Docsity
Docsity

Prepare-se para as provas
Prepare-se para as provas

Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity


Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos para baixar

Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium


Guias e Dicas
Guias e Dicas

Material de estudos preparatório para o IFSUL 2025, Notas de estudo de Português (Gramática - Literatura)

Este documento foi feito para te auxiliar com questões e conteúdos de língua portuguesa que estarão na prova do IFSUL, porém pode ser usado para auxiliar seus estudos sobre língua portuguesa, o documento possui definições ,esquemas, imagens, explicações e até mesmo um banco de dados com vídeos para impulsionar o seu estudo.

Tipologia: Notas de estudo

2024

À venda por 02/09/2024

vicente-thomas
vicente-thomas 🇧🇷

1 documento

Pré-visualização parcial do texto

Baixe Material de estudos preparatório para o IFSUL 2025 e outras Notas de estudo em PDF para Português (Gramática - Literatura), somente na Docsity! Material de estudos preparatório- Prova IFSUL- Português Vicente Thomás Moreira Menezes Semântica --> Sentido CONCEITOS: Denotação: Sentido literal ou original. Conotação: sentido figurado (não original), utilização da palavra em contextos diferentes. Ex: Coração dela é de gelo. Obs:o coração dela não é literalmente feito de gelo, é apenas um modo de se referir a dificuldade dela em se apaixonar. Esquema para fixar na cabeça: D E N O T A Ç Ã O C O N O T A Ç Ã O Dicionário - Sentido. I O Contexto – pois depende do contexto. C N I T Sinonímia: O E Relação entre duas palavras ou mais N X com significados iguais ou parecidos Á T dentro de um contexto. R O I Antonímia: O Duas palavras ou mais que apresentam significados diferentes, contrários dentro de um CONTEXTO. João era bondoso já Carlos tinhoso. Ideias contrárias NESSE CONTEXTO. (percebe-se que nesse contexto elas são antônimas, porém fora dele elas não são). Homonímia: Das ou mais palavras que embora possuam significados diferentes, apresentam mesma estrutura fonológica, ou seja, homônimos. Homógrafas: Escrita igual, pronúncias diferentes. Homófonas: Pronuncia igual e grafia diferente. Paronímia: Duas ou mais palavras com grafia e escrita semelhantes, porém com significados diferentes. EX: COMPRIMENTO – CUMPRIMENTO Polissemia: Uma mesma palavra consegue possuir mais de um sentido/significado, consegue ser lida mais de uma vez com outras interpretações. EX: Joana sentou no banco para terminar de ler seu livro. Apesar da palavra banco significar assento ou instituição, nessa frase, temos certeza que ela significa assento. Hiperônimo: Palavra pertencente ao mesmo campo semântico de outra, mas com o sentido mais abrangente. Campo semântico: A palavra “Animal” possui um campo semântico abrangente contando com “cachorro, cavalo, insetos” pode se relacionar com diversas palavras. Gêneros textuais: Uso das estruturas textuais no cotidiano. Texto: Toda qualquer sentença e expressão que constitua comunicação. Comum: designa algo genérico. “Caneta”. Próprio: especifica alguma coisa. “Faber-Castel” e “Bic”.] Concreto: Palavra que não precisa de outra palavra para existir. “Ar” Abstrato: Todos sentimentos e palavras derivadas de verbos. “amor”, “saudades”, “bebedeira-beber”, “leitura-ler” e “correria-correr”. Primitivo Derivado Dente Dentadura Dentista Coletiva: Designa coisas iguais. Ilhas - Arquipélago Gênero Biformes: Duas formas de apresentar masculino e feminino. EX: Menino Menina Capitão Capitã Uniformes (3 tipos) Comum de dois gêneros: Palavra que não se altera, definida