Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli


spagnolo superioreee, Esercizi di Spagnolo

il documento è di spagnolo livello intermedio

Tipologia: Esercizi

2010/2011

Caricato il 29/03/2023

doc-sity-31
doc-sity-31 🇮🇹

5

(3)

3 documenti

1 / 21

Toggle sidebar

Questa pagina non è visibile nell’anteprima

Non perderti parti importanti!

bg1
WWW.INTERCAMBIOIDIOMASONLINE.COM |INÉS PANADERO
INTERCAMBIOIDIOMASONLINE
200 FRASES CLAVES
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15

Anteprima parziale del testo

Scarica spagnolo superioreee e più Esercizi in PDF di Spagnolo solo su Docsity!

WWW.INTERCAMBIOIDIOMASONLINE.COM |INÉS PANADERO

INTERCAMBIOIDIOMASONLINE 200 FRASES^ CLAVES

Por ejemplo: Así – (like this/that) Es muy fácil, se hace así

  1. Tener ganas de – apetecer (be eager/feel like) Tengo ganas de mejorar mi español
  2. Enterarse – entender/averiguar (understand/find out) Nunca me entero bien cuando más de una persona me habla a la vez
  3. Estar de acuerdo – estar conforme con (agree) La verdad es que no estoy de acuerdo con los demás
  4. Aposta – a propósito (on purpose) Mi hermano me ha pegado aposta
  5. Valer la pena – merecer el esfuerzo (be worth + ing) ¿Vale la pena dar clases particulares para mejorar mi español?
  6. Querer decir – (to mean) ¿Qué quieres decir cuando mencionas “torpe”?
  7. De antemano – con anticipación (beforehand) ¿Hay que reservar las entradas de antemano?
  8. Hacer caso a – prestar atención (pay attention to) Desconozco por que no le haces caso al profesor
  9. Ponerse al día – ponerse al tanto (get up to date) Llevábamos tiempo sin vernos y tardamos horas en ponernos al día
  10. Hay que – tener que (must) Hay que ver el jaleo en el aula 13
  1. En cuanto/tan pronto como – en el momento de En cuanto llegues a casa, llámame
  2. Para cuando – en qué momento (when) ¿Para cuando estará terminado?
  3. Apetecer – querer (fancy + ing) ¿Te apetece salir de marcha esta noche?
  4. En el caso de que – (in the case of) En el caso de que suspenda el examen, lo volveré a intentar
  5. Tener algo bajo control – (have something under control) Pensaba que me costaría realizar la tarea, pero tenía todo bajo control
  6. Por si acaso – en el caso de que (just in case) Voy a llevar un paraguas por si acaso
  7. Meterse en un lio – tener problemas (get into trouble) Los niños se metieron en un lio cuando rompieron la ventana
  8. Acabar (gerundio) – el final de algo (end up + ing) Anoche acabamos viendo una película en la casa de Inés
  9. Tener sentido – ser lógico (make sense) Entiendo que estás molesto pero no tiene sentido lo que me estás diciendo
  10. Por tu cuenta – solo/a (on your own/by yourself) ¿Podemos preparar el examen por nuestra cuenta?
  1. Estar dispuesto a – (be up for) Estoy dispuesto a hacerlo si cobro lo suficiente
  2. Llevarse bien con alguien – tener una Buena relación con (get on with) Nos llevamos bien desde siempre
  3. Aguantar algo – tolerar algo (put up with) No aguanto ir de compras en mi tiempo libre
  4. Pillar el tranquillo - aprender a hacer (get the hang of) Creo que le estoy pillando el tranquillo porque ahora me parece más fácil
  5. Chivarse – decir lo que ha hecho otra persona (to grass/tell on) Me voy a chivar porque esto no está bien
  6. Dedicarse a – trabajar en (do for a living) ¿A qué te dedicas?
  7. Estar como un flan – temblar/estar nervioso (shake from head to foot) Antes de la entrevista, estaba como un flan
  8. Hacerse el sueco – no hacer caso (not take notice of) No quería que me tocara así que me hice el sueco
