Docsity
Docsity

Przygotuj się do egzaminów
Przygotuj się do egzaminów

Studiuj dzięki licznym zasobom udostępnionym na Docsity


Otrzymaj punkty, aby pobrać
Otrzymaj punkty, aby pobrać

Zdobywaj punkty, pomagając innym studentom lub wykup je w ramach planu Premium


Informacje i wskazówki
Informacje i wskazówki

Uniwersalny charakter utworu: ''Hamlet'': opracowanie do prezentacji maturalnej, Egzaminy z Język polski

Opracowanie wypowiedzi podczas prezentacji maturalnej

Typologia: Egzaminy

2019/2020

Załadowany 25.04.2020

annna-maria-s
annna-maria-s 🇵🇱

1 dokument


Podgląd częściowego tekstu

Pobierz Uniwersalny charakter utworu: ''Hamlet'': opracowanie do prezentacji maturalnej i więcej Egzaminy w PDF z Język polski tylko na Docsity! Ramowy plan wypowiedzi: Teza: Reżyserzy w adaptacjach przedstawiają uniwersalny charakter Hamleta. Przy użyciu środków przekazu oraz zabiegów reżyserskich prezentują złożoność natury ludzkiej oraz przekazują pogląd na świat. Kolejność prezentowanych argumentów: a). Wstęp b). Szekspir- ojciec nowożytnego teatru c). Złożona problematyka dramatu d).Hamlet okiem radzieckiego artysty e).Szczecińskie próby zmierzenia się z klasykiem f). Przykry osąd nad współczesnym światem w spektaklu Pawła Szkotaka g). Hamlet jako dynamiczny melancholik- film w gwiazdorskiej obsadzie h). Podsumowanie Tematem mojej prezentacji są Adaptacje teatralne i filmowe Hamleta W. Szekspira Postaram się dokonać analizy i oceny zabiegów reżyserskich w wybranych przeze mnie tekstach kultury. Do wyboru literatury podmiotu zainspirowały mnie słowa Jana Kotta, cenionego w świecie teoretyka i krytyka teatru, eseisty, prozaika oraz autora jednej z najchętniej czytanych książek krytycznoliterackich. W Szkicach o Szekspirze napisał: Hamlet jest jak gąbka. Jeśli go nie stylizować i nie grać antykwarycznie, wchłania w siebie od razu całą współczesność. Jest to najdziwniejsza ze sztuk, jakie kiedykolwiek napisano. Kierując się słowami Szekspirologa, które przyjęłam jako motto pracy, postawiłam tezę, że reżyserzy w adaptacjach przedstawiają uniwersalny charakter Hamleta. A przy użyciu środków przekazu i zabiegów reżyserskich prezentują złożoność natury ludzkiej oraz przekazują własny pogląd na świat. Postanowiłam na przykładzie konkretnych filmów i spektakli zbadać czy historia smutnego chłopca z książką w ręku może być na nowo odczytywania, interpretowana i przekazywana oraz z jakim skutkiem owe przedsięwzięcie jest realizowane. Posługując się definicją pochodzącą ze Słownika pojęć filmowych pod red. Alicji Helman adaptacja w teorii literatury jest sposobem przystosowania konkretnych utworów do innych struktur rodzajowych W filmoznawstwie pojęcie to zostało przyjęte i użyte niemal natychmiast jako określenie dzieł ekranowych, które są transpozycjami utworów literackich i teatralnych. Na scenach i w filmach wciąż pojawiają się nowe odsłony Hamleta ponieważ [wrzucić tu jakiś cytat]…… William Szekspir żył w latach 1564-1616, pochodził z niewielkiego miasteczka Stratford w Anglii. Około roku 1588 przybył do Londynu i od tego momentu podporządkował swe życie teatrowi. Jak napisał Wyspiański Żył w teatrze i dla teatru- teatrowi temu dawał swój artyzm i talent. Próbował swoich sił jako aktor, znacznie lepiej sprawdził się jednak jako dramatopisarz oraz autor przeróbek scenicznych. Był związany z Trupą Lorda Szambelana oraz był jednym z udziałowców otwartego w stolicy w 1599r. teatru The Globe. Przyjmuje się że napisał ok. 37 sztuk w tym tragedie ( takie jak Tytus Andronicus, Juliusz Cezar, Król Lear), komedie m.in. ( Jak wam się podoba, Poskromienie złośnicy, Wiele hałasu o nic). Autor Kronik ( Henryk V, Ryszard II). Wielki reformator i ojciec teatru nowożytnego. Należy wspomnieć, że historia Hamleta nie była oryginalnym pomysłem Szekspira. Fabułę przejął z XII-sto wiecznej kroniki łacińskiej Saksona Gramatyka. Korzystał także z przeróbki francuskiej nowelisty i historyka Belleforest’a. Osnowę ich opowieści przetworzył swobodnie. A w swojej skomplikowanej etycznie i psychologicznie tragedii Szekspir stworzył z prostej opowieści dzieło na miarę wszechczasów. Dzieło bowiem zwalcza brak talentu u każdego, kto nie jest tegoż dzieła twórcą pisał Wyspiański w Studium o Hamlecie. Wielowątkowy dramat stał się tekstem kulturowym do którego późniejsi twórcy często nawiązywali a niektóre cytaty utarły się nawet w mowie potocznej. Hamlet jest analizą człowieczeństwa i polemiką z humanizmem, dramatem o mechanizmie zemsty, marności ludzkiego istnienia ale także o rozdarciu wewnętrznym młodego człowieka. Takim mianem tragedię określa Jan Kott Chłopcy są rówieśnikami i nazywają się: Hamlet, Laertes i Fortynbras. Dziewczyna jest od nich młodsza i nazywa się Ofelia. Wszyscy czworo wplątani w dramat polityczny i rodzinny. Troje z nich zginie, czwarty dość przypadkowo zostanie królem Danii”. Mowa tu oczywiście o postaci Fortynbrasa, który pomimo iż pojawia się epizodycznie u niektórych twórców stał się kluczem do interpretacji jak np. u Grzegorza Kozincewa. W wybranych przez mnie tekstach kultury przeważają jednak rozwiązania pomijające księcia norweskiego. Bohater został całkowicie usunięty przez Zeffirellego, u