















Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
Prepara i tuoi esami
Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Prepara i tuoi esami con i documenti condivisi da studenti come te su Docsity
Trova i documenti specifici per gli esami della tua università
Preparati con lezioni e prove svolte basate sui programmi universitari!
Rispondi a reali domande d’esame e scopri la tua preparazione
Riassumi i tuoi documenti, fagli domande, convertili in quiz e mappe concettuali
Studia con prove svolte, tesine e consigli utili
Togliti ogni dubbio leggendo le risposte alle domande fatte da altri studenti come te
Esplora i documenti più scaricati per gli argomenti di studio più popolari
Ottieni i punti per scaricare
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
Guida di lettura del romanzo Nada di Carmen Laforet. Lezioni della prof.ssa Olga Perrotti presso l'università di Parma, in collaborazione con l'università di Modena
Tipologia: Appunti
1 / 23
Questa pagina non è visibile nell’anteprima
Non perderti parti importanti!
















http://personale.unimore.it/rubrica/contenutiAD/operotti/2017/51685/N0/N0/ LETTERATURA SPAGNOLA LM 2017- PROF. PEROTTI
Nada de Carmen Laforet y su narrativa breve (con laboratorio de traducción).
El curso se divide en dos partes: en la primera se presentarán la obra y la personalidad de Carmen Laforet y se analizará su novela más conocida, Nada (1945); en la segunda parte, después de una introducción a la narrativa breve de la autora, los estudiantes trabajarán sobre la traducción de algunos de sus cuentos.
Textos utilizados:
Carmen Laforet, Nada , ed. de Rosa Navarro Durán, Barcelona, Destino (colección Austral), 2017 (1° ed. 2010)
Carmen Laforet, Carta a Don Juan. Cuentos completos , ed. de Agustín Cerezales (con prólogo de Carme Riera), Palencia, Menoscuarto, 2007
Bibliografía crítica:
Rosa Navarro Durán, Introducción a: Carmen Laforet, Nada , ed. de Rosa Navarro Durán, Barcelona, Destino (colección Austral), 2017 (1° ed. 2010)
Carmen Martín Gaite, La chica rara , en Desde la ventana , Madrid, Espasa Calpe, 1987, cap. 4 (PDF en elly.dusic.unipr.it)
Miguel Delibes, Una interpretación de “Nada” , publicado en “ABC” y “La Vanguardia”, 1980 (PDF en elly.dusic.unipr.it)
Agustín Cerezales, Nada , publicado en “ABC literario”, 1995 (PDF en elly.dusic.unipr.it)
Ofelia La Pila, Un paradigma della recente storia spagnola: “Nada” di Carmen Laforet , en “O.S. Officina della Storia”, 1/2008 (PDF en elly.dusic.unipr.it)
Sitografía (para profundizar):
http://www.carmenlaforet.com (noticias sobre la obra y la biografía de C. Laforet, y estudios sobre su obra)
Carmen Laforet, la chica rara (documental de la serie Los imprescindibles de RTVE.es disponible en http://www.rtve.es/television/impresc...)
1943 à empieza a escribir “Nada” 1946 à se casa con un periodista, Manuel Cerezales, conocido gracias al premio
Mercoledì 20/09/ 2° lezione CL siempre se negó a conceder entrevistas y esa actitud contribuyó en crear la figura de la autora misteriosa. En los últimos años de su vida a causa de una enfermedad perdió el uso de la palabra. Murió en 2004
Después de Nada publicó otras 3 novelas:
Historia de una chica joven, basada en su experiencia juvenil hasta los 18 años. Representa un poco el antecedente de Nada.