  9. Hacer la vista gorda – no hacer caso de algo (turn a blinde ye) El policía hizo la vista gorda porque fue su primera infracción
  10. Estar como una cabra – estar loco (be crazy/loopy) Mi hermana esta como una cabra, lo digo en serio
  1. Estar en las nubes – estar abstraído (be distracted) Los empleados estuvieron en las nubes la semana pasada
  2. Tardar mucho tiempo – durar mucho (a long time) No tardaron mucho en darse cuenta que les habían robado
  3. Es agua pasada – (be all forgotten) No pasa nada, es todo agua pasada
  4. Estar como un tren – (be attractive) Mi mujer dice que estoy como un tren
  5. Estar disponible – estar libre (be available) He visto que me has llamado, pero no estaba disponible para cogerlo
  6. Sano y salvo – estar seguro/sin peligro (safe and sound) Me alegro que hayas llegado sano y salvo
  7. No preocuparse – no alarmarse (not to worry) No te preocupes por lo de ayer, no tiene importancia
  8. Ir pedo – estar borracho (be drunk) Menuda noche, yo iba muy pedo
  9. Tomar el pelo – engañar/timar (pull sb´s leg) No dejes que te tome el pelo
  10. Ojos que no ven, corazón que no siente – (what you do not know can´t hurt you) Me dijeron que no pasaría nada, como dice el refrán “ojos que no ven, corazón que no siente”
  1. Por mucho que – (no matter how much) Por mucho que llores, no voy a cambiar de parecer
  2. Más o menos – (more or less/sort of) ¿Lo has entendido bien?, pues más o menos
  3. Porque sí/no – (just because) ¿Por qué tengo que hacerlo? ¡Porque sí! Es tu deber
  4. Estar para – (be up for) Hoy no estoy para fiestas, estoy de mal humor
  5. En lo que a mí respecta – en lo que me toca (as far as) Por lo que a mí respecta, la relación está acabada
  6. Tener cuidado con – ser cuidadoso con (be careful) Debemos tener cuidado con nuestras palabras
  7. Hacer ilusión - estar emocionado por (be looking forward to) Me hace mucha ilusión ir de vacaciones contigo
  8. Salir adelante – continuar, a pesar de problemas (carry on) Estoy segurísimo de que podremos salir adelante
  9. Caer bien – llevarse bien con (get along with/like) ¿Te caen bien tus compañeros de trabajo?
  10. Estar conforme con - estar de acuerdo con (agree) No estoy conforme con los cambios en la empresa
  1. Como de costumbre – como siempre (do something regularly) ¿Vas de vacaciones al extranjero como de costumbre?
  2. Al fin y al cabo – (in the end) Al fin y al cabo, todo salió bien
  3. A estas alturas – en este punto (at this point) Iba a revisar todo el proyecto, pero estas alturas ESTOY MUY CANSADO
  4. Estar de brazos cruzados – no hacer nada (twiddle your thumbs) ¡No te quedes ahí de brazos cruzados!
  5. Estar por las nubes – estar muy caro (have an inflated price) No voy a comprar nada de fruta. A estos precios no, están por las nubes
  6. Estar hecho una sopa – estar muy mojado (be wet through) Llovía tanto que al llegar a casa estaba hecho una sopa
  7. Fijarse en – notar algo (have a look at something) ¿Te has fijado en como esa chica me miraba?
  8. Tener frio/calor – (be cold/hot) ¿Podemos poner la calefacción? Tengo frio
  9. Tener prisa – no tener tiempo para nada (be in a hurry) ¡Vamos!, ¡rápido!. ¡Tenemos prisa sabes!
  10. Tener confianza – (have trust/be comfortable with) Coge lo que quieras, aquí tenemos confianza
  1. Dar vergüenza – estar tímido/avergonzado (be shy/ashamed) No quiero hablar delante de toda la clase, me da vergüenza
  2. Tener razón – estar en lo correcto sobre algo (be correct/right) La verdad es que tienes razón. Me he equivocado yo
