


Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Asignatura: Fonetica y Fonologia Españolas, Profesor: , Carrera: Filología Hispánica, Universidad: USAL
Tipo: Apuntes
1 / 4
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!



El principio fonémico que defiende Mosterín y que es la base del sistema de escritura alfabético consiste en la relación biunívoca entre fonema y grafía. Este principio se puede transgredir siempre y cuando se demuestre que la desviación será útil para la comunicación. En el caso que se plantea, se mantendría la diferencia entre /s/ (grafía s) y / Ө/ (grafía z). Como sabemos en Hispanoamérica, como en algunos dialectos meridionales se produce el fenómeno llamado seseo consistente en la pronunciación del fonema /Ө/ como s (cereza→ /seresa/. Por lo que confluiría en la pronunciación con el fonema /s/ ( s endero, por ejemplo). La unificación de ambos fonemas en una sola grafía sería el objetivo de esta hipotética reforma, pero los expertos renunciarán a ella. Para Mosterín esta desviación del principio estaría plenamente justificado por varias razones:
En primer lugar, se alega la restricción transdialectal al principio fonémico. En Hispanoamérica se hablan diferentes variedades del español y el mantenimiento de las dos grafías contribuiría al principio de la uniformidad transdialectal, que postula que todos los hablantes de una misma lengua, en este caso del español, tengan la misma ortografía para permitir la comunicación entre ellos evitándose así problemas innecesarios. En segundo lugar, estaríamos acudiendo a la restricción semántica al principio fonémico. Si se siguiera el principio fonémico nos encontraríamos con palabras homófonas y homógrafas. Rompiendo la ley fonémica se estaría consiguiendo desambiguar los términos para facilitar la lectura visual.
En primer lugar se observa un caso de poligrafía de fonemas, ya que el fonema /k/ aparece representado con dos fonogramas distintos ( c en el indicativo y qu en el subjuntivo). El objetivo es que se mantenga el sonido oclusivo velar sordo en el subjuntivo ya que si se usara la grafía c el sonido sería Fricativo interdental sordo / 0 4E 8/ (ejemplo: busco se transcribe / busko/- busque se transcribe /buske/. Si se mantuviera la grafía c encontraríamos busce transcrito /busӨe/. En segundo lugar, se constataría un caso de heterografía de morfemas uniformes: se escriben de distinto forma el mismo morfema. El verbo es irregular solo en cuanto a la escritura porque el sonido es exactamente el mismo.
El sintagma “ canción triste ”, no se adapta al principio fonémico de una letra para cada fonema ya que la grafía “c” representa dos fonemas distintos:
Esta es la contestación que ha dado una chica de tu facultad. Después de leer el capítulo Y LEER LAS CONTESTACIONES QUE YO HE HECHO A LAS PREGUNTAS, elabora tú una con fundamento y mejor expresada que esta. Te toca a ti ahora.
En mi opinión, en la lengua estándar si que podria hacerse realidad pero en las lenguas dialectales no porque surgirían problemas debido a las desviaciones que actualmente existen del principio fonémico empezando porque supondría diferencias en una misma lengua debido a la prosodia de cada zona y eso atentaría contra el principio de uniformidad, porque seria un problema a la hora de escribir los diferentes fonemas debido a que tienen muchas realizaciones (como el numero diez en francés) y habría problemas en la comprensión de los textos si existiesen demasiados homófonos como es el caso del francés y del ingles.