Además en 2009 su hija pública “ musica blanca ”, un diálogo con su madre
“ Mis mejores paginas ” → escrito autobiográfico
Giovedì 21/09/ 3° lezione CONTEXTO HISTÓRICO DE LA NOVELA Nada se sitúa en un periodo conflictivo : septiembre 1939 cuando Andrea llega a Barcelona: esa fecha corresponde con los meses posteriores a la guerra civil y también con el comienzo de la 2° guerra mundial. Momento crítico → la guerra civil termina con la victoria de Franco
Empieza en 1936 cuando algunos militares dirigidos por Franco se levantan con un Golpe de Estado en contra del gobierno republicano democrático instaurado en 1931 (= segunda república española ) Empieza el conflicto: nacionales VS republicanos Representa uno de los hechos más trágico de España. Los nacionalistas están mejor organizados y reciben ayudas de Alemania. Por el contrario el bando republicano estaba dividido por conflictos internos y aunque recibiera ayuda desde voluntarios europeos y americanos, también intelectuales como Hemingway y Orwell) pierden.
Empieza una dictadura muy larga → hasta 1975, año de la muerte de Franco → crisis económica + social primeros años la situación va mejorando 1955: Naciones Unidas 1970: Franco nombra Juan Carlos como sucesor 1975: Juan Carlos mantiene monarquía pero democrática a través del proceso de transición
Es importante subrayar que Nada es la primera novela que se sitúa en un contexto contemporáneo, coetáneo. Las otras novelas no hablaban de la misma época:
Juan Pintor sin éxito y con muchos problemas Gloria Esposa de Juan, joven de origen humilde e ingenua Antonia La criada (= domestica) Trueno Perro de Roman
Solamente le quedan las lecciones de la universidad. Conoce a Ena → simpatica, de familia rica. Conoce a otros chicos de clase alta, amicos de Ena Angustia se retira a un convento y Andrea se siente libre de ir y llegar como cree Andrea empieza a conocer mejor a la ciudad, frecuenta más a sus amigos
Ena empieza una situación sentimental con Juan → la situación en casa empeora → situación dramática → peleas y palizas que Juan le da a Gloria son el resultado de Juan que es frustrado porque no tiene éxito. Juan no soluciona las cosas, las animas. Román siente una gran atracción por Gloria y no soporta ser rechazado
Pons → compañero rico de la universidad, convence a Andrea a participar a una fiesta en su casa en cualidad de novia. Ella no encaja en ese ambiente → los zapatos son viejos y no encajan en este ambiente, no siente nada por el → vivido por ella como fracaso y desilusión.
La madre de Ena cuando era joven era enamorada de Román. Teme que Ena sucumba al encanto y fascinación del tio. Ena estaba al tanto (= era al corrente) de que su madre era enamorada de Roman. La quiere vindicar y le hace creer a Román que está enamorada de el Román se suicida → dolor de la familia → desencadena una tragedia
Ena va a Madrid por trabajo Padre de Ena ofrece trabajo a Andrea que acepta Andrea va con el padre de Ena muy temprano, la casa está dormida → sensación de no llevar “nada” de la Calle de Aribau → no es nada, se lleva madurez y experiencia de vida
Entorno
Andrea
Choque que Andrea sufre cuando llega a Barcelona Periodo que transcurre en el piso le deja una visión de un mundo real y también la vivencia en 1era persona Visión de un mundo escarnecedor (=beffardo) al al que no se puede escapar Experiencia le deja que puede sobrevivir a todo eso y mantener la esperanza. Le deja la madurez → prematuramente, capacidad de comprender el mundo
Sentido de la obra → Laforet junta con autores como Cela forma parte de un grupo muy restringido que cuenta la España de posguerra de manera realista y directa, sin tapujos (= imbrogli). Otros no escribían la realidad, se refugiaban en la novela rosa. Laforet y Cela se refieren al publico, escriben de manera sencilla, describen el mundo dejado de la guerra civil.
Mundo descarnado, estilo: tremendismo = se representa la realidad con un estilo duro y crudo. Cela: La familia de Pascual Duarte Palizas, golpes → características del tremendismo En Nada la violencia y el degrado no son físicos, son morales, en la familia de Pascual Duarte la violencia es física.
