Docsity
Docsity

Przygotuj się do egzaminów
Przygotuj się do egzaminów

Studiuj dzięki licznym zasobom udostępnionym na Docsity


Otrzymaj punkty, aby pobrać
Otrzymaj punkty, aby pobrać

Zdobywaj punkty, pomagając innym studentom lub wykup je w ramach planu Premium


Informacje i wskazówki
Informacje i wskazówki

Imiesłowy - Notatki - Gramatyka historyczna, Notatki z Język angielski

W tych notatkach przedstawiony zostaje rozwój imiesłowów w języku polskim; ćwiczenia.

Typologia: Notatki

2012/2013

Załadowany 01.03.2013

Warsawa
Warsawa 🇵🇱

4.7

(104)

282 dokumenty


Podgląd częściowego tekstu

Pobierz Imiesłowy - Notatki - Gramatyka historyczna i więcej Notatki w PDF z Język angielski tylko na Docsity! ROZWÓJ IMIESŁOWÓW W JĘZYKU POLSKIM I. Podstawa prasłowiańska Ogólna charakterystyka imiesł. w języku psł.: 1) Różne typy im. tworzono w języku psł. różnymi przyrostkami, które po połączeniu z tem. I lub II mogły ulegać też różnym procesom fonetycznym, np. im. czasu ter. czynny – przyrostek *-ntj-, który po połączeniu z tematem I i po powstaniu nosówki dał charakterystyczne –ǫtj- (*tj w różnych językach słowiańskich w okresie rozpadu wspólnoty psł. się rozwinęło, w j. pol. dało –(ą)c-); 2) Wszystkie imiesłowy były ściśle związane z kategorią czasu – por. im. czasu ter., im. czasu przeszłego (inaczej w polszczyźnie dziś); 3) Wszystkie imiesłowy były odmienne (w języku polskim nie – por. im. przysłówkowe); 4) Imiesłowy mogły występować w odmianie prostej (rzeczownikowej) i złożonej (zaimkowej); 5) Wszystkie imiesłowy były zróżnicowane rodzajowo (odmiana przez rodzaje – męski, nijaki, żeński), tylko niektóre formy były wspólne (rodz. męski i nijaki im. czasu ter. czynnego oraz im. czasu przeszłego czynny I); docsity.com 6) Imiesłowy mogły się odmieniać według typu twardotematowego lub miękkotematowego; 7) Imiesłowy w rodzaju męskim i nijakim odmieniały się na ogół według deklinacji –o- (twardotematowe) lub –jo- (miękkotematowe); w rodzaju żeńskim – według deklinacji –a- (twardotematowe) lub –ja- (miękkotematowe). Sposoby tworzenia imiesłowów i ich typy: IMIESŁOWY tworzone od tematu I tworzone od tematu II tj. tematu czasu ter. tj. tematu bezokolicznika (czasu przesz.) (wariant z suf. tem. -o-,-no-) im. czasu teraźniejszego im. czasu przeszłego sposób tworzenia – sposób tworzenia – w zależności od koniugacji w zależności od zakończenia tematu 1) im. czasu ter. czynny 1) im. czasu przeszłego czynny I docsity.com (staje się przysłówkiem), zaczyna pełnić funkcję okolicznikową i w ten sposób powstaje w polszczyźnie imiesłów przysłówkowy współczesny. Proces ten kończy się w XVII w. Formy odmiany złożonej (zaimkowej) uległy procesowi adiektywizacji (uprzymiotnikowienia). Z odmiany złożonej im. czasu ter. czynnego kształtuje się polski imiesłów przymiotnikowy czynny: niosący, niosąca, niosące. Imiesłów czasu ter. czynny odmiana prosta B. lp. m. , inne przypadki giną odmiana złożona (zaimkowa) im. przysłówkowy współczesny im. przymiotnikowy