Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli


Pragmatic Equivalence: Coherence and Implicature, Sintesi del corso di Lingua Inglese

riassunto scritto al pc del capitolo 7 del libro in other words di Mona Baker a coursebook on translation

Tipologia: Sintesi del corso

2015/2016

Caricato il 30/08/2016

Utente sconosciuto
Utente sconosciuto 🇮🇹

1 / 1

Toggle sidebar

Questa pagina non è visibile nell’anteprima

Non perderti parti importanti!

bg1
PRAGMATIC EQUIVALENCE
CAP. 7°
Pragmatics is the study of language in use and refers to words in both languages having the same effect on the
readers in both languages. There are 2 mains categories that are central to pragmatic, and these are: coherence
and implicature.
COHERENCE
While cohesion concerns the surface relations that organize and create a text, coherence is the network of
conceptual relations which underlie the surface text as perceived by the language users.
The only presence of cohesive markers, such as linkers or lexical chains, is not sufficient to create a coherent
text. (ex: a)I’m tired because b)apples are red.)( Because should suggests a cause/effect relationship between
the two clauses a) and b) but there isn’t any coherence between them).
It all depends on the ability of the hearer/reader to interpret a stretch of language on the basis of his expectation,
experience of the world and on the society where he lives on.
IMPLICATURE
Implicature refers to what the speaker means or implies rather than what he literally says. Implicature must not
be confused with IDIOMATIC MEANING. I.M. is conventional and its interpretation depend on a good
mastery of the linguistic system rather than on interpretation.
Ex: A) shall we go for a walk?
B) could i take a rain check on that?
The interpretation depends on knowing the meaning of the expression “take a rain check” in America English,
and will be “if you don’t mind, we’ll do it another time”.
Participants in a conversation are expected to observe the 4 Grice’s maxims:
Quantity; make your contribution as informative as is required, but no more, no less than in required.
Quality; do not say that which you believe to be false or for which you lack evidence.
Relation; be relevant
Manner; be clear, brief and orderly avoid ambiguity and obscurity of expression

Anteprima parziale del testo

Scarica Pragmatic Equivalence: Coherence and Implicature e più Sintesi del corso in PDF di Lingua Inglese solo su Docsity!

PRAGMATIC EQUIVALENCE

CAP. 7°

Pragmatics is the study of language in use and refers to words in both languages having the same effect on the readers in both languages. There are 2 mains categories that are central to pragmatic, and these are: coherence and implicature. COHERENCE While cohesion concerns the surface relations that organize and create a text, coherence is the network of conceptual relations which underlie the surface text as perceived by the language users. The only presence of cohesive markers, such as linkers or lexical chains, is not sufficient to create a coherent text. (ex: a)I’m tired because b)apples are red.)( Because should suggests a cause/effect relationship between the two clauses a) and b) but there isn’t any coherence between them). It all depends on the ability of the hearer/reader to interpret a stretch of language on the basis of his expectation, experience of the world and on the society where he lives on. IMPLICATURE Implicature refers to what the speaker means or implies rather than what he literally says. Implicature must not be confused with IDIOMATIC MEANING. I.M. is conventional and its interpretation depend on a good mastery of the linguistic system rather than on interpretation. Ex: A) shall we go for a walk? B) could i take a rain check on that? The interpretation depends on knowing the meaning of the expression “take a rain check” in America English, and will be “if you don’t mind, we’ll do it another time”. Participants in a conversation are expected to observe the 4 Grice’s maxims :

  • Quantity; make your contribution as informative as is required, but no more, no less than in required.
  • Quality; do not say that which you believe to be false or for which you lack evidence.
  • Relation; be relevant
  • Manner; be clear, brief and orderly avoid ambiguity and obscurity of expression