Tan Laforet como Cela reflejan las injusticias sociales de este periodo que la guerra civil aumentó. Laforet y Cela no han intención de crítica social, no hay una ideología, solo quieren describir ‘50-’60 → novelas sociales → crítica social Laforet → utiliza técnica de narración en primera persona → realismo intimista , no de crítica social. Hincapié
Andrea es muy observadora del alrededor, describe la arquitectura de la ciudad, los diferentes barrios de Barcelona. Tiene una gran sensibilidad en el momento de describir la realidad Carmen Martín Gaite la define una “ chica rara ” = fuera de los estereotipos de la época, no se encontraba a su gusto en el círculo literario.
Aspecto físico → delgadez → no comía mucho, ausencia de coquetería, tímida, pero fuerte de carácter que valora su independencia Su tía intenta a quitarle esa independencia. Propuesta del padre de Ena es vista como una oportunidad para escapar de Barcelona
Ejerce un dominio psicológico sobre algunos miembros de la familia. Vive apartado de la familia, en la buhardilla (= abbaino, mansarda, soffitta) conversando con Andrea. Es instructivo y culto pero posee un lado oscuro, se comporta como un tirano capaz de humillar Personaje controvertido, llave para la novela
Novela es dividida en tres partes
Primera parte capítulos 1-9 la llegada de Andrea a Barcelona y la partida de Angustias Segunda parte Capitulo 10-18 Parte central → momento positivo → nuevas aspectativas porque empieza un periodo nuevo. Acontecimiento importante → fiesta en casa de Pons Tercera parte Capitulos 19-25 revelaciones/ descubrimiento del pasado de Román y se concluye con la partida de Andrea
Partición tradicional en tres partes pero no es la clasica: presentación - nudo - desenlace. No hay un argumento que evoluciona hast la parte central y se soluciona en la final. No hay desenlace No existe un nudo argumental, solamente hay una situación dramatica No hay desenlace → no se soluciona la situación de la familia
Ena conoce a Juan por casualidad
Mercoledì 4/
5° lezione
ESPACIO
Espacio físico → ciudad de Barcelona → exterior y reflejo de experiencia existencial de la autora Carmen. Andrea: “la ciudad se me antojaba como palanca de mi vida” (pág. 79) = la città che mi immaginavo come trampolino di vita. Cambio de espacio de Canaria a Barcelona representa un cambio existencial. La estancia en Barcelona es una experiencia decisiva colocada entre:
Marco espacial de Barcelona es un concreto muy reconocible , urbano Casi toda la narración transcurre en espacios urbanos. Visión realista de Barcelona, pero no costumbrista. No quiere darnos una fotografía. Es una visión realista pero subjetiva o impresionista = filtrada por sus ojos y personalidad. Marco atemporal, pocas descripciones al paisaje urbano y a la vida cotidiana, si, los hay pero pinceladas filtradas por su estado de ánimo. Cuando describe la realidad exterior, le sirve para describir su vida y emociones. Llegada de Andrea es dos meses antes de la conquista de Barcelona por Franco. 1500 edificios destruidos por bombardeos No habla de la destrucción casi completa de la Granvia Habla de la destrucción de las casas en la plaza de la catedral → es un detalle de un episodio/ recurrido de la ciudad funcional a la descripción del estado de ánimo de Andrea Quemaron la iglesia de Santa Maria del Mar → funcional al estado de ánimo de Andrea → recorrer de la ciudad.
