Scarica Traduzione letterale Historiae I - proemio - Tacito e più Traduzioni in PDF di Lingua Latina solo su Docsity! TACITO, HISTORIAE, LIBRO I, PROEMIO. Initium mihi operis Servius Galba iterum Titus Vinius consules erunt. Nam post conditam urbem octingentos et viginti prioris aevi annos multi auctores rettulerunt, dum res populi Romani memorabantur pari eloquentia ac libertate: postquam bellatum apud Actium atque omnem potentiam ad unum conferri pacis interfuit, magna illa ingenia cessere; simul veritas pluribus modis infracta, primum inscitia rei publicae ut alienae, mox libidine adsentandi aut rursus odio adversus dominantis: ita neutris cura posteritatis inter infensos vel obnoxios. Sed ambitionem scriptoris facile averseris, obtrectatio et livor pronis auribus accipiuntur; quippe adulationi foedum crimen servitutis, malignitati falsa species libertatis inest. mihi Galba Otho Vitellius nec beneficio nec iniuria cogniti. Dignitatem nostram a Vespasiano inchoatam, a Tito auctam, a Domitiano longius provectam non abnuerim: sed incorruptam fidem professis neque amore quisquam et sine odio dicendus est. Quod si vita suppeditet, principatum divi Nervae et imperium Traiani, uberiorem securioremque materiam, senectuti seposui, rara temporum felicitate ubi sentire quae velis et quae sentias dicere licet. TRADUZIONE ITALIANA SOTTOLINEATA E CON DIMENSIONE DEL CARATTERE MAGGIORE RISPETTO AI TERMINI LATINI. Servio Galba Servius Galba, console consules per la seconda volta iterum e Tito Vinio Titus Vinius daranno inizio Initium erunt alla mia opera mihi operis. Infatti nam dopo 820 octingentos et viginti anni annos dalla fondazione della città post conditam urbem, molti scrittori multi auctores hanno narrato rettulerunt dell’epoca precedente aevi annos mentre dum le imprese del Popolo Romano res populi Romani erano narrate memorabantur con pari eloquenza e libertà pari eloquentia ac libertate: dopo che postquam si combattè bellatum ad Azio apud Actium e atque interessò interfuit alla pace pacis di riunire conferri tutto omnem il potere potentiam in mano ad uno solo ad unum, quei grandi ingegni magna illa ingenia mancarono cessere; allo stesso tempo simul la verità veritas in molti modi pluribus modis fu offesa infracta, prima di tutto primum per ignoranza inscitia della politica rei publicae vista come estranea