

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
Prepara i tuoi esami
Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Prepara i tuoi esami con i documenti condivisi da studenti come te su Docsity
Trova i documenti specifici per gli esami della tua università
Preparati con lezioni e prove svolte basate sui programmi universitari!
Rispondi a reali domande d’esame e scopri la tua preparazione
Riassumi i tuoi documenti, fagli domande, convertili in quiz e mappe concettuali
Studia con prove svolte, tesine e consigli utili
Togliti ogni dubbio leggendo le risposte alle domande fatte da altri studenti come te
Esplora i documenti più scaricati per gli argomenti di studio più popolari
Ottieni i punti per scaricare
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
Traduzione frasi di latino, 2025-2026, con analisi logica
Tipologia: Esercizi
1 / 3
Questa pagina non è visibile nell’anteprima
Non perderti parti importanti!


Philoctetes= nom sing, soggetto- Filottete cum ceteris Graecis= preposizione+ ablativo plurale= complemento compagnia + attributo (ceteribus)= con gli altri greci erat= predicato verbale, indicativo imperfetto, 3 singolare, attivo= era in insula Lemno= ablativo singolare= stato in luogo + apposizione (insula)= sull’isola di Lemno et= congiunzione ibi= stato in luogo, avverbio= lì anguis= nom singolare, soggetto= un serpente mordet= predicato verbale, indicativo presente 3 sing, attivo= morde pedem= compl oggetto, accusativo sing= il piede eius= compl di specificazione, genitivo singolare ( pronome personale 3 singolare, maschile)= di lui, suo
Filottete era sull’isola di Lemno con gli altri greci e lì un serpente morde il suo piede.
coluber= nom singolare, soggetto= il serpente mittebatur= predicato verbale, indicativo imperfetto, 3 singolare, passivo = era mandato ab Iunone irata:= ablativo sing= compl d’agente + attributo (irata)= da giunone irata philoctetes= nom singolare, soggetto= filottete enim= congiunzione= infatti pyram= compl oggetto, accusativo singolare= la tomba Herculis= compl specificazione, genitivo singolare= di ercole construxerat= predicato verbale, indicativo piuccheperfetto, 3 singolare, attivo= aveva costruito et= congiunzione ob beneficium= compl di causa, preposizione + accusativo sing= per il beneficio Hercules= nom sing, soggetto= Ercole sagittas suas divinas= compl oggetto, accusativo plurale+ 2 attributi (suas, divinas)= le sue frecce divine ei= compl di termine, dativo singolare (pronome personale 3 persona singolare maschile)= gli donaverat= predicato verbale, indicativo piuccheperfetto, 3 singolare, attivo= aveva donato
Il serpente era mandato da Giunone irata: Filottete infatti aveva costruito la tomba di Ercole e per il beneficio Ercole gli aveva donato le sue frecce divine.
Quia= congiunzione= poiché Achivi= nom plurale, soggetto= gli Achei taetrum= attributo del compl oggetto, accusativo singolare= tetro vulneris= compl di specificazione, genitivo singolare= della ferita odorem= compl oggetto, accusativo singolare= l’odore non= avverbio tolerabant= predicato verbale, indicativo imperfetto, 3 plurale, attivo= tolleravano Philoctetem= compl oggetto, accusativo singolare= filottete cum sagittis= compl di mezzo, ablativo plurale= con le frecce in insula= stato in luogo, ablativo singolare= sull’isola
deserunt= predicato verbale, indicativo presente, 3 plurale, attivo= abbandonano et= congiunzione Troiam= compl oggetto, accusativo singolare= Troia navigant= predicato verbale, indicativo presente, 3 plurale, attivo= attraversano (navigando)
poiché gli achei non tolleravano il tetro odore della ferita, abbandonano filottete con le frecce sull’isola e attraversano troia.
pastor= nom singolare, soggetto= un pastore philoctetem= comol oggetto, accusativo singolare= filottete benigne= avverbio= amorevolmente nutrit= predicato verbale, indicativo presente, 3 singolare, attivo= nutre, assiste
un pastore assiste filottete amorevolmente
achivi= nom plur, soggetto= gli achei tamen= avverbio, tuttavia iuxta responsum= preposizione+ accusativo sing, compl modo= secondo il responso oraculi= compl specificazione, gen sing= dell’oracolo sine sagittis= preposizione+ abl plurale, compl mezzo= senza le frecce herculis= compl specificazione, genitivo singolare= di ercole troiam= compl oggetto, accusativo sing= troia -capere= predicato verbale, infinito presente, attivo= conquistare -non= avverbio -poterant= predicato verbale, indicativo imperfetto, 3 plurale, attivo= potevano ( tutt’un unico predicato verbale queste ultime 3 righe in blu)
gli achei tuttavia secondo il responso dell’oracolo senza le frecce di ercole non potevano conquistare troia
tunc= avverbio agamemnon= nom sing, soggetto= agamennone rex= nom singolare, apposizione del soggetto= re ulixem et diomedem exploratores= compl oggetto + apposizione (exploratores)= gli esploratori ulisse e diomede ad eum= modo a luogo, accusativo singolare (eum è accusativo, 3 persona singolare maschile del pronome personale is)= da lui mittit;= predicato verbale, indicativo presente, 3 singolare, attivo= invia qui= nom plurale, soggetto= questi philoctetem= compl oggetto, accusativo singolare= filottete reconciliant= predicato verbale, indicativo presente, 3 plurale, attivo= si riconciliano achivis= abl plurale, compl compagnia= con gli achei et= consgiunzione secum= compl compagnia= con sé (dal pronome personale) ad bellum= compl di moto a luogo figurato, accusativo singolare= in guerra adducunt= predicato verbale, indicativo presente, 3 plurale, attivo= portano+