El puerto → una de las zonas más bombardeada por los franquistas → ambiente desolador , muy triste → 38 esqueletos oxidados y hundidos en el puerto → intención de transmitir estado de desolación de la protagonista Miseria, hambre → importantes riferimentos en la novela → alusiones dispersas que no quiere hacer crítica social o denuncia, no tiene intención de documentar la situación. Todas las referencias al espacio son funcionales a la representación subjetiva de la realidad y de un estado de ánimo. Muy marcada la contraposición entre espacios interiores y exteriores:
Espacios interiores Espacios exteriores
Contraste muy claro es el día de Navidad, página 126, después de una comida familiar terrible, Andrea se refugia en su cuarto y se imagina la gente en la calle muy feliz. Espacio de la casa = espacio interior Cabeza sobre las rodillas → tristeza, soledad Muebles colocados como si fuera un almacén (pág. 73), uno sobre otro, abigarrados (pág. 76) amontonados (pág. 81) Crepuscolo = poca luz Envuelta en la manta → siempre hace frio Fuera hay alegria, aire de fiesta, chorro de luz , gente cargada de paquetes, bombones, ramos de flores → riqueza, abundancia , felicidad. Contraposición entre el sentido/ significado del espacio interno y externo. Espacios internos→ sucios, sórdidos, ruidosos, oscuros → decadencia moral, espiritual y económica de la familia de Andrea. Cada miembro de la familia proyecta su personalidad en su cuarto:
90 Gloria Parece un cubil de una fiera → su marido la trata como un animal + es instintiva, generosa como los animales 92-93 Román Vive en una especie de cuartillo, ático, atelier → parece un estudio de un artista bohemio, solitario, ambiguo, que quiere apartarse de la familia 130 Angustia Su cuarto refleja su personalidad. Es el momento que Angustia se ha ido (está para llegar, pero Andrea no lo sabe). Olor a naftalina → intenso, religiosidad, remite a algo viejo que su dueña despedía Orden de las sillas obedecen a su voz → carácter autoritario de Angustia Cuarto duro como el cuerpo =personalidad, actitud de Angustia. Cuarto limpio e independiente Cuarto que atrae y repele al mismo tiempo a Andrea → desiderio de comodidad
Andrea padece frío y está muy incómoda en su cuarto, siempre se refugia en su habitación y en el cuarto de baño. Para ella el cuarto de baño es un refugio Acto de ducharse tiene un valor simbólico = protegerse, alejarse de la suciedad moral y física de la casa. Cuando muere Román Andrea se refugia en el cuarto de baño y se ducha.
Giovedì 5/10/ 6° lezione
ESPACIOS INTERIORES
Cuarto de Andrea refugio ante las incidencias familiares 106-108 → Andrea está enferma, es un refugio porque la van a visitar su abuela, Román y Gloria 126 → Navidad, envuelta en la manta 131 137 → no cena 167 → relación entre Gloria y Andrea Gloria le da pena a Andrea, quieren libertad ambas, pero solo Andrea la consigue y no consigue a ayudar a Gloria porque es muy joven cuarto de baño El agua: símbolo de limpieza física y moral 76 → Sensación de alivio → agua que limpia Contraste entre alivio y la sensación de asco porque el baño es sucio y parece que nunca lo utilizan porque es descuidado, manchado, sucio, lleno de telas de arañas → suciedad refleja el degradación/ deterioro moral de la casa 226 → Gloria y Juan se pelean y gritan y Andrea se refugia en el cuarto de baño para defenderse y aislarse de todo Agua tibia (= tiepida) no capaz de limpiarla, no puede quitarle la suciedad física y moral 289 → después de la muerte de Román se va a duchar con agua fría y helada Buhardilla de Román
Entorno de artista solitario, de bohemia y de charlas 92 → refugio confortable, librerías pintadas de negro, mesa muy bonita, papeles, tinteros con plumas de ave, reloj con un tintineo gracioso, 3 relojes adornados 93 → cigarillos 94 → café maravilloso 95 → violin, lienzos arrollados 131 → café, cigarrillos, bombones Cocina reino de la cocinera/ criada Antonia, luego donde se pelean, luego de la comida → no hay muchas descripciones de cocinar y de comida, hay más de peleas Cuarto de Gloria 90 → cubil de una fiera, ocupado casi todo por la cama y la cuna, olor a criatura pequeña, polvos para la cara, ropa mal cuidada, paredes llenas de fotografías, postal con dos gatitos Desorden, valoración de Andrea de Gloria que la considera tonta e ingenua, pero no le resultaba desagradable Cuarto de Angustia
