Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli


DON QUIJOTE SCHEMA DETTAGLIATO, Sintesi del corso di Letteratura Spagnola

Analisi dell'opera attraverso un'attenta visione del testo.

Tipologia: Sintesi del corso

2020/2021

In vendita dal 15/02/2021

Laise98
Laise98 🇮🇹

4.6

(48)

17 documenti

1 / 20

Toggle sidebar

Questa pagina non è visibile nell’anteprima

Non perderti parti importanti!

bg1
Fecha: Miguel de Cervantes. Primera parte publicada en 1605. Segunda parte publicada en 1615.
La primera parte del Quijote es dedicada al Duque de Vejar y se publicó con el título El
ingenioso hidalgo Don Quijote de la Manchaen Madrid por el editor Juan De La Cuesta en
1605. Pocas semanas después de esta edición salió otra con varias intervenciones por parte de
Cervantes, pero que provocó otras erratas. Como todos los textos de la época, la primera parte del
Quijote tiene una serie de formalidades previas como las tasas (el precio a que se vendía este
volumen), la lista de erratas, el privilegio real (permiso real para poder ser publicada), y apareció
después de estas formalidades, la dedicatoria de Cervantes del Duque de Vejar en la que Cervantes
copia literalmente unas frases de una dedicatoria perteneciente a Garcilaso.
La segunda parte fue dedicada al Conde de Lemos en 1615 con el títuloSegunda parte del
ingenioso caballero Don Quijote de la Mancha”.
En 1614 salió a la luz en Tarragona el Quijote apócrifo de Abellaneda, un nombre ficticio cuya
identidad verdadera para Martín de Riquer es el misterio más grande de la literatura española.
Probablemente era un soldado aragonés que fue antiguo compañero de arma de Cervantes. Hay
quien dice que detrás de Abellaneda se esconda Lope De Vega o alguien del entorno de Lope De
Vega. Esta obra salió con el título de Segundo tomo del ingenioso hidalgo Don Quijote de la
Mancha que contiene su tercera salida y es la quinta parte de sus aventuras, compuesto por el
licenciado Alonso Fernández de Abellaneda, natural de la villa de Tordesillas”. Precisamente
por esta cuestión Cervantes se decidió a publicar su segunda parte al año después.
Orígenes: En el siglo XVI se cultivaban también los libros de caballerías = símbolo de un pasado
con el que la aristocracia gozaba de mayor prestigio. Están a la base del Quijote. Hay la
imaginación, el esotismo, la inverosimilitud, trama en la que era fundamental el amor entre un
caballero y una dama.
EL INGENIOSO HIDALGO
DON QUIJOTE DE LA
MANCHA
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14

Anteprima parziale del testo

Scarica DON QUIJOTE SCHEMA DETTAGLIATO e più Sintesi del corso in PDF di Letteratura Spagnola solo su Docsity!

Fecha: Miguel de Cervantes. Primera parte publicada en 1605. Segunda parte publicada en 1615. La primera parte del Quijote es dedicada al Duque de Vejar y se publicó con el título “ El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha ” en Madrid por el editor Juan De La Cuesta en

  1. Pocas semanas después de esta edición salió otra con varias intervenciones por parte de Cervantes, pero que provocó otras erratas. Como todos los textos de la época, la primera parte del Quijote tiene una serie de formalidades previas como las tasas (el precio a que se vendía este volumen), la lista de erratas , el privilegio real (permiso real para poder ser publicada), y apareció después de estas formalidades, la dedicatoria de Cervantes del Duque de Vejar en la que Cervantes copia literalmente unas frases de una dedicatoria perteneciente a Garcilaso. La segunda parte fue dedicada al Conde de Lemos en 1615 con el título “ Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de la Mancha ”. En 1614 salió a la luz en Tarragona el Quijote apócrifo de Abellaneda , un nombre ficticio cuya identidad verdadera para Martín de Riquer es el misterio más grande de la literatura española. Probablemente era un soldado aragonés que fue antiguo compañero de arma de Cervantes. Hay quien dice que detrás de Abellaneda se esconda Lope De Vega o alguien del entorno de Lope De Vega. Esta obra salió con el título de “ Segundo tomo del ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha que contiene su tercera salida y es la quinta parte de sus aventuras, compuesto por el licenciado Alonso Fernández de Abellaneda, natural de la villa de Tordesillas ”. Precisamente por esta cuestión Cervantes se decidió a publicar su segunda parte al año después. Orígenes: En el siglo XVI se cultivaban también los libros de caballerías = símbolo de un pasado con el que la aristocracia gozaba de mayor prestigio. Están a la base del Quijote. Hay la imaginación, el esotismo, la inverosimilitud, trama en la que era fundamental el amor entre un caballero y una dama.

