Docsity
Docsity

Przygotuj się do egzaminów
Przygotuj się do egzaminów

Studiuj dzięki licznym zasobom udostępnionym na Docsity


Otrzymaj punkty, aby pobrać
Otrzymaj punkty, aby pobrać

Zdobywaj punkty, pomagając innym studentom lub wykup je w ramach planu Premium


Informacje i wskazówki
Informacje i wskazówki

Spis skrótów, Publikacje z Język polski

Sp – Spleen – śledziona. St – Stomach – żołądek ... angielskich i chińskich. Zauważyliśmy istnienie rozbieżności w opisach lokalizacji punktów.

Typologia: Publikacje

2022/2023

Załadowany 23.02.2023

Henryka
Henryka 🇵🇱

4.5

(155)

405 dokumenty

Podgląd częściowego tekstu

Pobierz Spis skrótów i więcej Publikacje w PDF z Język polski tylko na Docsity!

Spis skrótów

BL – Bladder – pęcherz moczowy Du – Du Mai - Kanał Zarządzający GB – Gall Bladder - pęcherzyk żółciowy Ht – Heart – serce Kid – Kidney – nerki LI – Large Intestine – jelito grube Liv – Liver – wątroba Lu – Lung – płuca Pc - Pericardium – osierdzie Ren – Ren Mai – Kanał Poczęcia SI – Small Intestine – jelito cienkie Sp – Spleen – śledziona St – Stomach – żołądek TH – Tripple Heater – potrójny ogrzewacz

Wstęp

Niniejsze opracowanie ma na celu przedstawienie lokalizacji punktów akupunktury ustroju człowieka w sposób możliwie najbardziej precyzyjny. Dla osiągnięcia wyznaczonego celu wykorzystaliśmy język anatomii klasycznej oraz przedstawiliśmy na rycinach położenie punktu akupunktury w relacji do elementów anatomicznych. Podczas przygotowania tegoż opracowania posiłkowaliśmy się publikacjami renomowanych autorów amerykańskich, angielskich i chińskich. Zauważyliśmy istnienie rozbieżności w opisach lokalizacji punktów akupunktury wyżej wymienionych autorów, co zostało uwzględnione w przypisach.

Każdy z punktów akupunktury, z wyjątkiem punktów dodatkowych, opisany został według tego samego schematu: nazwa, głębokość nakłucia, informacja o przyżeganiu, właściwości punktu, pozycja ciała do lokalizacji punktu, opis lokalizacji oraz rycina, czy też ryciny, dla lepszego zobrazowania położenia punktu. Przy opisie nazwy punktu została wyróżniona nazwa chińska (zapisana w pinyin), nazwa polska z pracy T. Błaszczyka, nazwa polska będąca tłumaczeniem nazwy z opracowania J. R. Worsley’a oraz (w nawiasach kwadratowych) bezpośrednie tłumaczenie na język polski każdego członu nazwy chińskiej, np. Ht 2 Qing Ling - Niebiesko-Zielone Źródło – Niebiesko-Zielony Duch - [Zielony], [Inteligencja]. W sytuacji, kiedy nie wszystkie człony nazwy są obecne, oznacza to, że autorzy zdecydowali się ich nie umieszczać, ze względu na powtarzające się znaczenie w treści tłumaczenia ich nazwy z zapisu pinyin. Tłumaczenie nazw punktów z opracowania J.R. Worsley’a zostało wykonane przez autorów. Głównym zamierzeniem autorów było przejrzyste i praktyczne przedstawienie lokalizacji punktów akupunktury z uwzględnieniem trudności, z jakimi spotyka się adept akupunktury podczas nauki lokalizacji punktów, czy też jej praktykant, chcący zweryfikować lokalizację punktu, którego dawno nie nakłuwał. W tworzeniu tego opracowania znaczącą rolę odegrał zespół Zakładu Akupunktury Doświadczalnej Szkoły Akupunktury Tradycyjnej w Bydgoszczy. W szczególności chcieliśmy podziękować za zaangażowanie paniom: Dorocie Mróz, Małgorzacie Papale- Śliwie i Urszuli Wekwert-Zajdzińskiej oraz panom: Maciejowi Małachowskiemu i Kubie Matuszakowi. Odrębne podziękowania kierujemy do autorek ilustracji za ich mrówczą pracę oraz nieograniczoną cierpliwość w nanoszeniu poprawek w celu uściślenia położenia punktu akupunktury wobec sąsiadujących z nim struktur anatomicznych. Dziękujemy również panu