









Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
Prepara i tuoi esami
Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Prepara i tuoi esami con i documenti condivisi da studenti come te su Docsity
Trova i documenti specifici per gli esami della tua università
Preparati con lezioni e prove svolte basate sui programmi universitari!
Rispondi a reali domande d’esame e scopri la tua preparazione
Riassumi i tuoi documenti, fagli domande, convertili in quiz e mappe concettuali
Studia con prove svolte, tesine e consigli utili
Togliti ogni dubbio leggendo le risposte alle domande fatte da altri studenti come te
Esplora i documenti più scaricati per gli argomenti di studio più popolari
Ottieni i punti per scaricare
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
Cet article aborde la colonisation en Afrique et son influence sur la littérature francophone subsaharienne. Il décrit comment la langue française a été imposée et comment elle a été reprise par les écrivains africains pour exprimer leur culture et leur histoire. Le document présente des exemples de romans et d'essais clés de cette période et discute des thèmes récurrents tels que la trahison, la lâcheté, la politique et l'identité culturelle.
Tipologia: Appunti
1 / 16
Questa pagina non è visibile nell’anteprima
Non perderti parti importanti!










Afrique > Fr. Langue officielle. Pourquoi? Colonisation Pour assurer la communication, l’Afrique a choisi la langue des colonisateurs, même à cause de la multiplicité des langues africaines. De toute façon ça arrive, surtout dans la langue écrit, on voit des influences culturelles et linguistiques. Romans: on verra le rapport conflictuelles vis-a-vis du français à cause de l’imposition/denigration des langues maternelles et par conséquence de la culture africaine
Qui sont dans une civilisation oral, comment on garde ce patrimoine? C’est garantie par les griots, c’est-à-dire le dépositeur, le témoin de la culture africaine, d’un village, d’un pays et chaque roi avait son propre griots. Il faut rappeler la division social de la culture africain:
La Négritude Senghor - Prière aux masques: MANIFESTO > acte de défense et de revendication des valeurs ancestrales, de la spiritualité africaine. Même la Négritude s’exprime à travers la nostalgie d’une Afrique pure mas de façon critique. Damas- Realité : poète, style pareil à celui d’Apollinaire, des surréalistes. Senghor-Césaire> affirmer par la négation, car c’est la négation venu de la part des blancs qui concerne la négation des valeurs, de la culture africaine. Donc la valeur de la revendication est très important pour le mouvement de la Négritude. Aimé Césaire : auteur de la Martinique 1913-2008, il a joué un rôle majeur dans le mouvement de la Négritude, son Cahier est l’hymne national des Noirs du monde entier, il est la voix du mouvement negre.
Cahier d’un retour au pays natal 1939- Œuvre capitale: un texte divisé en trois actes, comme une tragédie
1. Peinture de la Martinique, physique et moral 2. retour au pays natal du poète, descente aux enfers 3. de la tragedie à la lumière, le poète devient le prophète du redressement de la race noire et s’offre en guide Le mouvement de la Négritude nous prépare à comprendre le different point de vue de la litt. africaine par rapport au ethnocentrisme de l’Occident.
