Esperanto apprendre simplement, Exercises of Law

Apprendre l'esperanto en quelque jours.

Typology: Exercises

2023/2024

Uploaded on 09/27/2023

raph-aege
raph-aege 🇺🇸

1 document

1 / 108

Toggle sidebar

This page cannot be seen from the preview

Don't miss anything!

bg1
Apprendre l’espéranto
Le cours le plus rapide pour apprendre les bases
Zlatko Tišljar Spomenka Štimec
Ivica Špoljarec Roger Imbert Axel Rousseau
Emmanuelle Richard Ahmed BENSAAD
Alejandro Escobedo
Table des matières
Enkonduko 2
Lecionoj 2
AmikoMarko ........................... 2
LaamikinodeMarko....................... 13
Enkafejo ............................. 23
Miajleteroj ............................ 33
Novaaŭto ............................. 41
Maja................................ 51
Ĉiammalfrue ........................... 59
Malbelatago............................ 67
Planojpriveturado ........................ 76
Familianoj kunvenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Lasentimulo............................ 92
Noktapromeno .......................... 100
1
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf28
pf29
pf2a
pf2b
pf2c
pf2d
pf2e
pf2f
pf30
pf31
pf32
pf33
pf34
pf35
pf36
pf37
pf38
pf39
pf3a
pf3b
pf3c
pf3d
pf3e
pf3f
pf40
pf41
pf42
pf43
pf44
pf45
pf46
pf47
pf48
pf49
pf4a
pf4b
pf4c
pf4d
pf4e
pf4f
pf50
pf51
pf52
pf53
pf54
pf55
pf56
pf57
pf58
pf59
pf5a
pf5b
pf5c
pf5d
pf5e
pf5f
pf60
pf61
pf62
pf63
pf64

Partial preview of the text

Download Esperanto apprendre simplement and more Exercises Law in PDF only on Docsity!

Apprendre l’espéranto

Le cours le plus rapide pour apprendre les bases

Zlatko Tišljar Spomenka Štimec

Ivica Špoljarec Roger Imbert Axel Rousseau

Emmanuelle Richard Ahmed BENSAAD

Alejandro Escobedo

Table des matières

Enkonduko 2

Lecionoj 2 Amiko Marko........................... 2 La amikino de Marko....................... 13 En kafejo............................. 23 Miaj leteroj............................ 33 Nova aŭto............................. 41 Maja................................ 51 Ĉiam malfrue........................... 59 Malbela tago............................ 67 Planoj pri veturado........................ 76 Familianoj kunvenas........................ 85 La sentimulo............................ 92 Nokta promeno.......................... 100

Enkonduko

  • Vous apprendrez les 500 mots les plus importants
  • Pas d’inscription nécessaire : Cliquez simplement sur Démar- rer
  • Optimisé pour les mobiles
  • Pas uniquement gratuit, mais aussi libre d’être utilisé dans d’autres projets

Le cours est composé de 12 leçons , chacune contenant :

  • un texte,
  • des explications grammaticales
  • et 3 exercices.

Après avoir suivi le cours, vous serez capable de comprendre les points les plus importants et de vous exprimer par vous-même en espéranto. L’essayer, c’est l’adopter!

Lecionoj

Amiko Marko

Marko estas mia amiko. Li estas lernanto kaj sportisto. Li nun sidas en ĉambro kaj lernas. Sur tablo estas paperoj kaj libroj. Ĝi estas skribotablo. La libroj sur la tablo estas lernolibroj.

La patro kaj la patrino de mia amiko ne estas en la ĉambro. Ili nun laboras. Lia patro estas laboristo, li laboras en hotelo. La patrino instruas. Ŝi estas instruistino.