EL INGENIOSO HIDALGO

DON QUIJOTE DE LA

MANCHA

Cuando escribió la primera parte del Quijote , Cervantes buscó firmas de renombre para que le compusiesen unos sonetos preliminares, como entonces se estilaba, pero nadie quiso hacérselos porque era un escritor carente de prestigio. En 1592 será encarcelado durante algunos días, acusado de una venta ilegal. Será encarcelado sucesivamente en Sevilla durante dos meses por haber depositado el dinero común en un banco, que quebró. Allí concebirá el Quijote. En septiembre de 1604 obtiene el privilegio real para publicar el Quijote, que se editará muy pronto y tendrá un éxito inmediato. Cervantes tiene 57 años. . Fuentes: Los libros de caballerías tienen su origen en el siglo XII con las narraciones en versos de Chretién de Troyes (1159-1190), con el Lancelot en prosa francesa, y con el Tristán en prosa. Unos antecedentes que después se desarrollaron a partir del siglo XVI. Todos estos libros se difundieron de manera extraordinaria por toda la Europa cristiana del momento, llegaron a España durante el siglo XIII. Es importante tener en cuenta el hecho de que el Quijote no sea una burla del heroísmo y del idealismo, sino es la burla de unos libros que con sus exageraciones y con sus faltas de mesura ridiculizaban lo heroico y lo ideal. Los libros de caballerías que provocaron la locura del Quijote eran narraciones en prosa bastante largas donde se narraban las aventuras de un hombre extraordinario: el caballero andante que vaga solo por el mundo luchando contra todo tipo de personas o de monstruos en tierras exóticas o fabulosas, o que a la cabeza de poderosos ejércitos de paganos vencía siempre. El caballero andante era un ser de fuerza sobrehumana , muy hábil con las armas , inmune al cansancio en la batalla y dispuesto siempre a afrontar las empresas más peligrosas. Normalmente, el caballero andante combatía contra el mal, pero su deseo de aventura, de acción, era una especie de necesidad vital , de deseo de imponerse en el mundo. Además, uno de los elementos característicos del caballero andante era el sentido de justicia , a menudo exagerado. Esta perenne lucha del caballero andante estaba constituida por una serie de sacrificios y esfuerzos ofrecidos a una dama, con el objetivo de crecentar su amor. En este tipo de novela la acción es más importante de la psicología y en la que los personajes eran paradigmas de virtudes heroicas y sentimentales.

Personajes: Todos los personajes de la novela tienen un nombre concreto, tenemos solo la excepción del protagonista.

