Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli


La Colonisation et son Impact sur la Littérature Francophone Subsaharienne - Prof. Schiavo, Appunti di Letteratura Francese

Cet article aborde la colonisation en Afrique et son influence sur la littérature francophone subsaharienne. Il décrit comment la langue française a été imposée et comment elle a été reprise par les écrivains africains pour exprimer leur culture et leur histoire. Le document présente des exemples de romans et d'essais clés de cette période et discute des thèmes récurrents tels que la trahison, la lâcheté, la politique et l'identité culturelle.

Tipologia: Appunti

2020/2021

Caricato il 27/06/2021

elisabetta-sabattini
elisabetta-sabattini 🇮🇹

4.5

(9)

8 documenti

1 / 16

Toggle sidebar

Questa pagina non è visibile nell’anteprima

Non perderti parti importanti!

bg1
Littérature Francophone
22.03.2021
Afrique > Fr. Langue officielle. Pourquoi? Colonisation
Pour assurer la communication, l’Afrique a choisi la langue des colonisateurs, même à cause
de la multiplicité des langues africaines.
De toute façon ça arrive, surtout dans la langue écrit, on voit des influences culturelles et
linguistiques.
Romans: on verra le rapport conflictuelles vis-a-vis du français à cause de
l’imposition/denigration des langues maternelles et par conséquence de la culture africaine
1. Cheikh Hamidou Kane, L’aventure ambiguë. Roman de formation > parcours
d’initiations avec une parabole qui terminera mal. Une aventure emblématique qui
représente tous les parcours des africaines, dans ce cas il s’agit d’un intellectuel qui
après l’Europe rentrera en Afrique
25.03.2021
Cadre historique
Les premiers contacts avec le continent remontent en XV siècle, ce sont les portugais qui
sont arrivés en Senegal. Le siècle suivant était marqué par la traite des esclaves.
Son apogée est entre XIX-XX siècle, il y’a beaucoup phases de l’abolition de la traite des
esclaves (-1815,1848).C’est juste après l’abolition de la traite qui commence la colonisation,
c’est à cette époque que les Français s’installent en Afrique et qui établissent les écoles,
(début 1820) et c’est justement a travers l’institution des écoles que la langue fr. s’impose.
L’état colonial était un état fait des injustices, des explorations des individus noirs et des
ressources matériaux.
Conference de Berlin: c’est à époque que l’Afrique est partagée entre les pays européennes
(Fr, De, Uk), mais comment ils ont partagé le gâteau? À travers les méridiennes et les
conséquences de cette division implique la division de certains villages, donc famille,
peuple, culture… Donc si on regarde cet événement du côté des africaines, c’était un
massacre.
Après on voit la création des empires et au début du XX siècle on voit l’inauguration de
l’Afrique ….
Encore, pendant la premier et la deuxième guerre mondiale les africains ont été recruté par
les français comme fusilier. Entre temps en Afrique on exploite les territoires, les individus,
en créant des monoculture (arachide et la construction de la ligne de fer).
1945 les CFA (avant Colonie Français Africaines, aujourd’hui Communauté Financiers
d’Afrique)
1960 : indépendance de l’Afrique et l’élection des différents président
Richesse d’un point littéraire d’un point de vue oral, pas écrit.
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff

Anteprima parziale del testo

Scarica La Colonisation et son Impact sur la Littérature Francophone Subsaharienne - Prof. Schiavo e più Appunti in PDF di Letteratura Francese solo su Docsity!

Afrique > Fr. Langue officielle. Pourquoi? Colonisation Pour assurer la communication, l’Afrique a choisi la langue des colonisateurs, même à cause de la multiplicité des langues africaines. De toute façon ça arrive, surtout dans la langue écrit, on voit des influences culturelles et linguistiques. Romans: on verra le rapport conflictuelles vis-a-vis du français à cause de l’imposition/denigration des langues maternelles et par conséquence de la culture africaine

