



Study with the several resources on Docsity
Earn points by helping other students or get them with a premium plan
Prepare for your exams
Study with the several resources on Docsity
Earn points to download
Earn points by helping other students or get them with a premium plan
Wilfred Owen's poem 'Dulce et Decorum Est' is a powerful commentary on the horrors of war as experienced by soldiers. Through vivid imagery and language, Owen exposes the brutality, pointlessness, and trauma of war. This analysis explores the poem's themes, structure, and the ways in which Owen uses form to convey meaning.
Typology: Lecture notes
1 / 5
This page cannot be seen from the preview
Don't miss anything!




CONTENT
PURPOSE Reveal the horrific nature of war and the suffering of soldiers
NARRATION
STRUCTURE
- Made up of four stanzas of varying number of lines. The structure of the poem is integral in the flow of the story told by the speaker
THEMES
TONE
MIPs. in this commentary I will be returning to three main ideas:
Dulce et decorum est
Bent double, like old beggars under sacks Knock-kneed, coughing like hags, we cursed through sludge, Till on the haunting flares we turned our backs, And towards our distant rest began to trudge.
- Simile: Owen compares soldiers to “old beggars” bent under their burdens and their coughing to that of “hags”, a derogatory term for old women. This emphasizes the physical weariness of the soldiers as they struggle through mud. - Consonance and monosyllabic: Owen uses consonance and monosyllabic words to lend a harshness to the sounds of the poem. In the first line, the letter "b" appears in three stressed words ("bent," "double," and "beggars"). This gives way to hard "c" and "k" sounds, with "sacks," "coughing," "cursed," and "backs." Although the "k" sounds of "knock-kneed" are silent, they contribute visually to the hard consonants of this section. - Personification: Owen personifies the flares which the soldiers are walking away from as “haunting”. This personification of weaponry contrasts with the almost ‘dead’ descriptions of the soldiers, further emphasizing their weariness and fatigue - Sibilance: the sibilance of "distant rest," meanwhile, makes it stand out from the rest of the landscape, sounding like a whisper, perhaps not entirely real.
Men marched asleep. Many had lost their boots, But limped on, blood-shod. All went lame; all blind; Drunk with fatigue; deaf even to the hoots Of tired, outstripped, Five Nines that dropped behind.
- Hyperbole: The soldiers are not actually "asleep," "lame," "blind," "drunk," or "deaf," but the extreme conditions they are experiencing make these descriptions feel accurate. Another way to read these hyperbolic statements is that the trauma of the war makes them feel lame, blind, drunk, and deaf, even if in a strictly physical sense they are not. - Neologism: blood-shod is a made-up word by Owen. “shod” refers to a horseshoe and is thus utilized as a metaphor to dehumanize the soldiers further, indicating that their weariness is inhumane. - Iambic pentameter is broken: the word “drunk” is stressed and therefore breaks the iambic pentameter which existed in the poem. This loss of metre further accentuates the weariness of the soldiers as even the poem’s form is unable to keep up. - Definition: five-nines are the gas shells - Diction: Owen develops the surprise of the gas attack in the next stanza by letting it sneak up on readers as well, using soft sounds and innocent-seeming words. The shells drop "softly behind" with only "hoots" to signal their presence. The poem also uses enjambment at the end of line 7 after the innocent-seeming "hoots" to entice the reader to rush on to the next line, which reveals the gas-shells. In contrast to the poem's opening lines, the consonants here are mild. Owen uses sibilance again, letting the whispering "s" sounds of "hoots," "gas-shells," and "softly" contribute to the quietness of the attack.
Gas! Gas! Quick, boys!—An ecstasy of fumbling Fitting the clumsy helmets just in time,
- Conditional sentence and tonal shift: the tone changes to one that’s confrontational and angry as the speaker addresses the readers directly. By starting the stanza with ‘if’, and addressing the speakers with words like ‘you’, the speaker is able to hook the readers and challenge them to imagine a hypothetical situation. - Description: The description "the white eyes writhing in his face" in line 19 is unsettling, as it evokes the uncomfortable and disturbing sensation of eyes rolling back far enough to expose the whites. Eyes also shouldn't be able to writhe, a verb which refers to a twisting motion (in pain or otherwise). The movement of the soldier's eyes is thus deeply unnatural and frightening. - Simile: In line 20, the speaker then compares the face to "a devil's sick of sin." This simile is about extremity; how much horrifying sin would it take to make even a devil "sick" of it? This language thus highlights the intensity of the soldier's suffering, which is beyond the usual territory of human experience.
If you could hear, at every jolt, the blood Come gargling from the froth-corrupted lungs, Obscene as cancer, bitter as the cud Of vile, incurable sores on innocent tongues,—
My friend, you would not tell with such high zest To children ardent for some desperate glory, The old Lie: Dulce et decorum est Pro patria mori.
original lines of the poem here, Owen evokes how far back into history the myth of glorious patriotic death goes, and therefore how deeply ingrained it is in modern culture.