

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
Prepara i tuoi esami
Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Prepara i tuoi esami con i documenti condivisi da studenti come te su Docsity
Trova i documenti specifici per gli esami della tua università
Preparati con lezioni e prove svolte basate sui programmi universitari!
Rispondi a reali domande d’esame e scopri la tua preparazione
Riassumi i tuoi documenti, fagli domande, convertili in quiz e mappe concettuali
Studia con prove svolte, tesine e consigli utili
Togliti ogni dubbio leggendo le risposte alle domande fatte da altri studenti come te
Esplora i documenti più scaricati per gli argomenti di studio più popolari
Ottieni i punti per scaricare
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
Traduzione fatta in classe con il professore
Tipologia: Appunti
1 / 2
Questa pagina non è visibile nell’anteprima
Non perderti parti importanti!


Annie Proulx, Brokeback Mountain ( 1997 ) The day was hot and clear in the morning, but by noon the clouds had pushed up out of the west rolling a little sultry air before them. Ennis, wearing his best shirt, white with wide black stripes, didn’t know what time Jack would get there and so had taken the day off, paced back and forth, looking down into a street pale with dust. Alma was saying something about taking his friend to the Knife & Fork for supper instead of cooking it was so hot, if they could get a babysitter, but Ennis said more likely he’d just go out with Jack and get drunk. Jack was not a restaurant type, he said, thinking of the dirty spoons sticking out of the cans of cold beans balanced on the log. Late in the afternoon, thunder growling, that same old green pickup rolled in and he saw Jack get out of the truck, beat-up Resistol tilted back. A hot jolt scalded Ennis and he was out on the landing pulling the door closed behind him. Jack took the stairs two and two. They seized each other by the shoulders, hugged mightily, squeezing the breath out of each other, saying son of a bitch, son of a bitch; then, and as easily as the right key turns the lock tumblers, their mouths came together, and hard, Jack’s big teeth bringing blood, his hat falling to the floor, stubble rasping, wet saliva welling, and the door opening and Alma looking out for a few seconds at Ennis’s straining shoulders and shutting the door again and still they clinched, pressing chest and groin and thigh and leg together, treading on each other’s toes until they pulled apart to breathe and Ennis, not big on endearments, said what he said to his horses and daughters, “Little darlin.” The door opened again a few inches and Alma stood in the narrow light. What could he say? “Alma, this is Jack Twist. Jack, my wife, Alma.” His chest was heaving. He could smell Jack—the intensely familiar odor of cigarettes, musky sweat, and a faint sweetness like grass, and with it the rushing cold of the mountain. “Alma,” he said, “Jack and me ain’t seen each other in four years.” As if it were a reason. He was glad the light was dim on the landing but did not turn away from her. “Sure enough,” said Alma in a low voice. She had seen what she had seen. Behind her in the room, lightning lit the window like a white sheet waving and the baby cried. “You got a kid?” said Jack. His shaking hand grazed Ennis’s hand, electrical current snapped between them. “Two little girls,” Ennis said. “Alma, Jr., and Francine. Love them to pieces.” Alma’s mouth twitched.
Traduzione La giornata era calda e limpida al mattino, ma a mezzogiorno le nuvole erano arrivate da ovest, portando con sé un'aria un po' afosa. Ennis, che indossava la sua camicia migliore, bianca con ampie strisce nere, non sapeva a che ora sarebbe arrivato Jack e così aveva preso la giornata libera, camminando avanti e indietro, guardando giù per la strada, pallida di polvere. Alma diceva qualcosa riguardo a portare il suo amico al Knife & Fork per cena, visto il caldo, invece di cucinare, se riuscivano a trovare una babysitter, ma Ennis rispose che più probabilmente sarebbe andato fuori con Jack a farsi una bevuta. Jack non era tipo da ristorante, disse, pensando ai cucchiai sporchi che spuntavano dalle lattine di fagioli freddi appoggiati sul tronco. Nel tardo pomeriggio, con il tuono che ruggiva, lo stesso vecchio furgone verde arrivò, e Ennis vide Jack scendere dal camion, il suo Resistol malconcio inclinato all'indietro. Un colpo caldo lo scottò, e lui si ritrovò sulla veranda a chiudere la porta dietro di sé. Jack salì le scale due a due. Si presero per le spalle, si abbracciarono forte, strizzandosi l'uno contro l'altro, gridando "figlio di puttana, figlio di puttana"; poi, come una chiave che gira facilmente nel cilindro, le loro bocche si incontrarono, con forza, i denti grandi di Jack che portavano sangue, il suo cappello che cadeva a terra, la barba che raschiava, la saliva che si mescolava, e la porta che si apriva per un attimo, con Alma che guardava fuori per pochi secondi, vedendo le spalle tese di Ennis, per poi richiudere la porta. Ma loro continuarono ad abbracciarsi, premendo il petto, l'inguine, la coscia, la gamba l'uno contro l'altro, pestandosi i piedi finché non si staccarono per respirare, e Ennis, che non era uno per i vezzeggiativi, disse quello che diceva alle sue cavalle e alle sue figlie: “Piccola, tesoro.”La porta si aprì di nuovo per pochi centimetri e Alma apparve nella luce fioca. Cosa poteva dire? "Alma, questo è Jack Twist. Jack, mia moglie, Alma." Il suo petto si sollevava e scendeva rapidamente. Poteva sentire l'odore di Jack – quell’odore intensamente familiare di sigarette, sudore muschiato e un dolce vago come l’erba, con in sottofondo il fresco montano che lo accompagnava. "Alma," disse, "Jack e io non ci vedevamo da quattro anni." Come se fosse una spiegazione. Era contento che la luce fosse tenue sulla veranda, ma non distolse lo sguardo da lei. "Eh, certo," disse Alma, con voce bassa. Aveva visto ciò che aveva visto. Dietro di lei, nella stanza, un lampo illuminò la finestra come un lenzuolo bianco che svolazzava, e il bambino pianse. "Hai un bambino?" chiese Jack. La sua mano tremante sfiorò quella di Ennis, una scarica elettrica li attraversò. "Due bambine," rispose Ennis. "Alma, Jr. e Francine. Le amo alla follia." La bocca di Alma tremò.