Ferdinand Oyono (Cameroun 1929-2010) Etudes de droit et ENA à Paris. Ambassadeur et ministre du Cameroun. Œuvre: Une vie de boy, le vieux negre et la médaille, chemin d’Europe Thèmes la vie quotidienne en Afrique pendant l’époque coloniale. Il attaque l’administration colonial et il fait scandale. Une vie de boy 1956
- habitude de montrer les caprices des Blancs > ils s’amusent à faire peur aux Noirs à travers les chiens - le processus de démystification continue pag 45. Déception de Toundi quand il découvre que le comandant n’est pas circoncis. Il comprend, il réalise qu’il n’ a plus peur de lui. Chute de l’idéalisation de l’homme blanc // Monté du protagoniste, il change complètement son attitude, il ne reconnait plus son chef comme tel. pag.48. On présent l’école française. Les Salvain sont les directeurs de l’école. On donne une idée de ce que c’était le regard des Blancs vers les Noirs > à travers le dialogue, on peut remarquer tous les stéréotypes qui ont les Blancs pag. 51 Église Description ironique, comique, satyrique de la société coloniale (POV africain). Après, on voit tout les magouilles des Blancs pag. 72. Arrive de la femme du comandant à Yaoundé. Femme idéalisée // pag. 100 Chute de cette idée à cause de la découvert d’un condom pag. 81.Le dialogue contre les Noirs continue Deuxième cahier Après un vol d’argent, Toundi est accusé de vol, il est torturé et enfin il essaye de s’enfuir. 08.04. Cheikh Hamidou Kane 1928 - Senegal Famille peul, langue pourra > ils viennent à partir de l’Egypt et ils sont arrivés dans l’Afrique centrale. Il est né dans une famille noble (castes). Études en France: Philosophie et Science de l’administration 1960: Rentré au Senegal. Fonction de gouverneur de la province de Thiès. chef du cabinet du ministère du Plan et développement. représentant de l’unicef dans plusieurs pays d’Afrique. Romans:
Le Féminisme dans le roman sénégalais: Mariama Bâ & Ken Bugul Deux figures féminines de la littérature sénégalaise, militantes engagée de la cause féministe
Ousmane - Sénégal Saint Louis Boubacar Boris Diop: L’homme et l’œuvre (en wolof)
Histoire de la littérature subsaharienne - Des années 1960 à la contemporanéité
choix glottopolitique « Le Français m’a colonisé. Je le colonise à mon tour » + Diabaté, - Kourouma vs Diop: Écrit et tais-toi! Dialogue intérieur qui s’exprime grâce à la langue maternelle - Lamko ( Tchad ,1959 -): La disparition de la mère « Repères-DoRif » Négriture - Aporie. Jean-Claude Blachere Au niveau de la forme il y a d’un côté une volonté politique de créer une langue qui soit plus adéquat à la spécificité negre, de l’autre les autres croient qu’ils doivent profiter de la langue français. Kourouma né en pays Malinké, commencé ses études, interrompues, il les reprennent à Paris, après à Lyon et ensuite il rentre en Afrique, après les Indépendances, il a été exilé et enfin il a passé ses derniers années à Lyon.
Les soleils des In, c’est son premier roman qu’aucune maison d’édition française a voulu publier, donc l’auteur a été publié au Quebec et après publié même en France par Seuil
- Roman écrit entre 1961- - de l’espoir au désenchantement - Satyre, ironie Synopsis et structure du roman Parabole de Fama Doumbouya, prince malinké, déchu de ses pouvoir. 3 moment: - dans la capitale - Togobala - dans la capitale Structure circulaire même au niveau des thèmes, le roman commence avec le funérailles d’un personnage et fini avec la mort de l’héros. Thémes principaux: - critique politique: colonisation et indépendance pag. 24- - mort: début et fin - stérilité: pag. 28 Met. Afrique-Femme. Pas d’espoir d’un avenir + Critique aux tradition s tribales - religion: Islam + Animisme > syncrétisme qui caractérise la société Langue des Soleils (ex. soleil > époque) Il s’agit d’un véritable création linguistique, c’est-à-dire que les ivoiriennes ne parlent pas la langue des soleils. Ensuite, coexistence du signifiant français et du sens malinké, il a plie la langue français à la structure linguistique et mentale malinké, sans trop heurter le français et au même temps en enrichissant le malinké. 23.04. Les techniques du récit I. l’art d’intriguer le lecteur: les titres des chapitres > accroche II. le dialogue entre narrateur et narrataire (destinataire à l’intérieur du texte ex. Vous paraissez sceptique ): Lecteur idéal, qlq qui parle malinké ou qlq qui connais la culture malinké, donc on pourrait dire plusieurs lecteurs car il y a plusieurs niveaux de lecture.