Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli

Traduzione letterale Annales Libro I - proemio - Tacito, Traduzioni di Lingua Latina

Testo latino e traduzione parola per parola del primo paragrafo degli Annales di Tacito. Urbem Romam a principio reges habuere... , quorum causas procul habeo.

Tipologia: Traduzioni

2013/2014

In vendita dal 25/03/2014

bulivol
bulivol 🇮🇹

4.6

(123)

87 documenti

1 / 2

Toggle sidebar

Spesso scaricati insieme


Documenti correlati


Anteprima parziale del testo

Scarica Traduzione letterale Annales Libro I - proemio - Tacito e più Traduzioni in PDF di Lingua Latina solo su Docsity! TACITO, ANNALES, LIBRO I, PARAGRAFO 1.(PROEMIO) Urbem Romam a principio reges habuere; libertatem et consulatum L. Brutus instituit. Dictaturae ad tempus sumebantur; neque decemviralis potestas ultra biennium, neque tribunorum militum consulare ius diu valuit. non Cinnae, non Sullae longa dominatio; et Pompei Crassique potentia cito in Caesarem, Lepidi atque Antonii arma in Augustum cessere, qui cuncta discordiis civilibus fessa nomine principis sub imperium accepit. sed veteris populi Romani prospera vel adversa claris scriptoribus memorata sunt; temporibusque Augusti dicendis non defuere decora ingenia, donec gliscente adulatione deterrerentur. Tiberii Gaique et Claudii ac Neronis res florentibus ipsis ob metum falsae, postquam occiderant, recentibus odiis compositae sunt. Inde consilium mihi pauca de Augusto et extrema tradere, mox Tiberii principatum et cetera, sine ira et studio, quorum causas procul habeo. TRADUZIONE ITALIANA SOTTOLINEATA E CON DIMENSIONE DEL CARATTERE MAGGIORE RISPETTO AI TERMINI LATINI. In principio a principio i re reges governarono habuere la città di Roma Urbem Romam; Lucio Bruto L. Brutus fondò instituit la libertà e il consolato libertatem et consulatum; le dittature Dictaturae venivano assunte sumebantur a tempo ad tempus, né neque fu in vigore valuit il potere potestas dei decemviri decemviralis oltre il biennio ultra biennium né neque a lungo diu il potere consolare consulare ius dei tribuni militari tribunorum militum, né fu lunga la tirannia longa dominatio di Cinna non Cinnae né di Silla non Sullae. La potenza potentia di Pompeo e Crasso et Pompei Crassique passò cessere in breve cito a Cesare in Caesarem e l’esercito arma di Lepido e Antonio Lepidi atque Antonii passò cessere ad Augusto in Augustum che qui prese accepit sotto il suo dominio sub imperium tutto (lo Stato) cuncta indebolito fessa dalle discordie civili discordiis civilibus. Ma sed le cose prospere e avverse prospera vel adversa dell’antico popolo romano veteris populi Romani furono narrate memorata sunt da scrittori famosi claris scriptoribus; chiari ingegni decora ingenia non mancarono non defuere di parlare dicendis sui