81 → balcón a la calle, limpia y en orden, mundo a parte 130 → olor a naftalina e incenso, orden de las sillas, duro como su cuerpo, limpio e independiente
Estación de Francia Puerta de entrada a Barcelona Pág. 71 → olor especial, gran rumor de la gente, luces, gran encanto, impresión de maravilla, rumbo de la masa humana, aire marino, pesado y fresco, sensación → esperanza, deseo, novedad, algo positivo Atmósfera negativa empeza (pág. 73) cuando llega a la casa, hay un contraste entre los recuerdos positivos de cuando era pequeña y ahora que el ambiente parece una pesadilla Universidad Puerta de la cultura, estudios de Filosofía y Letras página 119 → algo frío, sólo el bar y el jardín son calientes Pag. 111 → se siente descentrada y contenta al mismo tiempo Estudio de Guíxols Puerta de la amistad Pág. 187 → representa una puerta de amistad y de cultura porque aquí entra en contacto con sus amigos y cuadros Casa de Ena Puerta abierta a la clase alta pág. 153-158 → aspectos positivos, es luminosa Casa de Pons Puerta abierta a la clase alta Pág. 240-241 → fiesta, no es solo positivo porque por la mirada de la madre de Pons hacia sus zapatos se da cuenta de que no pertenece a este grupo de Barrio Chino Toma de contacto con la clase baja Pág. 110 Ramblas Conocimiento de ambientes de la ciudad página 157 → representan un deseo de libertad y de conocimiento Catedral Conocimiento de ambientes de la ciudad pag. 155 Santa Maria del Mar, puerto
Observación de ciertos restos de la guerra destrucción de la ciudad está en consonancia con su estado de ánimo Pág. 269 Excursión por la costa
Convivencia, amistad, contacto con la clase alta Pág. 174
Ensayo de Miguel Delibes Técnica de traducción aplicada a Nada de Marco Succio siba-ese.unisalento.it/index.php/linguelinguaggi/article/download/16508/ Traducción de Marco Succio es de 2004 → dificultad de traducir los culturemas por ejemplo de las palabras en Catalán y cómo la solucionó, como traducir la fraseología
Documental: la chica rara (TUV.es), Carmen Laforet, 58 min https://www.youtube.com/watch?v=zNe6FRQc-MQ
años, cuando mi última visita a los abuelos” (Nada, cap. II)
1944 Andrea/ Carmen Laforet tiene 23 años. La narradora se sitúa en un pasado cercano a los hechos que narra, en 1944, entre febrero y septiembre, es decir cuando Carmen Laforet/ Andrea escribe la novela en Madrid (poco antes de presentarla al premio Nadal)
llevaba nada. Al menos, así creía yo entonces ” → deja/ lleva abierta la posibilidad de que si que ha aprendido algo de esta experiencia. Nos sugiere que esta fue una experiencia muy importante para su vida → de Andrea y de Carmen también. La novela tiene pocas acciones, no pasan muchas cosas, el evento más importante es la muerte de Román. No hay un desenlace final, pero la autora quiere mantener la atención/ curiosidad del lector con técnicas que crean incertidumbre , atmósfera de vaguedad, a partir de que sabemos poco sobre la protagonista → referencias dispersas, pero no sabemos en detalle lo que pasó en su infancia. La narradora no cuenta hechos, es una narradora pasiva que pasa a un segundo plano, porque no es protagonista de la narración. Es impresionista porque cuenta sus impresiones frente a los hechos que ocurren. Elusión narrativa = técnica del no decir Ambiguedad Y la utiliza no solo hablando de si misma, sino planteando intrigues secundarios que no tienen una solución. Como por exemplo Román :
Nada es una novela de poca acción, está basada en un entrigo psicológico, objetivo de introspección psicológica
Giovedì 19/10/ 8° lezione ESTILO
Podemos distinguir entre las partes dialogadas y la prescriptivas El estilo de Nada se diferencia mucho de las novelas falangistas y de la novelas rosas. La novela es una novedad por el estilo también. Nada tiene un estilo más → natural → sencillo → simple Y contiene hablar cotidiano sobre todo en los diálogos Laforet utiliza un estilo poético o expresionista
Lengua realista pero llena de recursos poéticos.