  • Don Quijote de la Mancha, es el protagonista y es un hidalgo de posición social intermedia, de unos 50 años, que gasta su dinero que gana de la venta de tierras en libros de caballerías. Vive en casa con una criada que pasa de los 40, una sobrina de menos de veinte años y un mozo de campo y plaza de que después no se volverá a saber nada. Se nos describe este protagonista desde un punto de vista físico, que se parece a una descripción del temperamento caliente y seco.
  • Cura. Miguel de Cervantes está indicado como amigo del cura desde hace años.
  • Barbero
  • Aldonza Lorenzo, la dama. Era procedente de un pueblo vecino, en la época el nombre Aldonza era considerado vulgar, típico de las campesinas. Nos dice el narrador que se había enamorado en su juventud de ella, pero nunca hubo ni un diálogo entre ellos, así que Cervantes la transforma en Dulcinea del Toboso.
  • Rocinante, el caballo
  • Dos prostitutas
  • El posadero, propietario de la posada en la que el Quijote se arma caballero
  • Juan Aldudo, el rico que está azotando un joven
  • Los mercaderes, que quijote para porque quiere que digan que su mujer es la mas hermosa de toda la Mancha
  • Pedro de Alonso, un campesino que ayuda al Quijote cuando está pegado por los mercaderes
  • Sancho Panza, campesino bueno, pero no muy inteligente que decide acompañar al don quijote en calidad de escudero y no sabe bien ni siquiera que significa ni tampoco que el don quijote está loco. Época en la que se sitúa: Siglo XVII. Digresiones:
  • En 1585, saldrá a la luz en Alcalá de Henares su primera obra literaria de volumen y consideración, La Galatea, que Cervantes escribió entre 1581 y 1583, dividida en seis libros (dedicada a Ascanio Colonna). Es una novela pastoril con numerosas influencias italianas. La obra aparecerá citada en El Quijote, en boca del barbero del pueblo (Quijote, 1.6).
  • Cervantes en el prólogo nos habla de sí mismo y de una conversación – probablemente imaginaria – mantenida con un amigo suyo. Cervantes que no obtuvo ninguna poesía de elogio del Quijote se divirtió a satirizar sobre tales costumbres, de añadir poesía de elogios por parte de amigos o autores prestigiosos. En lugar de esta poesía de elogio colocó una serie de poesías burlescas firmadas por personajes fabulosos que pertenecían a las novelas de caballerías que quería desacreditar.Por ejemplo, Urganda la Desconocida, Don Vellaníz de Grecia, Señora Dulcinea, Orlando Furioso, Don Quijote de la Mancha, elogio del Caballo Babieca a Rocinante (caballo de Don Quijote) ecc. De este modo, el lector de inicio siglo XVII, se daba cuenta, nada más abrir el libro, que tenía entre manos una clara novela de matiz satírica y paródica. Nos da la clave de interpretación de la obra, la invectiva contra los libros de caballería y el lenguaje “a la llana” con palabras significantes, honestas y bien colocadas donde se van a entender los conceptos sin oscurecerlos, sin retórica, procurando mover la risa al melancólico y al risueño que aumente esta risa.
  • Se nos describe el Don Quijote desde un punto de vista físico, que se parece a una descripción del temperamento caliente y seco que encontramos en una obra llamada “El examen de ingenios” publicada en 1575 y cuyo autor fue el Doctor Huarte de San Juan en el que se describen los diferentes caracteres, según él el temperamento caliente y seco era típico de hombres de mucha inteligencia, imaginación, de carácter colérico y melancólico y que son propensos a manías.
  • A partir de ese momento, el protagonista se ve obligado a vender tierras porque comprar libros costaba mucho dinero. Hecho de sátira: Feliciano de Silva era un escritor del siglo XVI que eran continuaciones de Amadís de Gauda, y que se publicaron entre 1514 y 1535, estos libros eran famosos por el estilo absurdo y pueril que aquí Cervantes ridiculiza.
  • Los dos desdoblamientos del capítulo quinto remiten a una fuente concreta  entre 1588 y 1591 un escritor anónimo hostil al círculo que presidia Lope de Vega escribió una pieza teatral breve “El entremés de lo romance”. Los entremeses son piezas breves con carácter fuertemente cómico y subversivo que se colocaban entre acto y acto de las comedias nuevas. Esta pieza tenía como protagonista a un campesino infeliz llamado Bartolo que se volvía loco a causa de la prolongada lectura del romancero de lo romance antiguos y decidió imitar las actitudes, el lenguaje y las empresas de sus héroes creyéndose por lo tanto un personaje del romancero.
  • En el capítulo 6 se citan libros que son justo anteriores al 1591 , lo que ha hecho suponer es que esta parte del quijote se empezó en este ano o en los dos siguientes. Se compone a través de materiales que ha habían escrito por Cervantes anteriormente.

que lo ha vuelto loco porque quiere imitar los héroes de los libros que ha leído. Es interesante ver como Cervantes deja imprecisos el nombre y la patria del protagonista, efectivamente como vemos ya desde el principio, vemos una frase que tiene que ver con la formula en que empiezan varias novelas tradicionales. Narración se abre en tercera persona con un narrador que se sirve para escribir esta historia , a la que llama “historia verdadera” basándose sobre los que han escrito otros autores y los archivos oficiales de La Mancha, esta última es una fuente ficticia, pero sirve para su objetivo satírico. Vemos un narrador omnisciente que nos narra una historia verdadera sobre la que ha estudiado. Hasta el capítulo octavo (capítulo de los molinos) va a aparecer la información que Quijote ha confirmado de los Annales de La Mancha que lo que está diciendo es verdadero. Se va a interrumpir allí, y en el capítulo noveno Cervantes va a poder seguir la narración del Don Quijote de La Mancha gracias a un chico árabe que le va a traducir un libro que Cervantes ha encontrado en el mercado de Toledo escrito por un sabio árabe llamado Side Amete Belengeli. La historia entonces va a ser contada por Side Amete Belengeli, traducida por el chico árabe, y comentada por Cervantes mismo, entonces tenemos tres narradores. El momento en el que el protagonista se dota de todo lo que necesita para ser caballero errante junto a su nombre va a poner su lugar de nacimiento, “De La Mancha”. La Mancha no era un lugar exótico, era un lugar poco poblado y normalmente poblado por campesinos, donde nunca pasa nada. No solamente el Quijote es un texto para entendedores, sino que es un texto innovativo desde un punto de vista de la técnica narrativa muy compleja. Las alusiones literarias son continuas, porque ya desde la primera frase del primer capítulo ya la crítica ha visto un verso que aparece ya en un romance llamado “El amante apaleado”. Vamos a ver su investidura de caballero andante paródica que hace la parodia, la burla de este momento. Después vemos su vuelta apaleado a casa y este famoso momento que ocupa todo el capítulo número 6 del escrutinio de la biblioteca del Don Quijote. El protagonista se ha vuelto loco leyendo libros de caballerías, porque cree que todo lo que cuentan es verdad histórica y que en su época es posible resucitar la vida caballeresca y de valores de un tiempo, en defensa de los ideales medievales de justicia y equidad. A partir de ese momento, el protagonista se ve obligado a vender tierras porque comprar libros costaba mucho dinero. Hecho de sátira: Feliciano de Silva era un escritor del siglo XVI que eran continuaciones de Amadís de Gauda, y que se publicaron entre 1514 y 1535, estos libros eran famosos por el estilo absurdo y pueril que aquí Cervantes ridiculiza.