Nouveaux mots

On prononce les voyelles (a, e, i, o, u) comme dans chat, été, midi, pot, cou. La semi-voyelle ŭ se trouve uniquement en combinaison avec un a ou un e, pour former une diphtongue (aŭto, aŭtoro, Eŭropo, neŭtrala). Le ŭ est prononcé comme dans le mot watt. Le r doit se prononcer si possible en étant roulé, avec la langue, comme cela se fait en polonais, en russe, en italien ou en espagnol. Les lettres suivantes ont en espéranto une prononciation différente de celle qu’elles ont en français :

  • C – ts comme dans tsar ( citrono – citron)
  • Ĉ – tsch comme dans tchater ( ĉeko – chèque)
  • G - toujours ‘g’ comme dans gare ( gemo )
  • Ĝ – dj comme dans Djibouti ( ĝangalo – jungle, job)
  • H – toujours ‘h’ aspiré comme en allemand et anglais ( havi – avoir)
  • Ĥ – comme le ‘ch’ dur allemand ou le ‘j’ espagnol ( eĥo – écho)
  • J – un ‘y’ comme dans “yoga”, toujours associé à une voyelle ( jes – oui)
  • Ĵ – j ( ĵurnalo – journal)
  • S – toujours comme ‘ss’, jamais comme ‘z’ ( taso se prononce ‘tasso’ – tasse)
  • Ŝ – ch comme chat ( ŝafo – mouton)

L’accent tonique L’accent tonique tombe toujours sur l’avant-dernière syllabe. Des voyelles juxtaposées comptent chacune pour une syllabe. Par conséquent :

  • te-le-FO-no (té-lé-FO-no)
  • ra-DI-o (ra-DI-o)
  • kaj (prononcé comme “caille”)
  • a-MI-ko (ah-MI-koh)
  • ES-tas (ESS-tass).
  • NB : AN-kaŭ (kaŭ forme une seule syllabe).

Faites attention en particulier à des mots comme radio (ra-DI-o), qui com- porte 3 syllabes.

L’article En espéranto, il n’existe qu’un seul article, l’article défini la , utilisé pour le singulier et le pluriel :

  • la amiko – l’ami
  • amiko – un ami
  • la ĉambro – la chambre
  • ĉambro – une chambre

L’article indéfini (un, une, des) n’est pas traduit :

  • C’est un bureau – Estas skribotablo.

Les pronoms personnels

  • mi – je
  • vi – tu, vous
  • li, ŝi, ĝi – il, elle, ça
  • ni – nous
  • vi – vous
  • ili – ils, elles

Le pronom ĝi est le pronom neutre, utilisé pour les choses et les animaux.

Les adjectifs possessifs On les forme en ajoutant la terminaison a au pronom possessif.

mia – mon, ma via – ton, ta, votre lia, ŝia, ĝia – son, sa nia – notre via – votre ilia – leur

Le verbe être En espéranto, le verbe esti (être) est un verbe régulier.

  • mi estas - je suis
  • vi estas - tu es, vous êtes
  • li, ŝi, ĝi estas - il, elle, c’ est
  • ni estas - nous sommes
  • vi estas - vous êtes
  • ili estas - ils, elles sont

Ĉu? Ĉu est un mot interrogatif permettant de poser une question dont la réponse pourra être “oui” ou “non”. Il est l’équivalent du français “est- ce que”. L’ordre des mots est le même qu’en français lorsqu’une question commence par “est-ce que”.

  • Maintenant ils travaillent – Ili nun laboras.
  • Est-ce qu’ils travaillent maintenant? – Ĉu ili nun laboras?
  • Est-ce que la mère enseigne? – Ĉu la patrino instruas?

Oui / Non La réponse à une question commençant par Ĉu est jes – oui ou ne – non :

  • Jes , la patro estas en la ĉambro.
  • Ne , la libro ne estas sur la tablo.

La négation “ne” se trouve habituellement avant le verbe.

Kiu? Ce mot interrogatif permet d’interroger sur l’identité d’une per- sonne ou d’une chose. Il peut être traduit par qui, quel(le), lequel/laquelle.

  • Kiu vi estas? – Qui êtes-vous?
  • Kiu instruisto sidas? – Quel professeur est assis?