czynny niosąc, robiąc, chwaląc robiący, robiąca, robiące Imiesłów czasu ter. bierny Budowa: temat I + sufiks -m- + końcówki rodzajowe. Dla czas. kon. –o-//-e-, -no-//-ne- podstawą był temat wariantywny z –o-, -no-, por. (*neso-m-ъ, *peko-m-ъ, a nie od tematu spalatalizowanego, występującego w 2 os. lp. czasu ter. *nese-, *peče-. W jęz. polskim ten imiesłów zanikł. Z odmiany złożonej zaimkowej pozostały nieliczne leksemy. Uległy one docsity.com adiektywizacji, tj. stały się przymiotnikami: rodzimy, rzekomy, wiadomy (< *vědomъ), świadomy. Przekształciły się one w przymiotniki pod względem fleksji, ale także i znaczenia, które się zleksykalizowało, por. rzekomy ‘ten, który jest mówiony, od czas. rzec’ > ‘pozorny’. Na ich wzór (a więc w wyniku analogii) powstały formacje takie, jak: widomy, niewidomy, ruchomy, łakomy, znikomy, znajomy. Wtórnie niektóre te formacje podlegają substantywizacji (urzeczownikowieniu), np. mój znajomy mi to powiedział; niewidomy szedł ulicą. Z odmiany prostej zachowały się nieliczne formy: rzekomo – jako partykuła (wyjechał rzekomo na urlop), wiadomo – w różnych funkcjach, m.in. predykatu, przysłówka, partykuły (por. wiadomo, co się stało; nie wiadomo, jak; jak wiadomo, o ile mi wiadomo), świadom – przymiotnik r. m. w formie krótkiej (jako orzecznik w orzeczeniu imiennym), po kryjomu – jako przysłówek złożony (z dawnego C. lp. r. m. – por. M. kryjom-ъ, D. kryjom-a, C. kryjom-u). Imiesłów czasu przeszłego czynny I Imiesłów ten tworzono dwojako: Tem. II na spółgłoskę – przyrostek *-ъ > pol. –ø, np. nes-ъ > stp. nios, w rodz. ż. *-ъši > pol. –szy, np. *nes-ъši > stpol. niosszy Tem. II na samogłoskę – przyrostek *-vъ > pol. –w, np. *pozna-vъ > stp. poznaw, w rodz. ż. *-vъši > pol. –wszy, np. *pozna-vъši > stpol. i współcz. poznawszy docsity.com W języku stp. zachowały się tylko 2 formy tego imiesłowu: a) M. lp. m.: obrociw, posław, uźrzew, usłyszew, rzek, znios / rzekw, zniosw (analogicznie do im. z przyr. –v). Formy te wyszły z użycia w XVI w., wyparte przez im. na –szy, -wszy; b) M. lp. r. ż.: zrobiwszy, przeczytawszy; przyniosszy, padszy // padwszy (na wzór typu poznawszy). Formy na –wszy trwają bez zmian do dziś. Formy na –szy od tematów zakończonych na spółgłoskę istniały do XVII w. Już w XV w. pojawia się neologizm na –łszy jako wynik kontaminacji (skrzyżowania) imiesłowu na –szy z imiesłowem na –l (czynnym II), tj. przyniósszy )( przyniósł > przyniósłszy, por. przyniós-szy przynieść przyniós-łszy przyniós-ł Dawna forma M. lp. ż. uległa adwerbizacji (uprzysłówkowieniu) i stała się imiesłowem przysłówkowym uprzednim (dziś tworzony tylko od czas. dokonanych). Imiesłów czasu przeszłego czynny II W języku polskim: 1) odmiana prosta – wchodziła w skład czasu przeszłego złożonego, z którego wykształcił się współczesny czas przeszły, por. niosłem, niosłam, niosłeś, niosłaś, nieśliśmy, nieśliście, niosłyśmy, niosłyście; dziś pierwotne im. dobrze widoczne w 3 docsity.com

1 / 10

Toggle sidebar

Dokumenty powiązane