Latin purpose clauses, Lecture notes of Latin language

explanation, examples and exercises on Latin purpose clauses

Typology: Lecture notes

2017/2018

Uploaded on 10/22/2025

gaia.marziale
gaia.marziale 🇮🇹

15 documents

1 / 3

Toggle sidebar

This page cannot be seen from the preview

Don't miss anything!

bg1
Syntax KCL
Advanced Latin: Purpose / Final Clauses
In English purpose clauses tend to be introduced by ‘in order to’, ‘to’, ‘so
as to’.
There are various ways to express purpose in Latin BUT whatever you do
DON’T use the infinitive.
I ut / ne + present or imperfect subjunctive (depending on
sequence of tenses)
Examples:
You fight so that you may be free
> pugnatis ut liberi sitis
I went to London so as not to see the queen
> Londinium ivi ne reginam
viderem
Exercise (i)
1. Marcus iudicibus praemia dedit ut poenam minuerent.
2. abeo ne videar.
3. Caesar ex provincia egressus est ut se a contumeliis inimicorum
defenderet.
4. ut iugulent homines surgunt de nocte latrones.
contumelia, -ae (f) insult
latro, -onis (m) robber
iugulo, -are, -avi, -atum to kill
After a negative NE you should use the following:
ne quis / quid in order that nobody / nothing …
ne ullus, -a, -um so that no (it’s an adjective) …
ne umquam so that … never
ne usquam so that … nowhere
Example:
I write this so that no one might worry
hoc scribo ne quis anxius sit.
Note doubles negatives:
I am leaving the house so that my wife cannot see me or insult me
domum relinquo ne uxor me videat neu vituperet.
Exercise (ii)
5. I come so that I may see.
6. The soldiers fought bravely so as not to be captured.
pf3

Partial preview of the text

Download Latin purpose clauses and more Lecture notes Latin language in PDF only on Docsity!

Advanced Latin: Purpose / Final Clauses In English purpose clauses tend to be introduced by ‘in order to’, ‘to’, ‘so as to’. There are various ways to express purpose in Latin BUT whatever you do DON’T use the infinitive. I ut / ne + present or imperfect subjunctive (depending on sequence of tenses) Examples:

You fight so that you may be free > pugnatis ut liberi sitis

I went to London so as not to see the queen > Londinium ivi ne reginam

viderem Exercise (i)

  1. Marcus iudicibus praemia dedit ut poenam minuerent.
  2. abeo ne videar.
  3. Caesar ex provincia egressus est ut se a contumeliis inimicorum defenderet.
  4. ut iugulent homines surgunt de nocte latrones. contumelia, -ae (f) insult latro, -onis (m) robber iugulo, -are, -avi, -atum to kill After a negative NE you should use the following: ne quis / quid in order that nobody / nothing … ne ullus, -a, -um so that no (it’s an adjective) … ne umquam so that … never ne usquam so that … nowhere

Example: I write this so that no one might worry

hoc scribo ne quis anxius sit. Note doubles negatives:

I am leaving the house so that my wife cannot see me or insult me

 domum relinquo ne uxor me videat neu vituperet. Exercise (ii)

  1. I come so that I may see.
  2. The soldiers fought bravely so as not to be captured.
  1. We come to university to learn.
  2. The Gauls are advancing in order to capture Rome.
  3. I burnt the book so that no one would read it.

10. In order not to be hemmed in[use intercludo, -ere] they

marched across the mountains.

  1. Brutus killed Caesar so that he might free the state. II quo instead of ut after a comparative adjective / adverb

Example: They hurried so that they could get to the city faster

 festinaverunt quo celerius ad urbem advenirent. The comparative word must always come after quo. Exercise (iii): a) moenia firmat quo facilius hostes prohibere possit

b) They abandoned their baggage [use impedimenta] so as to march

more quickly. III Relative final clauses relative pronoun (instead of ut) + subjunctive (pres / imperf) = denotes a purpose clause (especially after verbs of sending) You cannot use this for negative purpose clauses Example:  pater quattuor libros mihi misit quos legerem

My father sent me four books to read (lit. which I might read)

Exercise (iv)

  1. postquam id animadvertit, Caesar equitatum qui sustineret hostium impetum misit.
  2. pontem reliquit quo transiremus.
  3. missi sumus qui vos liberaremus.
  4. Clusini legatos Romam qui auxilium a senatu peterent miserunt.
  5. He sent ambassadors to seek peace.