Le suffixe -ist indique un professionnel ou celui qui exerce une activité régulièrement :

  • hotel ist o – hôtelier
  • esperant ist o – espérantiste
  • polic ist o – policier
  • social ist o – socialiste

Le suffixe -in permet de former le féminin avec un racine masculine ou neutre :

  • patro – père - patr in o – mère
  • kato – chat(te) - kat in o – chatte
  • instruisto – enseignant(e) - instruist in o – enseignante

Il y a environ 30 racines masculines, la plupart pour noblesse et famille. Les racines des animaux, individus, etc. sont de sexe neutre. Il y a aussi des racines féminines comme damo, gejŝo, amazono, etc.

Exercices

Traduisez

  • amikino :
  • labortablo :
  • esperantistino :
  • instruisto :
  • hotelĉambro :

Est-ce que ton amie Anna écrit maintenant dans la chambre?

  • Est-ce que :
  • ton :
  • amie :
  • Anna :
  • écrit :
  • maintenant :
  • dans :
  • la :
  • chambre :

Est-ce que l’ami de ton père travaille dans un hôtel?

  • Est-ce que :
  • l’ :
  • ami :
  • de :
  • ton :
  • père :
  • travaille :
  • dans :
  • un hôtel :

Qu’y-a-t-il sur le bureau dans notre chambre?

  • Quoi :
  • est :
  • sur :
  • le :
  • bureau :
  • dans :
  • notre :
  • chambre :

Est-ce qu’il y a un manuel d’espéranto sur ta table?

  • Est-ce que :
  • un manuel d’espéranto :
  • est :
  • sur :
  • ta :
  • table :

Solvoj

Traduisez

  • amikino : amie, petite amie
  • labortablo : bureau
  • esperantistino : espérantiste
  • instruisto : professeur, ensei- gnant
  • hotelĉambro : chambre d’hôtel
    • enskribi : inscrire
    • skribotablo : bureau
    • lingvisto : linguiste
    • laboristino : ouvrière

Complétez les phrases

La amikino de Marko

Marko havas amikinon. Ŝia nomo estas Ana. Ŝi estas juna kaj bela. Ana kaj Marko estas geamikoj.

Ana venis al la hejmo de Marko.

  • Bonvolu eniri, amikino.
  • Saluton Marko. Kion vi faras?
  • Saluton. Mi legis, sed nun mi volas paroli kun vi.
  • Ĉu vi havas bonan libron?
  • Jes, mi havas. Mi ŝatas legi nur bonajn librojn. Ĉu vi volas trinki kafon?
  • Jes. Ĉu viaj gepatroj kaj gefratoj estas en via hejmo?
  • Ne. Jen la kafo, ĝi estas ankoraŭ varma. Mi nun kuiris ĝin.
  • Dankon. Mi povas trinki ankaŭ malvarman kafon.

Marko rigardis la belajn okulojn de Ana. Mi vidas, ke li amas ŝin.

Nouveaux mots

Dans le texte

  • havi – avoir
  • n – Accusatif
  • nomo – nom
  • Ana – Anne
  • juna – jeune
  • bela – beau
  • ge – relatif aux deux sexes
  • veni – venir
  • is – Verbe au passé
  • al – à, dans la direction de
  • hejmo – foyer
    • bona – bon
    • voli – vouloir
    • u – Verbe à l’imperatif
    • iri – aller
    • i – Infinitif
    • saluto – salut
    • kio – qui
    • vi – tu, vous
    • fari – faire
    • legi – lire
    • sed – mais
    • paroli – parler
    • kun – avec
  • ĉu – est-ce-que (commence une question fermée)
  • jes – oui
  • ŝati – aimer
  • nur – seulement
  • trinki – boire
  • kafo – café
  • frato – frère
  • jen – voici
  • ankoraŭ – encore, toujours
  • varma – chaud
  • kuiri – cuisiner
  • danki – remercier
  • povi – pouvoir
  • ankaŭ – aussi
  • mal – opposition
  • rigardi – regarder
  • okulo – oeil
    • vidi – voir
    • ke – que
    • ami – aimer

D’autres mots

  • demandi – demander
  • domo – maison
  • facila – facile
  • granda – grand
  • kia – de quelle sorte
  • mono – argent, monnaie
  • nova – nouveau
  • pri – au sujet de, concernant
  • se – si
  • tre – très
  • diri – dire

Grammaire

Les adjectifs Les adjectifs se terminent par -a :

  • bel a – beau, belle
  • bon a – bon(ne)
  • grand a libro – un grand livre
  • malgrand a tablo – une petite table

Les cas L’espéranto a deux cas : le nominatif et l’accusatif.