75 Camisón blanco y bata azul Expresionista → blanco y azul remiten a la frialdad 75 Me sentía sucia + ensombrecía Sensaciones → estilo personal 76 Baño horrible → emociones → estilo personal 77 Como un animalillo comparación 77 La luz con palpitaciones y vida personificación 77 3 estrella = amigos comparación 77 Muebles endiablados personificación 77 Cama parecida a un ataúd comparación
9° lezione
Primo testo da tradurre per martedì 31/ Cuentos: cartas a Don Juan → es la edición más completa Carmen Laforet durante su carrera pública muchos cuentos desde 1939 hasta 1955 y a partir de 1955 abandona al cuento y se dedica a la redacción de novelas.
AL COLEGIO Es uno de los cuentos que la natura valora más entre su producción de narradora breve 25 cuentos divididos en diferentes épocas 1939-1955:
Primera época: cuentos juveniles 1939-1942, anterior a la redacción de Nada, estilo ingenuo, no maduro como lo de la época siguiente;
Segunda época: 1942-1952, los cuentos con más éxito y aquí pertenece “el colegio”;
Tercera época: 1952-1955, que no habían sido publicados nunca antes de eso libro, la autora los había dado a revistas.
Los cuentos de Carmen Laforet se presentan como heterogéneos como estilo, tema, tono y registro, a vez la calidad literaria es distinta. Algunas tienen mucho éxito como Nada, otro revelan que Carmen Laforet los escribe por razones económicas. Los cuentos menos importantes nos dicen algo sobre la personalidad y la vida de la autora. Al colegio es interesante para empezar porque parece bastante al estilo de Nada. No se trata de contar un hecho normal: una madre que acompaña a su niña, con desarrollo y final, sino de reflexionar sobre la madre de la hija en los pocos minutos de la espera. Observar cómo la autora describe hechos reales con la introspección psicológica y intentamos a mantener ese estilo/ tono/ registr o poético en la versión italiana también. Saber transmitir al lector italiano también la sensibilidad personal de la autora. Ese cuento es importante también porque trata de un tema muy importante también porque trata de un tema muy importante para la autora: la maternidad. La autora consigue a tratar de un tema muy importante en así pocas páginas. Es fruto de una experiencia autobiográfica que la autora tuvo con su hija. Hay elementos autobiográficos en el cuento “el secreto de la gata” también, porque los nombres de la historia coinciden con los de la familia de Carmen Laforet y además hay elementos de su vida en
los Canarias.
periodi/ frasi molto lunghe, vedi pag. 108 e 110. Meglio non stravolgere lo stile e mantenere le frasi lunghe o spezzettarle per facilitare la traduzione e la sintassi? Ci può anche essere un traduttore che traduce un testo e può fare la scelta di riscrivere il testo, ad esempio Cesare Pavese che traduce dall’inglese all’italiano? Lorca che è stato tradotto molto negli anni ‘30, Leo Vittorini lo ha tradotto con uno stile molto personale. Traduzione più recente da una docente universitaria (Barbara Bertoni 2006) ha mantenuto lo stile il più fedele possibile. E’ più difficile scegliere se stravolgere il periodo per renderlo più comprensibile o se lasciarlo così com’è, c’è anche scelta intermedia. Periodi lunghi rispecchiano un fusso di coscienza o un monologo interiore.
Lessico semplice;
ir + gerundio: voy andando, iré enseñando (108), ir a buscarlo (109), vaya separando, irá acercando, voy alejando, voy a aprender (110);
“cogidas de la mano” → manno nella mano, si perde il “coger”;
“al meterle las manoplas” → nel metterle → mentre le metto → quando le metto → mettendole
Me doy cuenta de que (108);
los ojos en las nubes → con la testa nelle nuvole?
1 Manuel Seco 2004 Diccionario fraseológico documentado del español actual, locuciones y modismos españoles
2 Varela 1994 Diccionario fraseologico del español moderno
3 Jimenez 1997 Diccionario Espasa dichos y frases hechas
4 Juan Ocampos 1993 Refranes (proverbi)
la lluvia color tabaco (107)
el padre de la buena Juanita → come tradurre Juanita che è un vezzeggiativo?
barquillos?