por outra palavra externa. EX: o estudante, a estudante, o cliente, a cliente... Sobrecomum: Mesma palavra para os dois gêneros. EX: A criança. Epicessos: Palavras epicenas determinam o gênero. Ex: O tatu femêa. A capivara macho. Macho e Femêa- palavras epicenas. Adjetivos: Caracteriza outro termo. Quando muda de posição (junto ao termo) muda o sentido da oração. EX: O simples homem dormiu. O homem simples dormiu. Artigo: -Menor classe. - O(S), A(S), UM<, UMA(S) - (plural também é artigo). Definido: O(S) A(S)- Particularizar - “O João.” (Sabe quem é). Indefinido: UM, UMA(S) - Não especifica/ qualquer um- “Um João.” (não conhece). Verbo: Expressa ação, estado e fenômenos da natureza. Verbos regulares: Seu radical (raiz da palavra) não se altera na conjugação. EX: cantar (seu radical é “CANT”) CANTar. Verbos irregulares: Seu radical se altera a conjugação verbal. EX: Eu hei, tu hás, ele há, nos havemos, vós haveis e eles hão. ( HAVer) HAV=RADICAL Tempos verbais: Modo indicativo: Expressa uma certeza de acontecimentos. Modo subjuntivo: Expressa uma hipótese de acontecimentos. Modo imperativo: Expressa uma ordem. Conjugações: Primeira: AR Primeira: as, a, amos, ais, am Segunda: ER Segunda: es, e, emos, eis, em Terceira: IR Pronomes: Caracteriza por estar localizada no lugar de um nome. (Por isso pronome). Podem substituir, acompanhar ou referir-se a uma palavra. “o MEU amor me chamou”. (acompanha a palavra amor). “Moça triste QUE vivia calada sorriu”. (Refere-se a palavra “moça”). “Moça olhou para a janela pensando que a banda tocava para ELA”. (Substitui a palavra “moça”). Pessoais: Indicam as pessoas do discurso. Caso reto: Usamos na função de sujeito. Caso oblíquo: Usamos na função de objeto, complemento do verbo. “ELA passou do meu lado”. "Oi amor EU LHE falei”. Ela, eu: pronomes pessoais do caso reto. “Sorriu para mim”. Lhe, mim, a: pronomes pessoais do caso oblíquo. “Assim que a conheci”. Pronomes de tratamento: Alguns casos, aparecem se retomar ou fazer referências ao antecedente. fico onde, sinto que devo. Quem tudo quer tudo perde. Crase: Para ter crase tem que ter preposição. só uso crase com palavras femininas. substitua a palavra depois da qual aparece o a(S) por um termo masculino. Se o a(S) se transformar em ao(S) existe crase. EX: João voltou à cidade Natal. João voltou ao país Natal. Ao- então vai ter crase. Os documentos foram apresentados à Juíza. Os documentos foram apresentados ao juiz. Fui à França fui a São Paulo Fui para a França Fui para São Paulo Reparasse que na frase “fui à França” tem crase e quanto “fui a São Paulo” não tem, isso se deve pois vemos que na primeira frase o “para” não está sozinho e na outra está sozinho. (quando o “para” está sozinho, significa que não vai ter crase). Outro método: Retornou à argentina. Voltou a Argentina. Trocou “retornou” por “voltou”. Da= preposição+artigo= Crase Se fosse “de” não teria crase. Retornou a Roma. Voltou de Roma. Música: Se vou “A” volto "DA” crase haverá. Se vou “A” volto "DE" crase pra quê? Locuções adverbiais femininas. (Obrigatória, sempre vai). Seu pai saiu às pressas. Estava à espera do seu irmão. às pressas, às vezes, à arrisca, à direita, à esquerda e entre outras. À moda, à maneira. Bife à milanesa. --- Bife à moda de Milão. Sempre que der para substituir (como no exemplo a cima) terá crase. Exemplos na masculina: Poesia à Camões. ---> Poesia à maneira de Camões. Casos: À moda e a maneira. (Tem que combinar). EX: Bife a cavalo. ---> Bife a moda cavalo. (não faz sentido). Aquele, Aquela e Aquilo: Cheguei a este