  3. Tener la culpa – ser culpable de (be at fault) No estoy enfadado. Tú no tienes la culpa
  4. Tener miedo de – estar asustado de (be afraid of) Tengo miedo de la oscuridad. Sé que es una tontería
  5. Estar a la espera de – esperar algo (be waiting for) Estamos a la espera de las rebajas de Black Friday
  6. Cantar las cuarenta – regañar a alguien (shout at) Tuve que cantarle las cuarenta a la clase entera
  7. Estar en el quinto pino – estar lejos (be a long way away) ¿Dónde está esa parcela? Está al quinto pino
  8. Ser un libro abierto – ser predecible (be easy t oread/predict) Mi hermano es como un libro abierto. Siempre sé lo que está pensando
  9. Estar a la vuelta de la esquina – estar cerca (be soon) Las navidades están a la vuelta la esquina
  10. Es pan comido – está chupado/es fácil (be easy) El examen ha sido pan comido
  1. Cruzar los dedos – esperar lo mejor (cross one´s fingers) A ver si ganamos la final, hay que cruzar los dedos
  2. Dar en el clavo – acertar (hit the nail on the head) ¡Has dado en el clavo! Ellos eran amantes
  3. Estar hasta el gorro – estar harto de (be up to here with) Estoy hasta el gorro de su mala conducta
  4. Ser un zampabollos – comer mucho (be a big eater) ¡Debes comer menos gordaco! Eres un zampabollos
  5. Hablar por los codos – hablar mucho (be a chatter-box) A mí me encanta hablar, hablo por los codos
  6. Hacer la pelota – adular a alguien para conseguir algún beneficio presente o futuro (to suck up) En clase siempre hago la pelota al profesor para sacar mejores notas
  7. Hacer novillos – no asistir (to skive off) Ayer no fuimos a clase, decidimos hacer novillos e irnos de tiendas
  8. Tocarse las narices – molestar (be annoying) ¡No me toques las narices!
  9. Tocarse los huevos – no hacer nada (be lazy) Me quedé todo el día en casa tocándome los huevos
  10. Poco a poco – gradualmente (little by Little) Poco a poco, voy mejorando mi español
  1. Llover a mares – llover mucho (rain cats and dogs) No voy a salir porque está lloviendo a mares
  2. Pillar un berrinche – (have a paddy/tantrum) Mi hijo pilló un berrinche en el supermercado
  3. Desde cuándo – Cuanto tiempo llevas (since when) ¿Desde cuándo tienes novia?
  4. Dar pereza – no apetecer (not feel like) No voy a ponerme a fregar los platos ahora, me da pereza
  5. Meter cabeza en – tener una oportunidad (get your foot in the door) Lo difícil es meter cabeza, pero luego puedes hacer lo que quieras
  6. En vez de – en lugar de (instead of) En vez de quejarte, deberías hacer algo
  7. Cambiar de parecer – cambiar de opinión (change my mind) Iba a apuntarme a ajedrez, pero he cambiado de parecer
  8. No ser… sino… - (no…, but…) No es que sea un poco tonto, sino que es estupido
  9. Como resultado – (as a result) Como resultado, no podemos volver a ese restaurante nunca jamás
  10. Echar un vistazo – asomarse/mirar rápidamente (have a look) Podrías echar un vistazo a mi coche a ver lo que le pasa
  1. De hecho – en realidad/realmente (in fact) De hecho, soy el jefe de todo el departamento
  2. Un día de estos – algún día (one of these days) Te voy a pegar una leche un día de estos
  3. Actualmente – hoy en día (currently) ¿Tienes empleo actualmente o estás buscando algo?
  4. Tener mucha cara - mucho morro (be cheeky) Madre mía, tienes mucho morro ¿no crees?
  5. De vez en cuando – raramente/de uvas a peras (from time to time) Deberías quedar con ella de vez en cuando
  6. En cero coma – muy rápido (in the blink of an eye) Yo aceptaría ese puesto en cero coma