  1. Cheikh Hamidou Kane, L’aventure ambiguë. Roman de formation > parcours d’initiations avec une parabole qui terminera mal. Une aventure emblématique qui représente tous les parcours des africaines, dans ce cas il s’agit d’un intellectuel qui après l’Europe rentrera en Afrique 25.03. Cadre historique Les premiers contacts avec le continent remontent en XV siècle, ce sont les portugais qui sont arrivés en Senegal. Le siècle suivant était marqué par la traite des esclaves. Son apogée est entre XIX-XX siècle, il y’a beaucoup phases de l’abolition de la traite des esclaves (-1815,1848).C’est juste après l’abolition de la traite qui commence la colonisation, c’est à cette époque que les Français s’installent en Afrique et qui établissent les écoles, (début 1820) et c’est justement a travers l’institution des écoles que la langue fr. s’impose. L’état colonial était un état fait des injustices, des explorations des individus noirs et des ressources matériaux. Conference de Berlin: c’est à époque que l’Afrique est partagée entre les pays européennes (Fr, De, Uk), mais comment ils ont partagé le gâteau? À travers les méridiennes et les conséquences de cette division implique la division de certains villages, donc famille, peuple, culture… Donc si on regarde cet événement du côté des africaines, c’était un massacre. Après on voit la création des empires et au début du XX siècle on voit l’inauguration de l’Afrique …. Encore, pendant la premier et la deuxième guerre mondiale les africains ont été recruté par les français comme fusilier. Entre temps en Afrique on exploite les territoires, les individus, en créant des monoculture (arachide et la construction de la ligne de fer). 1945 les CFA (avant Colonie Français Africaines, aujourd’hui Communauté Financiers d’Afrique) 1960 : indépendance de l’Afrique et l’élection des différents président Richesse d’un point littéraire d’un point de vue oral, pas écrit.

Qui sont dans une civilisation oral, comment on garde ce patrimoine? C’est garantie par les griots, c’est-à-dire le dépositeur, le témoin de la culture africaine, d’un village, d’un pays et chaque roi avait son propre griots. Il faut rappeler la division social de la culture africain:

  1. les nobles
  2. les castes (griots, artisans..) Il n’y avait pas un conflit entre les deux, car les nobles avaient besoin des castes. (a. hampaté bâ - Les aspect de la civilisation, les contes initiatiques peuls, L’étrange destin de Wangrin, Oui mon commandant…) Donc la diffusion de l’écriture remonte au IX siècle grâce à l’islamisation des pays. Mais cela n’a pas changé les préjugés des européennes, donc la manque de l’écriture était devenue une des raisons principales de la colonisation. Par contre, au XIII le Mali était un grand empire, Timbutuk 2012 > a été sauvé une bibliothèque entière des attaques des jihadistes. (à lire DT Niane - Soundjata, une épopée mandingue) **Histoire des Littératures subsahariennes francophones: étapes principales
  3. De la Négritude aux indépendance** Certificat de baptême de la littérature africaines de langue français c’est le 1921 quand René Maran reçoit le Prix Goncourt pour Batouala, véritable roman negre La premier étape est la prise de conscience de la condition d’être noir, qui implique le mouvement de la Negritude, personnages et thèmes. Les années 1950 on passe du poème au roman: on voit la critique de l’école fr., de l’église, du passé par rapport à la modernité, en arrivant à l’éloge des valeurs ancestrales. Puis, on passe aux années 1960: on l’appelle la période de la désillusion postcoloniale, en critiquant les moeurs politiques de l’Afrique contemporaine. Les romans montrent ce désenchantement: la perte des repères - Les soleils des Indépendances, la corruption et affaires - Xala ….. 2. René Maran 1887- Administrateur colonial et écrivain Dans son roman, il écrit la vie de son village, des habitants de l’Oubangui-Chari. Les protagoniste sont les noires et don les blancs pour la première fois sont seulement des figurants. L’esthétique est le naturalisme à la façon de Zola. De plus, c’était un roman considéré subversive qui fait scandale, qui a été censuré, et enfin interdite en Afrique. Préface du roman: Il emploie une strategie typique du naturalisme “ce roman est tout objectif. il ne tache même pas à expliquer, il constate. il ne s’indigne pas: il enregistre”. On va le contextualiser: 1921 pleine colonisation formelle, qui fait partie de l’administration coloniale qui a le courage de critiquer, de dénoncer les moeurs des colonisateurs.

La Négritude Senghor - Prière aux masques: MANIFESTO > acte de défense et de revendication des valeurs ancestrales, de la spiritualité africaine. Même la Négritude s’exprime à travers la nostalgie d’une Afrique pure mas de façon critique. Damas- Realité : poète, style pareil à celui d’Apollinaire, des surréalistes. Senghor-Césaire> affirmer par la négation, car c’est la négation venu de la part des blancs qui concerne la négation des valeurs, de la culture africaine. Donc la valeur de la revendication est très important pour le mouvement de la Négritude. Aimé Césaire : auteur de la Martinique 1913-2008, il a joué un rôle majeur dans le mouvement de la Négritude, son Cahier est l’hymne national des Noirs du monde entier, il est la voix du mouvement negre.