lugar. Cheguei A Aquele lugar. = Cheguei àquele lugar. Substitui “aquele” por “a este” se mantiver o sentido vai ter crase. Figuras de linguagem: Comparação. Aproximar 2 coisas de alguma semelhança por meio de um elemento comparativo expresso. Como, tal qual, igual a, que nem, etc. sempre tem elemento que causa a comparação, (elemento comparativo) Metáfora: Consiste em palavras com sentidos conotativos, sendo esse novo sentido resultante de uma comparação psicológica. “Dos meus olhos escorrem pérola”. “Você é luz”. Metonímia: Substituição lógica de uma palavra por outra semelhante, mantendo o sentido da frase em relação a outra palavra. “Lemos Machado de Assis” (Não lemos o próprio machado de Assis e sim suas obras). “Não aponta o lápis com gilete” (Gilete é a marca, não o produto), “Vamos combinar Kiboa” (Kiboa é a marca, não o produto de limpeza). Antítese: Ideias contrárias Alto-Baixo Claro-Escuro Uma noite longa para uma vida curta. Paradoxo: Ideias que se anulam/excluem. EX: Para conhecer meu interior é preciso sair de mim. O para sempre, sempre acaba. Personificação/prosopopeia: Atribui características humanas a seres vivos a inanimados. EX: “Meu cachorro sorriu” “O vento beija meus cabelos” “As ondas lambem minhas pernas. Neologismo: Criação de palavras. Te “carinhar” a vida inteira. Carinhar, (vem de “carinho” / essa palavra não existe) (“acariciar” seria o certo) Hipérbato: Inversão sintática Estrutura/sequência lógica da frase: Sujeito + Verbo + Complemento. Ao inverter um elemento tem-se um hipérbato. “Ouviram do Ipiranga as margens plácidas de um povo heroico brado retumbante” Certo --> (As margens plácidas do Ipiranga ouviram um brado retumbante de um povo heroico). Paronomásia: Palavras parecidas. Ex: Conhecer as manhas das manhãs. O sabor das massas e das maças. Elipse: Omissão (Termos ocultos/escondidos) “Se não eu quem vai te fazer feliz?” “Se não sou eu quem é que vai te fazer feliz” Sou / é que - termos escondidos. Gradação: Sequência de ideias. Eu sou, eu fui, eu vou. Variação linguística: Capacidade que a língua tem de se transformar e se adaptar de acordo com alguns componentes. Componentes: histórica, grupos sociais, regional e situações de uso. Histórica: Maneira como a língua evolui com o tempo. Ex: Vossa mercê (criou o “você”) Vossa mercê --> vosmecê --> você. Fotografia --> foto. Regional: Palavras ditas em regiões diferentes que significam a mesma coisa. Ex: Aipim=mandioca=macaxeira. Vina=Salsicha. Social: Relacionada a grupos sociais. - Idade ex: pão --> crush -Sexo -Classe social -Grupos sociais ---> Nerds, skatistas, surfistas... Estilo: Situação de uso da língua. - Formal e informal. -Padrão e não padrão. ----- Usadas dependendo da situação, lugar ou pessoa. -Coloquial. -Culta. Banco de dados. Tudo o que será estudado: LÍNGUA PORTUGUESA 1 - Leitura e interpretação de diferentes gêneros textuais; 2 - Semântica: Conotação e denotação, polissemia, sinonímia, antonímia, homonímia e paronímia; https://youtu.be/dfkvdIGqZvs?si=uVdZtShUTzRuUL5E 3 - Discurso direto e indireto; https://youtu.be/oT_LqC8RWZU?si=pEL_yySYrRRYtBaP 7 - Concordância nominal e verbal; https://youtu.be/wtYgEDzjcWM?si=kraCyHevqeuffB2C ver a playlist! 8 - Crase; https://youtu.be/yUpRa62vcSI?si=urUJgXF6zxl6pPjP 9 - Figuras de linguagem; https://youtu.be/n0e75nRstcU?si=LncQmH7GqjjRamlh 10- Níveis de linguagem. https://youtu. be/Q2dbXEZxH8A?si=zfptceCosqidjdw6R Com o professor Rafael Dias | ; https://youtu. be/6fBOVygtNoU?si=YijwNNVuMZOUXtOA
Docsity logo



Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved