Il lessico - Wortschatzarbeit, Abschlussarbeiten von Didaktik der romanischen Sprachen

Was bedeutet der Begriff “Wortschatzarbeit” Das mentale Lexikon Das multilinguale Lexikon Speicherung des Wortschatzes, Aktivierung und Erweiterung des mentalen Lexikon Das Modell der Wortschatzarbeit Semantisierung Autosemantisierung Inzidentelle Semantisierung Wörter einprägen und überprüfen Lerntechniken Praktische Anwendungen von Lerntechniken Abhören von Vokabeln

Art: Abschlussarbeiten

2016/2017

Hochgeladen am 21.01.2025

valentina-fondriest
valentina-fondriest 🇦🇹

5 dokumente

1 / 16

Toggle sidebar

Diese Seite wird in der Vorschau nicht angezeigt

Lass dir nichts Wichtiges entgehen!

bg1
Tema
„IL LESSICO“
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff

Unvollständige Textvorschau

Nur auf Docsity: Lade Il lessico - Wortschatzarbeit und mehr Abschlussarbeiten als PDF für Didaktik der romanischen Sprachen herunter!

Tema

„IL LESSICO“

Inhalt

  • 1.Was bedeutet der Begriff “Wortschatzarbeit”?
  • 2.Das mentale Lexikon
    • 2.1 Das multilinguale Lexikon
    1. Speicherung des Wortschatzes, Aktivierung und Erweiterung des mentalen Lexikons
    1. Das Modell der Wortschatzarbeit
    • 4.1. Semantisierung
      • 4.1.1.Autosemantisierung
      • 4.1.2.Inzidentelle Semantisierung
  • 4.2 Wörter einprägen und überprüfen
  • 5.Lerntechniken
    • 5.1. Praktische Anwendungen von Lerntechniken
    • 4.3 Abhören von Vokabeln

2.1 Das multilinguale Lexikon

Unter dem multilingualen Lexikon können wir uns das Langzeitgedächtnis eines jeden Lernenden vorstellen. Hierfür gibt es bestimmte Ordnungsprinzipien: ❖ Koordinationen ( Wortfelder: z.B. Obst, Tiere, Länder) ❖ Subordinationen (Übergriff: Tiere→ darunter fallen Hund;Katze,Maus) Semantische Prinzipien ❖ Synonomie ❖ Antonymie o Syntagmatisch (Kollokationen) o Wortfamilien (insegnare, insegnante, insegnamento) o Klangassoziationen (Wörter klingen ähnlich) o Affektive Assoziationen (Verbindung Gefühle → Worte) o Cognates (Wörter mit gleicher Etymologie → night, nuit, notte) Das mentale Lexikon der Muttersprache und der Fremdsprachen sind bis zu heutige Tag weder vollständig getrennt noch als ein ganzes integriert. Dennoch besitzen sie einen gemeinsamen, offenen und konzeptuellen Wortspeicher. Verschiedene Sprachsysteme bilden neuronale Netzwerke.^3 (^3) vgl. Krechel 2011:27ff

3. Speicherung des Wortschatzes, Aktivierung und

Erweiterung des mentalen Lexikons

Man unterscheidet zwischen 3 verschiedenen Wortschatzgruppen: ❖ Aktiver Wortschatz Unter dem aktiven Wortschatz versteht man jene Wörter die der Sprechen in diesem Fall der Lernende aktiv verwendet. Der aktive Wortschatz kann auch produktiver Wortschatz genannt werden. ❖ Passiver Wortschatz Der passive Wortschatz beinhaltet jene Wörter, die der Lernende schon erlernt hat. Dennoch verhilft er nur zum Verstehen von Texten. ❖ Potenzieller Wortschatz Zu dem potenziellen Wortschatz gehören all jene Wörter, von denen vermutet wird, dass sie verstanden werden ohne sie davor gehört oder gelesen zu haben.^4

4. Das Modell der Wortschatzarbeit

Lehren Lernen Unter dem Modell der Wortschatzarbeit versteht man die Komplexität der Wörter, welche mit dem mentalen sowie auch mit dem Weltwissen vernetzt ist (die Komplexität). Aus diesem Grund gilt bei einem Fremdsprachenerwerb, ganz gleich in welcher Sprache, eine mehrphasige Verarbeitung und Verzahnung. Auf dem hier angeführten Modell sind die ersten 6 Phasen primär. Diese reichen von der Darbietung, bis zum Erlernen und des Wortschatzes. Es gibt viele unterschiedliche Lehr- und (^4) vgl. Nieweler 2006:175f Abhören Darbietung Einübung Einprägen Aufnahme Übungen bereitstellen freie Anwendung

5.Lerntechniken

Wir können zwischen diversen Lerntechniken unterscheiden. Je öfter die Lernenden Wörter wiederholen, umso höher ist dann auch die Wahrscheinlichkeit diese im Langzeitgedächtnis zu behalten. Um das Erlernte im Gedächtnis zu behalten, sollten die Lerneinheiten zu unterschiedlichen Zeiten stattfinden, sobald man das Gefühl hat sich mit dem Wort lang genug auseinandergesetzt zu haben, dürfen die Abstände des Lerneinheit immer länger werden.^9

5.1. Praktische Anwendungen von Lerntechniken

❖ Vokabelverzeichnisse Im entsprechenden Lehrbuch im hinteren Teil des Werks zu finden. Die erste Spalte enthält das Wort der Fremdsprache, mit einer phonetischen Transkription, in der nächsten Spalte steht der deutsche Übersetzung und wenn vorhanden gibt es noch eine dritte Spalte in der ein Satz mit dem entsprechenden neu erlernten Wort mit einen Beispielsatz geschrieben ist.^10 ❖ Karteikarten Mit dieser Methoden werden die Fähigkeiten des Lernenden selber überprüft, indem auf der einen Seite die Fremdsprache steht und auf der anderen die Muttersprache. ❖ Laut- und Schriftbilder Dabei geht es um das motorische Einprägen des Wortschatzes, um genauer zu sagen und das schreiben und das Sprechen der Vokabeln, diese Methode sorgt für ein vertiefendes Speichersystem.^11 ❖ Mnemotechnik Eine Methode die den SchülerInnen helfen sollte keine Schwierigkeiten bei der Einprägung neuer Wörter zu haben. Dabei handelt es sich um ganz einfache „Eselsbrücken“, die ein jener sich selber einfallen lassen kann um gut mit dem Stoff voranzukommen. Allerdings sollte diese Technik nur bei schweren Vokabeln verwendet werden, wo es keinen Zusammenhang mit einer anderen Sprache gibt.^12

4.3 Abhören von Vokabeln

Lernkontrollen, sprich Vokabeltests sind in vielen Klassen sehr beliebt. Denn dadurch können auch schwächere SchülerInnen, die die Grundfertigkeiten einer Fremdsprache nicht mehr (^9) vgl. Nieweler 2006:175f (^10) Fäcke 2010: (^11) vgl. Nieweler 2006:182f 12

aufholen können, da zu viele Wissenslücken bestehen als eine Chance des Faches sehen. So können viele ihre Noten verbessern. Eine weitere Methode wäre das Vokabelabhören an der Wandtafel. Diese Methode ist allerdings sehr veraltet und wird kaum mehr im Unterricht benutzt. Dafür werden zwei SchülerInnen ausgewählt, die hinter den geöffneten Tafelflügel schriftlich über ihr Können abgeprüft werden, während die restliche Klasse alles auf ein Blatt Papier verschriftlicht. Am Ende werden die beiden Tafelflügel zusammengeschlossen und die Lösungen werden an der Tafel kontrolliert. Zudem muss jeder seine geschriebene Vokabel laut wiederholen um etwaige Schwierigkeiten bei der Aussprache verbessern zu können.^13 13

Le mie lezioni ll manuale è fatto per la prima classe, si tratta della 1C di una AHS Unterstufe, gli alunni di questa classe hanno dieci o undici anni e vengono dalla scuola elementare. Gli alunni imparano l´italiano come terza lingua straniera perche´ si tratta del liceo sloveno che è situato in Carinzia, dove si studiano quattro lingue che sono: il tedesco, sloveno, inglese e italiano. Ci troviamo nell´ultimo periodo del primo semestre, piú esattamente in gennaio prima del secondo compito in classe che comprende anche il terzo capitolo del libro. Infatti abbiamo appena finito il 3 capitolo intitolato “Buon appetito”. Gli alunni sono gia´ in grado di parlare di alcuni argomenti come del cibo, sanno giá alcuni vocaboli, scrivere frasi brevi e la grammatica come il singolare e plurale. Espresso 1: Lezione 4 “Tempo libero” Tema: Principali obiettivi comunicativi: Manuale Descrizione dell´attività, obiettivi, consegne metodo Tempo previsto Saluto, controllo delle presenze Consegna: “ Buongiorno, ragazzi. Chi manca oggi? Mi consegnate il compito, per favore? Ci sono stati dei problemi? Interazione insegnante- classe 5 minuti p. 38,n.1 Attivazione delle conoscenze, motivazione, introduzione del nuovo tema “lessico” a.) Consegna: “Aprite il libro a pagina 38. Guardate le immagini in alto. Sicuro conoscete alcuni di queste attivitá. Che cosa fanno? Scrivete accanto al disegno il numero corrispondente all´attivitá. Avete 2 minuti di tempo.” b.) Consegna : Era difficile? Avete conosciuto e trovato le attivitá con il numero giusto? Controlliamo l´esercizio insieme. Anna comincia tu, poi la tua vicina di banco e cosi´ via. Lavoro di coppia Insegnante- classe 3 minuti 2 minuti p.38, n.2 Ascolto e lettura a.) Consegna: “ Chiudete il libro e ascoltate” Faccio ascoltare una prima volta il dialogo “ Di solito faccio sport”. b.) Consegna: Parlate con la compagna accanto a voi di quello che avete capito. Avete 1 minuto di tempo. c.) Consegna:”Bene, adesso ascoltate di nuovo. Quante persone parlano e soprattutto di cosa?” Ascolto globale Lavoro di coppia Ascolto selettivo 1 minuto 2 minuti 2 minuti

p.39, n.3 Grammatica e grammatica induttiva a.) Consegna:”Fate l´esercizio 3 a pagina 39. “E voi che cosa fate di solito nel tempo libero” Dovete scrivere in coppia cosa fate nel tempo libero usando le parole che sono scritte nell´esercizio. Avete 5 minuti per farlo in coppia. Dopo aver finito l´esercizio ognuno presenta quello che ha detto al compagno/alla compagna b.) Consegna: Come vedete troviamo nell´ esercizio anche della grammatica. Ci sono i verbi con – are, - ere e – ire Come p.es. dorm ire (io) dormo, (tu) dormi, (lui, lei, Lei) dorme, (noi) dormiamo, (voi) dormite, (loro) dormono Leggete per favore anche gli altri verbi. Avete 1 minuto di tempo. c.) Consegna: Tutto chiaro ragazzi? Lavoro individuale, di coppia, in gruppo 6 minuti 2 minuti 3 minuti p.40, n.5 Ascolto, lettura e lessico a.) Faccio ascoltare una prima volta il dialogo “ Che cosa fai il fine settimana?” b.) Consegna: “ Parlate con la compagna accanto a voi di quello che avete capito. Avete 1 minuto di tempo. c.) Consegna: Anna dimmi cosa hai capito? C´era un vocabolo che non hai capito? d.) Consegna: Chi mi puó spiegare la parola sempre? Sempre esprime Ascolto globale Lavoro in coppia Interrogazione Interazione tra classe e insegnante 8 minuti p.40,n. p.129,n. Compito: ripasso ed esercitazione grammatica, lessico Saluti a.) Consegna: “Fate per favore il compito a pag. 40, n. 6 per la prossima lezione. Riguardate e rileggete tutto quello che abbiamo fatto oggi. Studiate i vocaboli che trovate a pag. 203 (1-

Insegnante- classe 5 minuti Il primo esercizio di pagina 38 é un´introduzione al capitolo 4. Questo capitolo tratta del tempo libero. Credo che sia un tema molto interessante per i ragazzi e le ragazze.

f.) Consegna: Ci sono ancora delle domande? No, allora formate le frasi con Patrizia e Silvio. g.) Consegna: Luca, dimmi la prima frase. 1 minuto a.) Consegna: Aprite il libro a pagina 131 e fate l´esercizio 4. Dovete inserire le preposizioni giuste. Avete 3 minuti di tempo. b.) Consegna: C´erano delle difficoltà? Avete finito tutti. Vi do ancora un minuto di tempo e poi controlliamo insieme l´esercizio. c.) Consegna: Bene Anna, comincia tu per favore e poi uno dopo l´altro. 4 minuti 2 minuti 3 minuti Compito: ripasso ed esercitazione grammatica, lessico Saluti Consegna: “ Fate per favore il compito a pag. 130, n. 4 e 5 per la prossima lezione. Nell´esercizio 4 dovete scrivere i verbi giusti e nel secondo esercizio dovete fare la traduzione in italiano. Cosi potete studiare il lessico. Consegna: Tutto chiaro? Bene, allora ci vediamo venerdi´. Ciao e buona giornata. Insegnante- classe 5 minuti Questa lezione è concentrata piú sul lessico. I ragazzi e le ragazze devono essere in grado di capire l´esercizio che facciamo e imparare nuove parole. Credo che sia un buon metodo quello di chiedere agli alunni i vocaboli dove credo che forse non sanno cosa significano. Cosi per loro e anche per me questo è un piccolo controllo. Un altro punto importante è di leggere ad alta voce quello c´è scritto nel libro, cosi perfezionano la lettura, la pronuncia e possono ricordarsi parole nuove. Espresso 1: Lezione 4 “Tempo libero” Tema: Principali obiettivi comunicativi: Manuale o manuali Descrizione dell´ attività, obiettivi, consegne Metodo Tempo previsto Saluto, controllo delle presenze, compito Consegna:”Buongiorno, ragazzi. Chi manca oggi? Correggiamo insieme il compito. Ci sono stati dei problemi?”Luca comincia per favore con la prima frase. 5 minuti p. 130, n.6 Grammatica induttiva 5 minuti

a.) Consegna: Fate l´esercizio a pagina 130, n. 6. Dovete completare con le forme che trovate in alto. Avete due minuti per farlo da soli, poi un minuto per confrontare con la vicina. Dopo controlliamo insieme. b.) Consegna: Ci sono ancora domande sulla grammatica? Lavoro individuale, di coppia, in gruppo 1 minuto p.42,n. a.) Consegna: Aprite il libro a pagina 42, n. 10 “Le piace …?” Intervistate un compagno. Scoprite i suoi gusti. Come potete vedere, ci sono delle caselle con le parole che dovete usare per trasformare le vostre frasi. Questo potete farlo in due e avete 5 minuti di tempo. b.) Consegna: Avete finito l´esercizio? Bene, allora lo controlliamo insieme. c.) Consegna:”Avete capito tutte le parole? Sapete che cosa sono i fumetti? I fumetti sono giornalini che trattano le tematiche come p.es. superman o anche toppolino. 7 minuti 5 minuti 2 minuti p.43, n. a.) Consegna: Aprite il libro a pagina 43 e ascoltate il numero 13 “i giovani e la discoteca”. Dovete segnare le informazione giuste. b.) Consegna: Bene, adesso ascoltate di nuovo. Quante persone parlano? Di cosa parlano? c.) Consegna: Avete trovato le informazioni esatte? Allora controlliamo insieme l´esercizio. Anna comincia tu e poi uno dopo l´ altro. 3 minuti 2 minuti 5 minuti p.43, n.11 a.) Consegna: Fate l´esercizio 11 in coppia. Dovete dire al vostro compagno/compagna cosa vi piace. La seconda persona deve navigare o essere d´accordo con la frase. b.) Consegna: Era difficile? Avete delle domande? c.) Consegna: Anna e Luca raccontatemi cosa piace o non piace al vostro compagno/ la vostra compagna. d.) Ci sono ancora delle domande? No, bene allora possiamo cominciare con il prossimo esercizio. 2 minuti 1 minuto 2 minuti 1 minuto 4 minuti

Bibliographie

Krechel, Hans-Ludwig, 2011. Französisch Methodik – Handbuch für die Sekundarstufe I und II. Berlin: Cornelsen Nieweler, Andreas, 2006. Fachdidaktik Französisch – Tradition, Innovation, Praxis. Stuttgart: Ernst Klett Sprachen Decke-Cornill, Helene/Küster, Lutz, 2015. Fremdsprachendidaktik – Eine Einführung. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag Fäcke, Christiane, 2010. Fachdidaktik Französisch – Eine Einführung. Tübingen: Narr Verlag

Lehrbuch

Ziglio, Luciana/Rizzo, Giovanna, 2009. Espresso 1 – Lehr- und Arbeitsbuch – Erweiterte Ausgabe. Ismaning: Hueber Verlag