A la hora de seguir con estas referencias puntuales se nos muestran la alusión a dos personajes importantes de esta novela: el cura y el barbero. La armadura del Don Quijote será una armadura arcaica, del siglo XV, una armadura que se ha conservado a través de sus avos entonces provocará las risas de sus contemporáneos. Además, el aspecto grotesco aumentará porque se cubre la cabeza con un morrión simple al que le añade cartón y después hierro para convertirlo en una celada y más tarde, como se verá en la segunda parte, en una palangana. El morrión era un casco que ya aparecía desde finales del siglo XV que se amontaba a la forma de la cabaza era punteado, con cresta, que dejaba descubiertas la cara y la parte final de la nuca, porque era la armadura propia de los arcabuceros, que combatían desde lejos, mientras que los caballeros normalmente llevaban la celada que les protegía toda la cara. El caballo del Quijote es escuálido y de poco galopar, pocos adapto a las empresas guerrilleras, y además se pone un nombre ampliamente satírico. En primer lugar, el protagonista se antepone el “Don” que era algo que solo las personas de ciertas condiciones sociales podían usar, esto ya es un motivo cómico. Además, el sufijo “ote” tiene matiz de ridículo en la lengua española. En la época “quijote” era el nombre de la parte de la armadura que cubría el muslo, pero además en el nombre Quijote seguramente tuvo que influir en Cervantes el nombre “Lancelote”, pero también el burlesco “Camilote”, que aparece en un libro “Pigmelión y polendos”. Además, el protagonista añade a su nombre “de la Mancha”. Don Quijote decide tener una dama a quien dedicar los logros de sus empresas, y así elige a una campesina de buen aspecto, Aldonza Lorenzo que era procedente de un pueblo vecino, en la época el nombre Aldonza era considerado vulgar, típico de las campesinas, tanto que existía un refrán que decía: “A falta de maza, buena es Aldonza”. Nos dice el narrador que se había enamorado en su juventud de ella, pero nunca hubo ni un diálogo entre ellos, así que Cervantes la transforma en Dulcinea del Toboso. El primer capítulo de esta novela se cierra con la presentación del Quijote y con el objetivo de la obra misma. A partir de aquí, en el segundo capítulo el protagonista va a salir en búsqueda de aventuras.

1- Primera salida del Don Quijote

y quitarse del medio este loco le hace esta investidura grotesca y con la idea fundamental de que todo es una pantomima, todo es fingido. En realidad, no hay una investidura de caballero de ningún tipo. En el capítulo cuarto don quijote sale de la posada en busca de aventuras. El posadero le da un consejo – porque el don quijote no consigue pagar por falta de dinero – que se lleve siempre dinero y también que sería importante tener un escudero. Serán dos cosas que el don quijote hará tesoro en su segunda salida  dinero y escudero. Cuando sale de la posada se haya ante a una injusticia  el rico Juan Aldudo está dando el latigazo a un hombre. Es una aventura muy interesante porque este rico finge que acepta cumplir lo que el quijote exige, pero cuando se va el don quijote el rico vuelve a su criado y lo castiga hasta dejarlo medio muerto. Es una ventura que el don quijote piensa haber ganado. Paródico, burlesco. Esto es significativo porque las aventuras del don quijote van a ser imaginadas. Con ese aspecto central de su enfermedad que consiste en adaptar la realidad en su fantasía caballeresca. Es como si constituyera la red que está debajo del texto y sobre el que se modulan las aventuras que no son tales y la transforma en aventuras concretas de caballería. Alusión literaria. Prosigue su camino muy contento y poco después se topa con algunos mercaderes y les exige que le declare que su dama es la dama más hermosa que exista, la emperadora de la mancha. Los mercaderes no conocen esa mujer. Don quijote siempre en su locura tiene en cuenta este expediente, cuestión canónica típica de los libros de caballería, poner adelante la dama más hermosa del universo y que los demás tengan que rendirse a esta belleza sin verla. Amar y creer sin ver  visión cortes de la dama medieval. Al no aceptar esto el don quijote le ataca, pero esta paleado por ellos. Sin poder moverse por la pesada armadura y por los golpes que ha recibido, en el capítulo quinto tenemos otra característica del don quijote, de su locura. Va a parecer solo al inicio del capítulo séptimo de esta primera parte y en el quinto vemos desarrollada, el hecho de que el don quijote cree ser otra persona. Con ese desdoblamiento de personalidad va a empeorar su locura. Pasa de allí un campesino, Pedro de Alonso , que lo reconoce y lo ayuda. Don quijote cree que es el marqués de Mantua y le hable con versos de romance. Poco después don quijote cree que es el moro de la novela morista. Este aspecto va a ser pasajero mientras que en cambio la constante tendencia a modificar la realidad sobre la base de ese mundo caballeresco, toda