L’accusatif L’accusatif se forme en ajoutant la terminaison -n. L’accusa- tif est utilisé pour marquer le complément d’objet direct (ce qui est l’objet de l’action).

Le présent : -as

  • mi labor as – je travaille
  • vi labor as – tu travailles / vous travaillez (sing.)
  • li/ŝi labor as – il/elle travaille
  • ni labor as – nous travaillons
  • vi labor as – vous travaillez
  • ili labor as – ils/elles travaillent

Le passé : -is

  • mi labor is – je travaillais / j’ai travaillé
  • vi labor is – tu travaillais / tu as travaillé / vous travailliez / vous avez travaillé
  • li/ŝi labor is – il/elle travaillait / il/elle a travaillé
  • ni labor is – nous travaillions / nous avons travaillé
  • vi labor is – vous travailliez / vous avez travaillé
  • ili labor is – ils/elles travaillaient / il/elles avaient travaillé

Le futur : -os

  • mi labor os – je travaillerai
  • vi labor os – tu travailleras / vous travaillerez (sing.)
  • li/ŝi labor os – il/elle travaillera
  • ni labor os – nous travaillerons
  • vi labor os – vous travaillerez
  • ili labor os – ils/elles travailleront

En espéranto, il existe principalement trois temps pour les verbes. Il existe également des temps composés, mais ils sont moins souvent utilisés. La terminaison est la même pour toutes les personnes, que ce soit au singulier ou au pluriel.

  • mi estas – je suis
  • vi estas – tu es
  • la patroj estas – les pères sont etc.

Le pronom impersonnel n’est pas traduit en espéranto :

  • Pluvas. – Il pleut.
  • Estas tiel. – C’est ainsi.

La conjonction ke est utilisée pour introduire une proposition. Elle est généralement précédée d’une virgule.

  • Mi scias, ke li venos – Je sais qu’il viendra.
  • Mi ne komprenas, ke vi ne havas tempon. – Je ne comprends pas que tu n’aies pas le temps.
  • Ĉu vi povas kompreni, ke li ne skribis? – Est-ce que tu peux comprendre qu’il n’ait pas écrit?

Le préfixe mal- permet de former le contraire :

  • amiko : – ami
  • mal amiko : – ennemi
  • granda : – grand(e)
  • mal granda : – petit(e)

Le préfixe ge- Indique la réunion des deux sexes :

  • ge patroj – les parents
  • ge fratoj – les frères et sœurs
  • ge sinjoroj – mesdames et messieurs

L’ordre des mots dans la phrase L’ordre des mots le plus fréquent est sujet-verbe-objet, comme en français. Cependant, comme l’accusatif, mar- qué par la terminaison n indique quel est l’objet dans la phrase, on peut très facilement changer l’ordre des mots pour un effet de style.

  • Mi legas libron. – Je lis un livre.
  • Libron mi legas. – C’est un livre que je lis.
  • trinkmono :
  • malami :
  • kunlabori :

Complétez les phrases

  • Marko havas amik____ kaj amikin____. Ili estas ____amikoj.
  • Li kuiras kaf____ kaj ili trinkas ĝi__ en nia hejmo.
  • Ili iras ____ la hotelo.
  • Ŝi vidas, ____ Marko amas ŝi__.
  • Ili havas facil______ lernolibroj__.

Traduisez et répondez

Comment était votre ancienne maison?

  • Comment :
  • était :
  • votre :
  • ancienne :
  • maison :

Quels livres as-tu lus, et est-ce qu’ils sont bons?

  • Quels :
  • livres :
  • tu :
  • as lu :
  • et :
  • est-ce que :
  • ils :
  • sont :
  • bons :

Qu’ont fait Anne et Marc dans la petite chambre de Marc?

  • Qu’ :
  • ont fait :
  • Anna :
  • et :
  • Marc :
  • dans :
  • la :
  • petite :
  • chambre :
  • de :
  • Marc :