







Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
La diferencia entre polisemia y homonimia, dos conceptos clave en lingüística. A través de ejemplos y herramientas de análisis, se explora cómo una misma unidad lingüística puede tener varios significados (polisemia) o distintos significados por casualidad (homonimia). Se discuten las herramientas etimológicas y de afinidad de significados, y se analizan las pruebas lingüísticas para distinguir significados y significantes.
Tipo: Apuntes
1 / 13
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!








Bibliografía: Capítulo V. Manual de Cifuentes (1994) Capítulo V. Manual Cuenca y R. Hilferty (1999) A una unidad lingüística se le pueden atribuir varios significados. Se ve originado por la economía lingüística y por la inmotivación del signo lingüístico.
En principio no encontramos relación y las calificaríamos de homónimas. Origen; mojón, forma dura redonda y abultada de las piedras que se ponían en las carreteras. También se denominaba mojón a un lío de trapos. De ahí que se le llamara mojón a las primeras muñecas de trapos. Los significados están motivados por metáfora y metonímia. A veces la historia de los significados se pierde y no es fácil saber se la denominación está motivada o no. Por tanto, no nos sirve para distinguir significados. b) Afinidad de significados. Se basa en lo que se denomina “análisis componencial”. Es decir, dividir todos los rasgos semánticos primitivos más básicos de cualquier unidad de significado. Si esos rasgos están relacionados estaríamos ante un caso de polisemia y si no son afines estaríamos ante un caso de homonimia. Se intenta descubrir la similitud entre sus significados. (Sincrónico) Ejemplo: Gato: animal, doméstico, con pelo, mamífero, felino, concreto… Gato: herramienta, de hierro, concreto, masculino, sirve para elevar… El problema de la afinidad es que se basa en referentes, por tanto no es una cuestión lingüística, y no se sabe el número de rasgos que deben compartir para considerar si se trata de polisemia o de homonimia. La conclusión es que no se puede describir los significados dividiendo en primitivos semánticos.
nosotros entendemos por significado, las variantes de contenido. Lo que Heger entiende por significado es un rasgo en común y general que englobará a todos estos sememas. Así, de alguna manera sí se soluciona el problema, pero esta solución es demasiado abstracta. Significante Significado Semema 1 Semema 2 Semema 3 Ejemplo: /Gato/ Gato Semema 1 animal Semema 2 herramienta
Cerca adverbio proximidad sustantivo valla
La relación de sinonímia y antonímia son útiles cuando estoy incluyendo cualidades. Sin embargo, existen otros signos lingüísticos que es difícil añadir un sinónimo o un antónimo entonces se recurre a la neutralización. Esto es la utilización de hipónimos e hiperónimos. hipónimo: término semánticamente más amplio. hiperónimo: término semánticamente más restrictivo. 19 – 10 – 2006
Ejemplo: Hombre pobre VS pobre hombre
juicio2 juicioso juicio3 judicial 7ª Complementación diferente. 8ª Posición en la construcción 9ª Si pueden coaparecer en una misma oración. La aportación de la lingüística cognitiva al esquema del significante complejo es que no sólo interesa establecer significados distintos, sino también establecer relaciones semánticas que se generan entre esos significados. Ejemplo: Juan bebe mucho. Porque tiene mucha sed. Porque le ha dejado la novia. Colonia Agua perfumada Lugar colonizado. La colonia empezó a hacerse en un lugar colonizado y ahí está la Metonímia. Desde el punto de vista de la lingüística cognitiva, la polisemia se entiende como una categoría compleja. POLISEMIA Y CATEGORÍA COMPLEJA /Expresión STE1 SDO1 uso 1 Fónica / uso 2 uso 3 STE2 SDO2 uso 1
uso 2 uso 3 Es una evidencia que establecemos relaciones para entender el mundo. Es una categoría compleja y, además, es una categoría radical, es decir, que sus elementos, que forman parte de una categoría polisémica, mantienen, guardan entre sí relación de parentesco o parecido familiar. Los constituyentes se parecen como se parecen los miembros de una familia, es decir, todos ellos están interconectados, pero no tiene que parecerse a un miembro central. Para establecer esas relaciones semánticas entre los significados va a ser fundamental la noción de contexto. No sólo el contexto situacional, sino en toda su amplitud, con el cotexto. Además del contexto es fundamental la noción de marcos (ámbitos coherentes de significado que nos sirven para organizar nuestro conocimiento del mundo.) Ejemplo: Trayecto; El avión debió entrar por la ventana. El tren pasó rápidamente por el túnel. Intermediario; Te lo envió por SEUR. Modo de acción; Le obliga a confesar por la fuerza. Lo hizo por amor.