Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli


Espressioni di causa, Appunti di Francese

Espressioni di causa in francese con alcuni esempi

Tipologia: Appunti

2017/2018

Caricato il 01/10/2021

francescaviolaa
francescaviolaa 🇮🇹

4.7

(3)

7 documenti

1 / 3

Toggle sidebar

Questa pagina non è visibile nell’anteprima

Non perderti parti importanti!

bg1
EXPRESSIONS DE LA CAUSE
Comme = poiché, siccomeOn ne l’utilise qu’au début de la phrase
Comme il est très tard, il faut rentrer= Poiché è molto tardi, bisognarientrare
Comme je n’ai pasassezétudié, j’aieu une mauvaise note= Siccome non ho studiato abbastanza, ho
preso un brutto voto
Puisque, vu que, étant donné que, du fait que, du moment que = poiché/giacché, vistoche,
datoche, dal omentoche
Puisque vous n’êtes pas venus à l’école pour l’épreuve, vous serez punis = giacché non sietevenuti
a scuola per la prova, saretepuniti
Etant donné qu’il faisait beau, on est allés tous à la mer = Datocheera bel tempo, siamoandati tutti
al mare.
Car = utilisé à la place de parce que
Je ne suis pas venu car j’avais mal à la tête = non sonovenuto perché/poichéavevo mal di testa
A cause de = a causa di
Je n’ai paspu venir à l’école à cause de la grèvedestrains = non sono potuto venire a scuola a causa
dello sciopero dei treni
En raison de = a causa di un peu plus formel
En raison de sa conduite, il a étépuni = a causa del suo comportamento, è stato punito
Grace à = grazie a
J’aipu le fairegrâce à ton aide = ho potuto farlo grazie al tuo aiuto
Sous prétexte que = con la scusache
Sous prétexte qu’il n’y avait personne qui l’accompagne, elle n’est pas venue = con la scusache
non c’eranessunoche l’accompagnasse, non è venuta
Faute de= in mancanza di, per non aver…..
Faute de temps, on ne peutpascontinuer la leçon = per mancanza di tempo, non possiamo
continuare la lezione
pf3

Anteprima parziale del testo

Scarica Espressioni di causa e più Appunti in PDF di Francese solo su Docsity!

EXPRESSIONS DE LA CAUSE Comme = poiché, siccome On ne l’utilise qu’au début de la phrase Comme il est très tard, il faut rentrer= Poiché è molto tardi, bisognarientrare Comme je n’ai pasassezétudié, j’aieu une mauvaise note= Siccome non ho studiato abbastanza, ho preso un brutto voto Puisque, vu que, étant donné que, du fait que, du moment que = poiché/giacché, vistoche, datoche, dal omentoche Puisque vous n’êtes pas venus à l’école pour l’épreuve, vous serez punis = giacché non sietevenuti a scuola per la prova, saretepuniti Etant donné qu’il faisait beau, on est allés tous à la mer = Datocheera bel tempo, siamoandati tutti al mare. Car = utilisé à la place de parce que Je ne suis pas venu car j’avais mal à la tête = non sonovenuto perché/poichéavevo mal di testa A cause de = a causa di Je n’ai paspu venir à l’école à cause de la grèvedestrains = non sono potuto venire a scuola a causa dello sciopero dei treni En raison de = a causa di un peu plus formel En raison de sa conduite, il a étépuni = a causa del suo comportamento, è stato punito Grace à = grazie a J’aipu le fairegrâce à ton aide = ho potuto farlo grazie al tuo aiuto Sous prétexte que = con la scusache Sous prétexte qu’il n’y avait personne qui l’accompagne, elle n’est pas venue = con la scusache non c’eranessunoche l’accompagnasse, non è venuta Faute de = in mancanza di, per non aver….. Faute de temps, on ne peutpascontinuer la leçon = per mancanza di tempo, non possiamo continuare la lezione

Faute d’avoirassezétudié, il a eu une mauvaise note = per non aver studiato abbastanza, ha avuto un brutto voto INDICATEURS TEMPORELS Pour préciser un moment :  avec l’heure on utilise à Ils arriveront à midi = arriveranno a mezzogiorno  avec le mois on utilise en L’écoleterminera en juin = la scuolafinirà a giugno  avec la saison en + automne, été, hiver au + printemps  avec l’annéeon utilise en La guerre a éclaté en 1789 = la guerra è scoppiatanel 1789  avec le siècle on utilise au La guerre a éclaté au XVIIIe siècle = la guerra è scoppiataneldiciottesimosecolo Pour indiquer la durée d’une action :  depuis (action pas conclue) je t’attend depuis une heure = ti aspetto da un’ora ; il pleut depuis avant-hier = piove da l’altroieri  il y a ………. que / ça fait …….que (pour insister sur le moment où une action pas conclue a commencé) ça fait une heure que je t‘attends = è da un’orache ti aspetto ; il y a deux jours qu’il pleut= sono due giornichepiove  dès (indique le début d’una action) il travaille dès son enfance = lavora fin dalla sua infanzia ; dès demain, je commencerai à suivre un régime = da domani, mi metterò a dieta Noter : dès que possible = nonappenapossibile ; dès que tu peux/tu arrives, téléphone- moi= non appenapuoi/arrivi, telefonami  pendant= durante, per (indique une action dans le passé conclue ; généralement cette prépsition est précédée du passé composé) il a plu pendant trois jours : ha piovuto per tregiorni (pas trop correct =il a plu pour trois jours) Pendant la récréation, on ne peut pas sortir de l’école Noter : pendant que = mentre Pendant que je t’attendais, j’ai rencontré Marc= mentre ti aspettavo, ho incontrato Marco  pour (indique la durée prévue d’une action) il part pour deux semaines = parte per due settimane