esta constante modificación va a ser tal en la primera parte. Ese desdoblamiento va a ser momentáneo pero muy importante, alude a una fuente literaria. A partir del capítulo seis en adelante, salvo un pequeño momento del inicio del capítulo séptimo, don quijote va a ser siempre el mismo, no se desdobla. Por eso ese campesino se convierte en soldado y acompañado por su escudero Bandulio - nombres que dan la llave de interpretación baja – partieron en busca de aventuras. Hay un entremés (digresiones). En este entremés quiere defender una pastora, recibe un golpe y cae al suelo. En ese momento, se acuerda del romance del marqués de Mantua y recita los mismos versos del don quijote. Cuando su familia acude para ayudarlo creen que es el marqués. Semejanza por la cual no hay duda de que hay una relación directa. Falta de originalidad por parte de Cervantes. Este campesino perplejo que ha visto al señor y que además le oye considerarse el Baldovino del romancero etc. lo pone en su mula que lleva al lado del suyo hacia la propria patria. Llegan al anochecer, espera los campesinos, y cuando entra finalmente en el pueblo va a la casa de don quijote. Esta primera aventura de don quijote en la que va solo ha durado tres días. Empieza lo que vamos a ver en el sexto y último capítulo de esta primera salida de don Quijote que es el escrutinio de la biblioteca, se alude ya a ese escrutinio y sobre todo a la quemadura de los libros de caballerías desalmados, endemoniados y que aluden a esa fuerte crítica de los moralistas. Mientras están hablando de esto llega el campesino con don quijote. El mismo don quijote, cuando su ama y su sobrina querían abrazarlo, habla de la quemadura de los libros en su locura. Lo llevan a la cama y sigue delirando sobre ese mundo fantasioso en que vive. Con esa lengua tan hermosa que es propria de ese libro se alude al deseo de quemar los libros de la biblioteca de don quijote para que este acabe con su locura. Es un capitulo que está dedicado enteramente a la crítica de las novelas de caballerías y de los libros de poesía. Metaliteratura. En parte responde a combatir los malos libros de caballerías haciendo este escrutinio, pero se comenta que en la biblioteca aparecen libros también de otro género que también son objetos de los juicios y que se les da la sentencia de ser quemados. La ama tira los libros al corral. Lo importante es subrayar que ese capítulo requirió meses de explicaciones sobre el panorama de las letras que nos da. Pero es interesante ver algunas de estas obras que Cervantes de alguna manera salva. Amistades y enemistades de Cervantes. Los otros libros salvados fueron:

En cambio, la figura de Panza es imborrable junto a don quijote. Distinción física  opuestos. Sancho cambiará a lo largo de la obra absorbiendo el ingenio de su amo y también por otro lado se contagiará por la locura. Proceso de desarrollo psicológico de don quijote a lo largo de la primera, pero sobre todo en la segunda parte del don quijote, publicada en 1615, que nos da profundidad psicológica. Divertidísima, pero tiene también mucha profundidad. Sancho tiene raíces folclóricas, a partir del capítulo siete aparece la pareja. En las conversaciones, centro de toda la segunda parte, va a quedar patente el contraste entre el sueño de la caballería y la realidad concreta, entre la locura idealista y la sensatez elementar, entre la cultura y la vulgaridad y entre la ingenuidad y la astucia. Incluso físicamente están en contraste. Junto con don Quijote, Sancho, va a vivir las aventuras que sobre todo van a acabar mal casi todas las veces. Uno de los más famosos eventos es aquel con los molinos que nos va a aparecer en el capítulo ocho. Mientras vaga con Sancho, Don Quijote imagina que 30-40 molinos sean enormes gigantes que mueven los brazos, pero ahora a su lado está Sancho que intenta presentarle la realidad. No lo escucha, y se caerán al suelo por las fuerzas de las aspas. Gigantes porque aparecían en todos los libros de caballerías y casi siempre eran malvados. Lo que hará Quijote es convencer Sancho que lo que ve no son molinos porque hay un mago que les ha transformados en gigantes. En el capítulo noveno Cervantes va a poder seguir la narración del Don Quijote de La Mancha gracias a un chico árabe que le va a traducir un libro que Cervantes ha encontrado en el mercado de Toledo escrito por un sabio árabe llamado Side Amete Belengeli. La historia entonces va a ser contada por Side Amete Belengeli, traducida por el chico árabe, y comentada por Cervantes mismo, entonces tenemos tres narradores. Don quijote y sancho van a llevar a cabo unas series de aventuras que tienen como modelos paródicos hay los elementos de la caballería. Capitulo once y catorce  Aventura con los cabreros. Don quijote y sancho se refugian a la tardecer con unos cabreros que comparten sus cenas con ellos. Aventura porque en ese momento, gracias a los cabreros, cuando don quijote conoce la primera historia de Marcela y Crisóstomo , amor desgraciado, novela de corte pastoril, la que se desarrolla a lo largo del capítulo 11. Con estas empiezan las historias intercaladas , van a ser eliminadas en la segunda parte del don Quijote porque en estos 10 años entre las dos publicaciones Cervantes ha hecho tesoro de la

crítica a la primera parte del don quijote. Estas historias intercaladas interrumpían el ritmo de la novela. La crítica vio de manera negativa estas historias porque paraban la acción. Subgénero que Cervantes conoce bien porque ya había escrito la Galatea  novela pastoril. Amor trágico. Él no es un pastor sino un estudiante que se hace pastor por amor y muere. Pastores al estilo del Romancero Nuevo de Lope de Vega. Modelos literarios que se contraponen en estos tres capítulos ( 11-14 ), con el mundo simple y realístico de los cabreros que han dado la cena al don quijote y sancho. Aventura con las yeguas  capítulo 15 Aventura que tiene lugar en uno de los espacios más importante de esta segunda salida que es la Venta de Palomeque. La venta de Palomeque nos aparece en esta segunda salida por primera vez en los capítulos 16 y 17. Presentan una escena escabrosa y censurada incluso por la inquisición portuguesa en 1624, porque allí llegan y hay un episodio nocturno entre una de las criadas que es tuerta y don Quijote junto a sancho que acaban esta aventura como mucho otras siendo apaleados. Don quijote fabrica dentro de la venta ese bálsamo de fiel abras que según todos los libros de caballerías tiene que curar todas las heridas y que sin embargo a sancho le produce un malestar intestinal muy fuerte. Capítulo 22Aventura de los galeotes  don quijote interpretando uno de los fines objetivos de la caballería medieval que era la de dar libertad al esclavizado, libera a los galeotes que eran unos malhechores reales. A causa de esta liberación ilegal, se entierran en Sierra Morena. A partir del cap. 23 hasta 36 , se interfiere un segundo asunto, otra novela, historia de amores, lo de Cardenio y Lucinda y lo de Dorotea y Fernando. Fin de la segunda salida del hidalgo. Papel importante. Historia de los amores contrastados. Aquí Cervantes hace uso de otro subgénero de la novela corta que es la novela sentimental. Cárdenio ha enloquecido porque su amada Lucinda lo ha dejado por Fernando y él ha abandonado Dorotea. De ahí el cruce. El lector asistirá al final de estos amores. Cap. 25-26don quijote decide suspender su vagabundeo y quedarse en sierra morena. Combina la penitencia de Amadís de Gaula tópico de la caballería, con la furia demencial de Orlando furioso. Este episodio de la locura de don quijote, que decide hacer penitencia y actuarse loco, que ya está, es relevante porque en este momento se puede entender la segunda parte del don quijote.