Cahier d’un retour au pays natal 1939- Œuvre capitale: un texte divisé en trois actes, comme une tragédie

1. Peinture de la Martinique, physique et moral 2. retour au pays natal du poète, descente aux enfers 3. de la tragedie à la lumière, le poète devient le prophète du redressement de la race noire et s’offre en guide Le mouvement de la Négritude nous prépare à comprendre le different point de vue de la litt. africaine par rapport au ethnocentrisme de l’Occident.

  • Importance de la nature vs la civilization

Ferdinand Oyono (Cameroun 1929-2010) Etudes de droit et ENA à Paris. Ambassadeur et ministre du Cameroun. Œuvre: Une vie de boy, le vieux negre et la médaille, chemin d’Europe Thèmes la vie quotidienne en Afrique pendant l’époque coloniale. Il attaque l’administration colonial et il fait scandale. Une vie de boy 1956

  • Portrait caricatural de la société coloniale des années 1950.
  • C’est un roman autobiographique (satire).
  • Le cadre est un petit village du Cameroun.
  • Héros: Toundi Ondoua, récit à la première personne
  • Critique et de la colonisation et de l’éducation traditionnelle
  • Structure: journal de Toundi (2 cahiers) + introduction d’un anonyme noir qui retrouve ;e journal et le traduit de l’ewondo > artifice litt. pour prendre les distances de ce qu’on dit. Str. circulaire Début> Toundi est mort, Fin> Toundi essaye de s’enfuir Premier cahier Petit résumé: le personnage laisse la famille parce que son pere ne veut pas qu’il aille pour à la mission qui donnaient des petits morceaux de sucre. Évidement, tout cela pour convertir les africaines. Après avoir été frappe par son pere, il decide de rejoindre la mission et la il devient un boy/esclave du revenant père Gilbert. Rôle, fonction des personnages très important. Ton ironique. Homme-femme blanc > prêtre à cause de long tunique. Gourmandise > me porterai loin elle m’a porte au cimetière Page 24 > toujours un regard ou on montre les noirs comme objets de discrimination, comme des animaux par les blancs Page 32 > le protagoniste devient le boy d’un comandant « Je serai le boy du chef des Blancs: le chien du roi et le roi de chiens » / « Je ne suis pas la tornade. Je suis la chose qui obéit » Page 37 > Gosier d’Oiseau est ses compagnons avaient l’habitude de rentrer dans les maisons des Africaines en faisant de la violence sans des véritables raisons Roman est en gros une serie des manifestations de la violence dans les colonies de cette époque la. C’est un roman amère 06.04. Tout le roman est une démystification totale des Blancs… Chaque personnages est une personaggi typique de l’époque coloniale Narrateur homodiégetique pag 41. le samedi les boys sont en vacances et ils peuvent rentrer chez eux, personnage Sophie > maitresse, elle va tenter sa chance avec un Blanc qui est un incirconcis donc pas mûr. On peut remarquer le point de vue des Africains sur les Blancs: vu qu’ils ne sont pas circoncis ils sont encore des enfants et donc pas respectables. Relation Homme B et Femme N > la femme ne doit pas montrer cette relation qui est considérée honteuse « Cercle européen » ce qu’on peut remarquer:

- habitude de montrer les caprices des Blancs > ils s’amusent à faire peur aux Noirs à travers les chiens - le processus de démystification continue pag 45. Déception de Toundi quand il découvre que le comandant n’est pas circoncis. Il comprend, il réalise qu’il n’ a plus peur de lui. Chute de l’idéalisation de l’homme blanc // Monté du protagoniste, il change complètement son attitude, il ne reconnait plus son chef comme tel. pag.48. On présent l’école française. Les Salvain sont les directeurs de l’école. On donne une idée de ce que c’était le regard des Blancs vers les Noirs > à travers le dialogue, on peut remarquer tous les stéréotypes qui ont les Blancs pag. 51 Église Description ironique, comique, satyrique de la société coloniale (POV africain). Après, on voit tout les magouilles des Blancs pag. 72. Arrive de la femme du comandant à Yaoundé. Femme idéalisée // pag. 100 Chute de cette idée à cause de la découvert d’un condom pag. 81.Le dialogue contre les Noirs continue Deuxième cahier Après un vol d’argent, Toundi est accusé de vol, il est torturé et enfin il essaye de s’enfuir. 08.04. Cheikh Hamidou Kane 1928 - Senegal Famille peul, langue pourra > ils viennent à partir de l’Egypt et ils sont arrivés dans l’Afrique centrale. Il est né dans une famille noble (castes). Études en France: Philosophie et Science de l’administration 1960: Rentré au Senegal. Fonction de gouverneur de la province de Thiès. chef du cabinet du ministère du Plan et développement. représentant de l’unicef dans plusieurs pays d’Afrique. Romans:

  • 1961: L’aventure ambigue (grand prix littéraire d’Afrique noire)
  • 1995: Les gardiens du Temple (grand prix des mécènes) L’aventure ambigue
  • Roman considéré classique, il a les caractéristiques d’une oeuvre qui sort de son temps et qui partage des concepts universels.
  • Roman de formation: histoire d’un itinéraire spirituel narrateur omnisciente qui rentre dans la psychologie de chaque personnages (romantisme/ réalisme, Balzac, Stendhal)
  • Roman à thèse: structure antithétique entre un monde et un autre

Le Féminisme dans le roman sénégalais: Mariama Bâ & Ken Bugul Deux figures féminines de la littérature sénégalaise, militantes engagée de la cause féministe

  • Comment les revenidactions féministes sont-elles mises en scene dans les romans sénégalais?
  • Quels sont les rapports entre écriture de soi et affirmations féministes dans les romans de ces trois auteures
  • Quelles lectures de la polygamie Mariama Bâ & Ken Bugul nous proposent-elles dans Une si longue lettre et dans Riwan ou le chemin de sable? 3 points:
  1. Une si longue lettre: au origines du roman féministe sénégalais
  2. Ken Bugul ou la satire du male
  3. Feminisme et polygamie
  4. Une si longue lettre - Mariama Bâ

C'est le premier roman de l’écrivaine sénégalaise Mariama Bâ publié pour la

première fois en 1979. Écrit en français, l'ouvrage prend la forme d'un roman

épistolaire où Ramatoulaye Fall raconte à Aïssatou, son amie de longue date, son

veuvage et sa vie de femme et de mère. Aux événements de sa vie s'entrelacent ceux

de son amie Aïssatou.

N.B. environnement musulman-afrique, polygamie (coépouse, mari mort), rapport

entre le présent/modernité et le passé/tradition, polygamie au cœur du débat

féministe, combat autour des femmes, des castes, de la polygamie, accepter ou subir

Polygamie:

- trahison de l’homme

- lâcheté de l’homme

- appauvrissement de la femme

- concurrence entre les femmes

- asservissement de la femme

2. Riwan ou le chemin de sable - Ken Bugul

- stabilité psychologique

- reconquête de l’identità personnels

- réintégration de la communauté

Awa Thiam - La parole aux Négresses

Mariama Bâ - La fonction politique des littératures africaines écrites

Ousmane - Sénégal Saint Louis Boubacar Boris Diop: L’homme et l’œuvre (en wolof)

  1. Plusieurs romans: Le temps de Tamnago , Le Cavalier et son Ombre, Les tambours de la moire etc
  2. Essais: Négrophobie, L’Afrique au-delá du miroir, La gloire des imposteurs
  3. Les Grandes Thématique: Politique et esthétique, la Françafrique (FR est vu toujours présente), la mémoire (individuelle et collective des pays africaines), l’identité culturelle et créatrice (sorte de création littéraire qui s’interroge d’elle-même, roman dans le roman, partage de l’expérience liée à l’écriture) Biographie: - naissance le 26 oct 1946 - père administration colonial, admiration pour la France, il possédait une grande bibliothèque où l’auteur est grandi. mère Déjà à partir de son enfance on remarque un gout precoce pour l’activisme: - à l’école premières expérience avec le racisme (prof) - La Cloison, le premier manuscrit à l’ago de 15 ans > réaction aux premières expérience liées au racisme. Pas assez clair. - « Culture et Loisir Club » > engagement politique et culturel dans le réveil de consciences - création et diffusion d’un organe appelé « le Bourgeon » > engagement, un de ses amis de l’époque revient sur cette période formatrice en ces termes Militantisme politique et clandestinité - La frequentation et l’animation des cercles et noyaux d’education idéologique, sous la forme de structure semiclandestine, frayère à Boubacar la voie au Marxisme-Léninisme et à la pensée de Mao-Tsé Toung - integration d’une organisation maoiste formellement clandestine, MPIM qui coordonnait toutes les autres cellules à partir de la maison familiale de Boris > Le temps de Tamango 1981 son premier roman publié relate bien cette période de sa vie d’activiste dans un contexte trouble du Sénégal nouvellement indépendant - en 1978 intégration du grand parti RND (rassemblement national démocratique) de Cheik Anta Diop > Afrique est la mère de toute les civilisations (Biop a été sublimé par les idées nationalistes de son maitre) Le Rwanda, un tournant de la vie de Boris - en 1998, « Fest’ Africa ». Projet de’ecriture avec dix autres écrivains africains « Rwanda: écrire par devoir de mémoire »

