e auto Studebaker mostrano la sua ottimizzazione

in azione. Lui è forse famoso per la riprogettazione del pacchetto delle “Lucky Strike”. Infatti fu

sfidato per 50.000$ dal presidente della società di produzione Lucky Strike che diceva che lui non

era in grado di migliorare l’aspetto dei pacchetti. Loewy cambiò lo sfondo del pacchetto da verde a

bianco e mise uno stemma rosso su entrambi i lati e questo lo rese attraente e aumentò le vendite.

I suoi loghi erano finalizzati alla ritenzione visiva in modo che ognuno che vedeva il logo non lo

avrebbe mai dimenticato. Alcuni loghi che progettò furono: Exxon, Greyhound, Nabisco, Shelloil.

7) Loewy Raymon, French designer, revolutionised the industry working as a consultant in many industries and creating designs for everything. All Loewy’s designs had one thing in common,

they were shaped by the MAYA principle – Most Advanced Yet Acceptable – Loewy started his

career in industrial designs, in fact in 1929 re-designed in three days a copying machine for the

British manufacturer, Sigmund Gestetner. This was one of his first projects. He spent the next 50

years streamlining everything, from postage stamps and company logos to the interiors of stores.

The famous Greyhound bus and Studebaker car show his use of streamlining in action. He is

perhaps famous for the re-design of the Lucky Strike packaging. In fact he was challenged for

50.000$ by the president of the Lucky Strike Company that said that he wasn’t able to improve

the appearance of the packets. Loewy changed the background of the packets from green to

white and put the red lucky strike target on both sides of the packet and this made it more eye-

catching and increased sales. His logos were aimed at visual retention so that no one who saw

the logo would never forget it. Some logos designed by him were: Exxon, Shell Oil, Nabisco.

The true cost of university fees

8) Nella maggior parte dei paesi occidentali, gli studenti contribuiscono al per andare all’università perché accettano che dovrebbero pagare qualcosa per ricevere alcuni benefici. Questi benefici

includono l’opportunità di trovare un buon lavoro e questo porta a salari più alti. Ma l’aumento

delle tasse universitarie proposto è troppo per gli studenti. Questo può provocare agli studenti

entrate pesantemente in debito. Molti studenti devono dipendere dai loro genitori per finanziare la

loro istruzione perché con l’attuale inesistente livello di sostegno finanziario, gli studenti spesso

devono chiedere prestiti. Già molti studenti stanno mettendo in discussione il valore di una

formazione universitaria. Non c’è niente di sbagliato con il chiedere agli studenti di contribuire ai

costi di un’istruzione universitaria ma l’aumento proposto è troppo e il governo rischia di perdere

una generazione di giovani istruiti.

8) In the most western countries, students do contribute to the cost of going to university because they accept that they should pay something to receive some benefits. These benefits include the

opportunity to find a good job and this leads to higher salaries. But the proposed increase in

university fees is too much for students. This can result in them getting heavily into debt. Many

student have to depend on their parents to finance their education because with the current

non-existent level of financial support, student often have to take out loans. Many young people

are questioning the value of a university education. There is nothing wrong with asking students

to contribute to the costs of a university education but the proposed increase is too much and

the Government risks to lose a generation of educated young people.

commenti (0)
non sono stati rilasciati commenti
scrivi tu il primo!
Questa è solo un'anteprima
1 pagina mostrata su 8 totali
Scarica il documento