



Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
Prepara i tuoi esami
Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Prepara i tuoi esami con i documenti condivisi da studenti come te su Docsity
Trova i documenti specifici per gli esami della tua università
Preparati con lezioni e prove svolte basate sui programmi universitari!
Rispondi a reali domande d’esame e scopri la tua preparazione
Riassumi i tuoi documenti, fagli domande, convertili in quiz e mappe concettuali
Studia con prove svolte, tesine e consigli utili
Togliti ogni dubbio leggendo le risposte alle domande fatte da altri studenti come te
Esplora i documenti più scaricati per gli argomenti di studio più popolari
Ottieni i punti per scaricare
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
parte 2 Linguistica tedesca III Barbara Haussinger
Tipologia: Dispense
1 / 6
Questa pagina non è visibile nell’anteprima
Non perderti parti importanti!




Geosinonimi = parole che indicano lo stesso concetto ma variano a seconda della provenienza geografica Variazione morfosintattica : il genere cambia in base alla provenienza della parola Quando c’è un prestito, il genere che viene assegnato corrisponde alla parola già presente nel sistema di arrivo. Esempio: e-mail è un tipo di Brief (der) quindi dovrebbe essere maschile, invece è femminile o neutro (in base a quale variante diatopica) Distribuzione del tedesco nel mondo: Forza numerica, Schätzungspanne (stima di dati)
● Il tedesco come unica lingua ufficiale (Amtssprache) in Germania, Austria, Liechtenstein ● Il tedesco come lingua ufficiale paritaria (ko-offizielle Amtssprache ): Svizzera, Lussemburgo, Belgio, Alto Adige
situazione in Belgio è complicata anche perché già prima della guerra mondiale c’erano dei territori chiamati Alt Belgien, c’era una maggioranza tedescofona situati a sud accanto al lussemburgo e al centro e la parte nord (Monzen) queste sono tutte parti che confinano con la Germania. Quindi si parla il tedesco nelle zone dell’Alt Belgien (3 Zone nord-centro-sud) e Neu Belgien (St Vihl Montzern, Eupen e un po' Malmedy dove coesiste col francese). La divisione ufficiale in comunità linguistiche è del 1963 Riassunto: olandese al nord (confine olanda) Francese: in Vallonia Tedesco e Francese: Vallonia, zona di Arlon a sudest, area di Bocholz al centro, area di Malmedy (Montzen); il tedesco non viene protetto ufficialmente NeuBelgien, Alt Belgien, Deutsche Sprachgemeinschaft e Ost-Belgien- Ostkantonen/ Cantoni de l’Est Passaggio dei cantoni di Eupen, Malmedy e st Vith al Belgio Cantone di Malmedy fa parte della regione tedescofona. 3 territori dell'Alt Belgien fanno parte della regione francofona. Dal 2017 la comunità tedescofona si presenta con la denominazione di OST Belgien “Belgio orientale”: Si autodichiarano così come MARCA per sviluppare il turismo e attrarre forza lavoro, ma il nome ufficiale è deutschsprachige Gemeinschaft: nome ufficale