Por lo que respecta a la del curioso impertinente y a la novela del cautivo, don quijote no tiene ningún papel relevante en el desarrollo de las novelas. Completamente independiente. Lo único puede ser que en el segundo caso don quijote ve al personaje , pero son lo mismo independente. Las otras se cruzan porque ayudan por ejemplo a llevar don quijote al pueblo. Es un campo exterminado de experimentación. La novela del cautivo cap. 39-41, muy interesante que tiene además un fuerte componente autobiográfico y corresponde al género de la novela morisca que estuvo tan de moda en la época. Historia del Cautivocapítulos 39-40- Está narrada en primera persona , está este Ruíz Peréz de Viedna que ha llegado en esta posada junto con una bella mora y que va a contar su propia vida, en concreto su participación en la famosa Batalla De Lepanto , su prisión en Argel después de haber sido capturado, el amor con una bella mora que quiere convertirse en cristiana, Zoraida , la liberación y la peligrosa fuga de ambos junto con otros cautivos. Este protagonista nos cuenta eventos tal y cuales pasaron a Cervantes , en esta historia hay muchas alusiones autobiográficas. La comedia de Cervantes “ Los baños de Argel”, publicada en 1615 , tiene muchos puntos en común con esta historia. “Los baños de Argel” fue compuesto posteriormente a la “Historia del cautivo”, trata el tema del cautiverio que fue de alguna manera una constante por lo que respecta a Cervantes, ya antes había compuesto “Los tratos de Argel”. Los personajes que aparecen en la “Historia del cautivo” y en “Los baños de Argel” son personajes históricos y son fielmente representados por Cervantes. La hermosa protagonista, que en realidad se llamó Zahara (Zoraida), hija de Algí Murad (Algí Morato), al que Cervantes en “Los Baños de Argel” llama “Hombre de bien”. Zahara, por parte de madre, era nieta de una mallorquina que había sido cautivada. Zahara-Zoraida se casó en 1574 con Abd Al Malik, al que en la comedia se le llama Malei Maluco, y después se volvió a casar con Jasám Bajá, que se cita en el capítulo 40. Desde 1580 esta hermosa mujer vivió en Constantinopla. No solamente el personaje de Zoraida es histórico, sino que lo son casi todos los moros que se citan, así que las alusiones puntuales que Cervantes hace nos permiten centrar la composición de la historia del cautivo al 1589 , es decir muchos años antes de la publicación de la primera parte del Quijote. Porque en un cierto momento el protagonista (el cautivo) dice que hace 22 años que él se

había ido de casa para servir al Duque de Alba en los Países Bajos, donde sabemos que el Duque De Alba llegó en 1567, por lo que está contando la historia desde el momento de 22 años después; esto va a corroborar lo que hemos visto respecto a los seis primeros capítulos que hemos analizado, o sea el hecho de que Cervantes fuera componiendo motivos del Quijote en épocas bastante anteriores a su publicación. Nos aparece, además:

  • Duque De Alba,
  • Diego De Urbina , el capitán en cuya compañía sirvió Cervantes en la Batalla de Lepanto.
  • Don Juan de Austria , que llega a Mesina de Sicilia el 23 de Agosto de 1571.
  • Arquitectos: Giovanni Andrea Doria Hay toda una serie de personajes históricos, artistas y moros realmente existentes porque Cervantes muestra aquí su conocimiento profundo de la geografía y costumbres moriscas (estas son narradas con detalles, por ejemplo, en la casa de Zoraida), como también de la vida de los cautivos, porque hace experiencia de su propia vida. Además, en este juego de espejos, aparece nombrado el mismo Cervantes, con su apellido Saavedra , la referencia está en el capítulo 40 cuando nos está hablando de Jasám Bajá (Azán Agá) que nació en Venecia en 1545 y gobernó en Argel de 1577 a 1580, y que perdonó tres veces la vida de Cervantes durante su cautivo. La historia del cautivo es una narración que tiene mucho de autobiográfico y sirve también como un documento de lo que era el cautiverio , y de lo que era el mundo árabe que Cervantes vivió durante estos largos años de cautiverio, pero además de ser documento del cautiverio, es al mismo tiempo una historia que alude a un subgénero literario concreto: la novela morisca. La novela morisca tiene como protagonistas a mor os altamente estilizados de los que se subrayan las cualidades espirituales y las dotes morales y que contrasta fortemente con la intolerancia ideologica que se producía en la realidad española hacia la realidad morisca. Es un mundo estilizado al que se le otorgan cualidades típicas de la nobleza castellana medieval. La obra más importante es “La historia del abencerraje y la hermosa Jarifa”, de la que circularon cuatro versiones diferentes, una de ellas fue incluida en “La Diana” de Jorge de Montemayor en el prototipo de novela pastoril. La novela morisca estaba tan de moda que casi todas las novelas incluían este tipo de historias: lo incluyó -por ejemplo- Mateo Alemán en la primera parte de su “Guzmán de Alfarache”, una novela picaresca, incluyó también una historia morisca, la de Ozmín y Taraja, y Vicente Espinel lo incluyó en “Marcos de Obregón”. No podía faltar entonces la novela