  7. Por su cuenta – de forma independiente (on your own) ¿Podría preparar el examen por mi cuenta?
  8. Por poco – (not by much) Hay que tener cuidado, por poco me pillan
  9. Bajo ninguna circunstancia – de ninguna manera (under no circumstances) Bajo ninguna circunstancia debes compartir esta información con nadie
  10. Meter la pata – equivocarse (make a mistake) Ayer metimos la pata cuando hicimos las cuentas de la empresa
  1. Dar por hecho – dar por sentado (take for granted) No deberíamos dar por hecho que siempre tendremos trabajo
  2. Ser capaz de – poder hacer (be capable of) ¿Eres capaz de ver mi punto de vista?
  3. Convenir hacer – ser bueno para ti (be good for) Te conviene estudiar los verbos reflexivos cuanto antes
  4. sus ventajas y desventajas (pros and cons) Todo tiene sus ventajas y desventajas, hay que valorarlo todo
  5. A tiempo – puntualmente (on time) Si llegas a tiempo, dame un toque o envíame un mensaje
  6. Con tiempo de sobra – llegar antes de tiempo (with time to spare) Es aconsejable llegar con tiempo de sobra para sacar las entradas
  7. Pasarse de la raya – excederse al hacer algo malo (go over the line) Esta vez sí que te has pasado de la raya
  8. Cuanto antes – lo antes posible (as soon as posible) Llámame cuanto antes, es urgente
  9. Estar de cachondeo – bromear (joke around) ¡No te ofendas!, estaba de cachondeo
  10. Hacer trampa – no seguir las normas (cheat) Yo siempre hago trampas cuando jugamos al parchís
  1. Desde luego – por supuesto (of course) Desde luego soy el mejor
  2. Saber hacer algo – poder hacer algo (know how + inf) ¿Sabes hablar algún otro idioma que no sea tu lengua materna?
  3. Estar disponible – estar libre (be available) Estaría disponible los jueves por la mañana
  4. Sobre todo – ante todo(above all) Pero sobre todo lo que más me gusta es aprender idiomas
  5. De media – como promedio (on average) ¿Cuántas veces haces ejercicio a la semana de media?
  6. Dejarse llevar – ser flexible (go with the flow) ¡No te estreses!, simplemente dejarte llevar
  7. Durante el cual – mientras que duró (during which) He hecho un proyecto, durante el cual he aprendido muchísimo
  8. Tanto como – igual (as much as) ¿Hablas tanto español como tu hermano?
  9. Ya no – no más (no longer) Ya no sigo trabajando en la academia porque he montado mi propia empresa
  10. Aun así – de cualquier forma (yet still) Aun así deberías haberme dicho la verdad
  1. Hasta un punto – hasta cierto grado (up to a point) Estoy de acuerdo contigo hasta un punto
  2. Quedarse sin – no más de (run out of) Nos hemos quedado sin tiempo así que tendremos que acabar el examen la semana que viene
  3. Averiguar algo – descubrir algo de información (find out) ¿Has averiguado si tenemos entregar la tarea este viernes?
  4. Desde hace mucho tiempo – desde el pasado en el que empezó hasta ahora (a long time ago) Tengo este lunar desde hace mucho tiempo
  5. Ya era hora – ya estaba bien (be about time/be high time) Ya era hora de que llegara nuestro paquete de Amazon
  6. Por casualidad – por coincidencia (by chance) Por casualidad, ¿no tendrás un bolígrafo para dejarme?
  7. Debido a – por (due to) Debido a los retrasos en la autovía, no voy a llegar a tiempo
  8. Por los pelos – justo a tiempo (just in time) Llegamos al cole por los pelos
  9. Te toca – es tu turno Ahora te toca hacer los deberes de matemáticas
  10. Echar un ojo – vigilar algo (keep an eye on) ¿Podrías echar un ojo a mis hijos mientras voy al baño?