Docsity
Docsity

Przygotuj się do egzaminów
Przygotuj się do egzaminów

Studiuj dzięki licznym zasobom udostępnionym na Docsity


Otrzymaj punkty, aby pobrać
Otrzymaj punkty, aby pobrać

Zdobywaj punkty, pomagając innym studentom lub wykup je w ramach planu Premium


Informacje i wskazówki
Informacje i wskazówki

Lektura obowiązkowa "kondrad Wallenrod", Schematy z Język polski

Lektura Adama Mickiewicza o zdradzie żołnierza

Typologia: Schematy

2022/2023

Załadowany 09.10.2023

filip-kubiak
filip-kubiak 🇵🇱

1 dokument

1 / 127

Toggle sidebar

Ta strona nie jest widoczna w podglądzie

Nie przegap ważnych części!

bg1
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf29
pf2a
pf2b
pf2c
pf2d
pf2e
pf2f
pf30
pf31
pf32
pf33
pf34
pf35
pf36
pf37
pf38
pf39
pf3a
pf3b
pf3c
pf3d
pf3e
pf3f
pf40
pf41
pf42
pf43
pf44
pf45
pf47
pf48
pf49
pf4a
pf4b
pf4c
pf4d
pf4e
pf4f
pf50
pf51
pf52
pf53
pf54
pf56
pf57
pf58
pf59
pf5a
pf5b
pf5c
pf5d
pf5e
pf5f
pf60
pf61
pf62
pf63
pf64

Podgląd częściowego tekstu

Pobierz Lektura obowiązkowa "kondrad Wallenrod" i więcej Schematy w PDF z Język polski tylko na Docsity!

Konrad Wallenrod

Adama Mickiewicza

KONRAD WALLENROD

POWIEŚĆ HISTORYCZNA

Z DZIEJÓW LITEWSKICH I PRUSKICH

PRZEZ

ADAMA MICKIEWICZA.

Dovete adunque sapere come sono due generazioni da combattere bisogna essere volpe e leone. (^) MACCHIAVELLI.

Z SIEDMIUILLUSTRACYAMIJULIUSZAKOSSAKA.

LWÓW.

NAKLADEM KSIĘGARNI H. ALTENBERGA.

KONRAD WALLENROD.

BONAWENTURZE I JOANNIE

ZALESKIM

NA PAMIĄTKĘ LATA TYSIĄC OŚMSET DWUDZIESTEGO SIÓDMEGO

POŚWIECA

AUTOR.

litewska,rozlanapozbytobszernych ziemiach,straciłaswoją właściwąbarwę. Litwini ujarzmili wiele pokoleń ruskich iweszliwstosunki polityczne zPolską.Sławianie,oddawna już chrześcijanie, stali nawyższym stopniu cywilizacyi; a lubo pobici lub zagrożeni odLitwy, powolnym wpływem odzyskalimoralną przewagę nadsilnymalebarbarzyńskim ciemiężycielemi pochłonęligo,jak Chiny najeźdcówTatar- skich. Jagiellonowiei możniejsi ich wassale stalisięPola- kami; wieluksiążąt^ litewskichna Rusiprzyjęło religię, ję- zykinarodowość Ruską. TymsposobemWielkie^ Księstwo Litewskieprzestało być litewskiem, właściwy^ naród Lite- wski ujrzałsięwdawnych swoichgranicach; jego mowa przestała być językiem dworu i możnych i zachowała się tylkomiędzy pospólstwem. Litwaprzedstawiaciekawy^ wi- dokludu, który wogromie^ swoich^ zdobyczy zniknął, jak strumyk pozbytecznym^ wylewie opadaipłynie węższem niżelipierwejkorytem. Kilka już wieków zakrywa wspomnione tu zdarzenia : zeszły ze sceny życia politycznego i Litwa i najsroższy jej nieprzyjaciel, Zakon Krzyżowy ; stosunki narodów sąsiednich zmieniły się zupełnie ; interes i namiętności, które zapalały ówczesną wojnę, już wygasły, nawet pamiątek nie ocaliły pieśni gminne. Litwa jest już całkiem w przeszłości. Jej dzieje przedstawiają z tego względu szczęśliwy dla poezyi zawód , że poeta opiewający ówczesne wypadki , samym tylko przedmiotem historycznym, zgłębieniem rzeczy i kun- sztownem wydaniem zajmować się musi, nie przywołując na pomoc interesu namiętności lub mody czytelników. Takich właśnie przedmiotów kazał poszukiwać Szyller : "" Was unsterblich im Gesang soll leben, Muss im Lebenuntergehen."

„Coma ożyć w pieśni, zaginąć powinno w rzeczy- wistości."

WSTĘP.

tolat mijało, jak Zakon Krzyżowy Wekrwi pogaństwa północnego brodził: Już Prusak szyję uchylił w okowy, Lub ziemię oddał a z duszą uchodził; Niemiec za zbiegiem rozpuściłgonitwy,

Więził, mordował, aż do granic Litwy.

Niemen rozdziela Litwinów od wrogów:

Po jednej stronie błyszczą świątyń szczyty,

I szumiąlasy, pomieszkania bogów;

Po drugiej stronie, na pagórku wbity

Krzyż, godło Niemców, czoło kryjew niebie, Groźne ku Litwie wyciąga ramiona,

Jak gdyby wszystkie ziemie Palemona

Chciał z góry objąć i zgarnąć pod siebie.

Poszła w niepamięć ; tylko czasem miłość I ludzi zbliża. Znałemludzi dwoje.

O Niemnie! wkrótce runądo twych brodów, Śmierć i pożogę niosące szeregi,

I twoje dotąd szanowane brzegi

Topór z zielonych ogołoci wianków ; Huk dział wystraszy słowiki z ogrodów. Co przyrodzenia związał łańcuch złoty,

Wszystko rozerwie nienawiść narodów ;

Wszystko rozerwie

Złączą się znowu w pieśniach Wajdeloty.

lecz serca kochanków