









Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Apuntes global de griego.¡Aquí puedes encontrar todo lo que quieres!
Tipo: Apuntes
1 / 17
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!










TEMA EN OCLUSIVA DENTAL ; (τ,δ,θ+σ=desaparece) TEMAS EN NASAL
Hay 2 formas de alargamiento; ● Alargamiento orgánico;
Lista palabras CON síncopa: padre, madre, hija (hijo NO), hermano (hermana NO), vientre y Deméter. CONTRACCIÓN VOCÁLICA Cerradas ι υ /ẹ̄/ ει ου /ọ̄/ ε ο Abiertas /ę̄/ η /ǭ/ ω α
ε (σ) α > εα > η ε (σ) ο > εο > ου ε (σ) ε > εε > ει ε (σ) ω > εω > ω ε (σ) ι > ει No alternante: τριήρης, -ους (ὁ) , “la trirreme” Tema: τριήρε σ - sg pl N τριήρης [-] V τριήρες [t. puro] τριήρεις [τριήρε(σ)ες] A τριήρη [τριήρε(σ)α] G τριήρους [τριήρε(σ)ος] τριηρῶν [τριηρέ(σ)ων] D τριήρει [τριήρε(σ)ι] τριήρεσι [τριήρε(σ)σι]** *Alternante: γένος, γένους (τό), “el linaje” Tema: γενο ς- / γενε σ- sg pl N V γένος [γένοσ-] γένη [γένε(σ)α] A G γένους [γένε(σ)ος] γενῶν [γένε(σ)ων] D γένει [γένε(σ)ι] γένεσι [γένε(σ)σι] TEMAS EN DIPTONGO. βασιλεύς, έως (ὁ), “el rey” Tema: βασιλευ- sg---------------------------------------------pl N- βασιλεύς--------------------------------βασιλεῖς [< βασιλέ(υ)ες] V- βασιλεῦ A- βασιλέα [< βασιλέ(υ)α]------------- βασιλέας [< βασιλέ(υ)ας] G- βασιλέως [< βασιλέ(υ)ως] ---------βασιλέων [< βασιλέ(υ)ων] D- βασιλεῖ [< βασιλέ(υ)ι]--------------- βασιλεῦσι(ν) Características:
*no alternantes *alternante
1ºsg -ω 1ºsg -ον 2ºsg -εισ 2ºsg -εσ 3ºsg -ει 3ºsg -ε 1ºpl -ομεν 1ºpl -ομεν 2ºpl -ετε 2ºpl -ετε 3ºpl -ουσι 3ºpl -οω INDICATIVO MEDIO-PASIVO PTE I.M IMP I.M 1ºsg -ομαι 1ºsg -ομην 2ºsg -η 2ºsg -ου 3ºsg -εται 3ºsg -ετο 1ºpl -ομεΘα 1ºpl -ομεΘα 2ºpl -εσΘε 2ºpl -εσΘε 3ºpl -ονται 3ºpl -οντο
*nom largo, gen corto (toda la palabra)
*Femenino: si delante de -α hay “ρ,ι,ε” se declina pura, si no, se declina impura (con -η)
● No presenta SUJ ● Se traduce por nuestro infinitivo correspondiente y funciona igual. Ej: Lamento cometer injusticias INFINITIVO NO CONCERTADO; ● Presentan SUJ ● A la hora de traducir hay que seguir una serie de pasos ;
a) Cuando la oración de infinitivo funciona como sujeto: Usa formas o expresiones impersonales ● χρη = Es necesario ● δικαιον εστι= Es justo ● δει= Es preciso ● εξεστι= Es posible ● προσηκει= Conviene b)Cuando la oración de infinitivo funciona como CD: Usa verbos de opinión o afirmación y verbos de voluntad. ● νομιζω= Creer ● Βουλομαι= Querer ● λεγω= Decir ● Θηλω= Querer ● φημι= Decir ● κελευω= Exhortar En la traducción de las oraciones subordinadas no concertadas tenemos que tener en cuenta el tiempo del verbo principal. Según el tiempo, se traduce el infinitivo de una forma u otra, ya que es RELATIVO. La morfología es como la indica la frase, la traducción según el verbo 1º.