Histoire de la littérature subsaharienne - Des années 1960 à la contemporanéité

  • Désillusion postcoloniale de l’indépendance qui s’exprime contre les moeurs politiques de l’Afrique contemporain
  • Soleis > perte des repères: Les soleils des indépendances - Kourouma
  • Corruption et affairisme: Xala - Sembène (critique de la classe bourgeoise africaine)
  • Les dictatures: Père de la Nation
  • Critique de la tradition révolue: Une si long lettre Les littératures africaines francophones: une histoire d’appropriation Écrivain entre plusieurs cultures et langues. Modèle pour tout le monde: français. Appropriation >
  1. s’approprier le fr > apprendre et ce que les africains ont fait A-Possession
  2. approprier le français > le rendre propre à un usage particulier, à leur contexte culturel, o n le personnalise A-Adaptation Appropriation est le processus par lequel on se saisit du langage en en lui fait « porter le fardeau » de sa propre expérience culturelle. - Key Concepts in Postcolonial Studies 98’ Poème: Trahison - L. Laleau 1931 Ce que l’auteur veut exprimer est l’altérité absolue Les romans subsahariens francophones avant les Indépendance 1960 - première génération qui s’approprie de la langue français Les romans subsahariens francophones après les Indépendance - deuxième génération qui essaie de subvertir la langue français normé, académique, standard, en récupérant des cultures africaines (rythme et genre de l’oralité) - changer la langue implique un retour à l’ordre qui a le but de respecter la culture africaine

    choix glottopolitique « Le Français m’a colonisé. Je le colonise à mon tour » + Diabaté, - Kourouma vs Diop: Écrit et tais-toi! Dialogue intérieur qui s’exprime grâce à la langue maternelle - Lamko ( Tchad ,1959 -): La disparition de la mère « Repères-DoRif » Négriture - Aporie. Jean-Claude Blachere Au niveau de la forme il y a d’un côté une volonté politique de créer une langue qui soit plus adéquat à la spécificité negre, de l’autre les autres croient qu’ils doivent profiter de la langue français. Kourouma né en pays Malinké, commencé ses études, interrompues, il les reprennent à Paris, après à Lyon et ensuite il rentre en Afrique, après les Indépendances, il a été exilé et enfin il a passé ses derniers années à Lyon.

Les soleils des In, c’est son premier roman qu’aucune maison d’édition française a voulu publier, donc l’auteur a été publié au Quebec et après publié même en France par Seuil

- Roman écrit entre 1961- - de l’espoir au désenchantement - Satyre, ironie Synopsis et structure du roman Parabole de Fama Doumbouya, prince malinké, déchu de ses pouvoir. 3 moment: - dans la capitale - Togobala - dans la capitale Structure circulaire même au niveau des thèmes, le roman commence avec le funérailles d’un personnage et fini avec la mort de l’héros. Thémes principaux: - critique politique: colonisation et indépendance pag. 24- - mort: début et fin - stérilité: pag. 28 Met. Afrique-Femme. Pas d’espoir d’un avenir + Critique aux tradition s tribales - religion: Islam + Animisme > syncrétisme qui caractérise la société Langue des Soleils (ex. soleil > époque) Il s’agit d’un véritable création linguistique, c’est-à-dire que les ivoiriennes ne parlent pas la langue des soleils. Ensuite, coexistence du signifiant français et du sens malinké, il a plie la langue français à la structure linguistique et mentale malinké, sans trop heurter le français et au même temps en enrichissant le malinké. 23.04. Les techniques du récit I. l’art d’intriguer le lecteur: les titres des chapitres > accroche II. le dialogue entre narrateur et narrataire (destinataire à l’intérieur du texte ex. Vous paraissez sceptique ): Lecteur idéal, qlq qui parle malinké ou qlq qui connais la culture malinké, donc on pourrait dire plusieurs lecteurs car il y a plusieurs niveaux de lecture.