“Rinconete y Cortadillo” Cervantes en el Quijote juega continuamente con la alusión a sus mismas obras literarias. Éxito: El éxito del Quijote movió a Cervantes a publicar otras obras y a los editores a imprimirlas: en 1613 aparecen las Novelas ejemplares , antología de novelas escritas en diferentes momentos de su vida que obtuvieron un gran éxito; en 1614 el Viaje del Parnaso , poema alegórico burlesco en el que el autor es al mismo tiempo el protagonista y el narrador y que está centrado en el canon de autores de la época; en 1615 la Segunda parte del Quijote. La gran época de aparición de las obras de Cervantes , prescindiendo de la Primera parte del Quijote, corresponde, por tanto, a la etapa que va de los 66 años a los 68 años del escritor. Primera salida Primera parte, capítulos 1 al 5. Don Quijote desfigura la realidad y la acomoda a sus fantasías El hidalgo manchego Don Alonso Quijano, llamado por sus convecinos el Bueno, “se enfrascó tanto en su lectura” que, “rematado ya su juicio” concibe la peregrina idea de hacerse caballero andante, y de “ejercitarse en todo aquello que él había leído que los caballeros andantes se ejercitaban, deshaciendo todo género de agravio, y poniéndose en ocasiones y peligros donde, acabándolos, cobrase eterno nombre y fama” con que mereciera el amor de su dama, Aldonza - Dulcinea, una aldeana idealizada por él. Bajo el nombre de Don Quijote de la Mancha, con armas antiguas y su viejo caballo, Rocinante, se lanza al mundo haciéndose armar caballero en una venta que imagina ser castillo, entre las burlas del ventero y las de las mozas del mesón. Creyéndose ya un auténtico caballero, realiza su primera hazaña liberando a un joven pastor a quien su amo está azotando. Tras una discusión acalorada con unos mercaderes, de la que resulta malherido, un vecino lo auxilia y lo devuelve a su aldea. Segunda salida Primera parte, capítulos 7 al 52. Don Quijote desfigura la realidad y los demás le contradicen Ama, sobrina, cura y barbero han pegado fuego a buena parte de los libros de Don Quijote y tapiado su biblioteca, mientras él se halla convaleciente en su lecho. Ya repuesto, convence a un rudo y ambicioso labrador vecino suyo, Sancho Panza, para que le acompañe en sus aventuras. Ya con su escudero, lucha contra unos gigantes que no son sino molinos de viento; se enfrenta con un vizcaíno, al que vence; da libertad a unos galeotes perseguidos por la Santa Hermandad, que, ingratos, le apedrean; hace penitencia en Sierra Morena, donde escribe una carta a Dulcinea; envía a Sancho al Toboso para que se la entregue; el canónigo y el barbero de su aldea han salido a buscarle; encuentran a Sancho y le impiden cumplir con el encargo de su amo; hallan a Don Quijote y lo devuelven, engañado, a su pueblo, metido en una jaula, dentro de la cual sufre pacientemente la burla de sus vecinos. Tercera salida Segunda parte. Don Quijote no es víctima de su fantasía: ahora le engañan los demás Don Quijote y Sancho inician la tercera salida, encaminándose al Toboso, donde el escudero asegura a su amo que una rústica aldeana montada en un asno es Dulcinea, hecho extraordinario que Don Quijote atribuye a un mago enemigo suyo (el mismo que hizo desaparecer su biblioteca y transformó los molinos de viento en gigantes). Su obsesión será, a partir de ahora, encontrar el medio de desencantarla. Caminando por tierras de Aragón, ya famosos como personajes literarios,

amo y escudero llegan a los dominios de unos duques que se burlan despiadadamente de la locura de ambos, hasta el punto de nombrar a Sancho gobernador de uno de sus estados (la ínsula Barataria), cargo que abandonará por razones extraordinariamente juiciosas. Nuevamente juntos caballero y escudero, para desmentir al falso Quijote de Avellaneda, cambian de itinerario y se dirigen a Barcelona, donde el hidalgo sufre su derrota definitiva luchando en fiera y descomunal batalla contra el Caballero de la Blanca Luna, que no es otro que su vecino, el bachiller Sansón Carrasco, quien le impone como condición regresar a su aldea. Física y moralmente derrotado, Quijote vuelve a la Mancha, de donde partió y, después de haber recobrado la cordura, muere cristianamente en su lecho.