Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Introducción a la Pragmática: El Estudio de la Comunicación Humana - Prof. Quintans, Apuntes de Arte

La pragmática es el estudio de la lengua como herramienta de comunicación humana, enfatizando la relación entre los signos y los intérpretes, el uso del lenguaje y el proceso de creación de lenguas en la vida diaria. Diferencia con la lingüística estructural en cuanto a que no todo está codificado en la comunicación verbal y las ambigüedades, variaciones y ironías son características del proceso comunicativo. Conceptos básicos de pragmática: importancia del contexto, significado dinámico y el proceso inferencial de la comunicación. Tendencias en pragmática: actos de habla, principio de cooperación, principio de relevancia y la argumentación en la lengua.

Tipo: Apuntes

2014/2015

Subido el 21/10/2015

jb1994
jb1994 🇪🇸

3.8

(23)

49 documentos

1 / 4

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
3. INTRODUCCIÓN A LA PRAGMÁTICA
3.1. ¿Qué es la pragmática?
Estudio de: (varias definiciones posibles)
La lengua como instrumento (herramienta) para la comunicación humana (no como
un sistema de signos abstracto.
La relación entre los signos y los intérpretes.
El uso del lenguaje. El proceso de uso creación de las lenguas en la vida diaria.
Nuestra manera intencional de producir significado mediante el lenguaje. Y de
interpretar enunciados en contexto.
Objetivo: proporcionar un enfoque explícito sobre cómo interpretan los seres humanos los
enunciados que han sido comunicados de manera intencionada.
Es por tanto un objetivo explicativo y no meramente descriptivo.
Análisis científico del proceso comunicativo.
3.2. Diferencias con la lingüística estructural: (en las conclusiones de los estudios
pragmáticos)
2.1. No todo está codificado en la comunicación verbal. La lengua, en un sentido
estricto, no es un código, en el que a cada cadena verbal (significante) le
corresponda un significado.
Las ambigüedades, las variaciones que se producen al variar el contexto de
enunciación, no son fenómenos marginales de la lengua.
Una teoría general del lenguaje verbal debe contemplar estos fenómenos como
rasgos característicos del proceso comunicativo, y no aislarlos y marginarlos en
una abstracción ficticia del fenómeno de la lengua.
La descodificación lingüística es una fase, pero es un proceso inacabado.
Deícticos: Aquella es la casa de mis tíos”
Expresiones referenciales: “A Juan le gusta salir por las noches”
Términos vagos: “Tiene demasiados hijos”
Palabras comodín (superhiperónimos): “Hay que hacer algo
Metáforas y expresiones con sentido figurado: “Pedro es un animal
Ambigüedades semánticas: “Están en el banco
Ambigüedades gramaticales: “Estos son Juan y María y aquella es su casa”
Ironías: “¡Qué listo eres!”
pf3
pf4

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Introducción a la Pragmática: El Estudio de la Comunicación Humana - Prof. Quintans y más Apuntes en PDF de Arte solo en Docsity!

3. INTRODUCCIÓN A LA PRAGMÁTICA

3.1. ¿Qué es la pragmática? Estudio de: (varias definiciones posibles) La lengua como instrumento (herramienta) para la comunicación humana (no como un sistema de signos abstracto. La relación entre los signos y los intérpretes. El uso del lenguaje. El proceso de uso creación de las lenguas en la vida diaria. Nuestra manera intencional de producir significado mediante el lenguaje. Y de interpretar enunciados en contexto. Objetivo: proporcionar un enfoque explícito sobre cómo interpretan los seres humanos los enunciados que han sido comunicados de manera intencionada. Es por tanto un objetivo explicativo y no meramente descriptivo. Análisis científico del proceso comunicativo. 3.2. Diferencias con la lingüística estructural: (en las conclusiones de los estudios pragmáticos) 2.1. No todo está codificado en la comunicación verbal. La lengua, en un sentido estricto, no es un código, en el que a cada cadena verbal (significante) le corresponda un significado. Las ambigüedades, las variaciones que se producen al variar el contexto de enunciación, no son fenómenos marginales de la lengua. Una teoría general del lenguaje verbal debe contemplar estos fenómenos como rasgos característicos del proceso comunicativo, y no aislarlos y marginarlos en una abstracción ficticia del fenómeno de la lengua. La descodificación lingüística es una fase, pero es un proceso inacabado. Deícticos: “Aquella es la casa de mis tíos” Expresiones referenciales: “A Juan le gusta salir por las noches” Términos vagos: “Tiene demasiados hijos” Palabras comodín (superhiperónimos): “Hay que hacer algo” Metáforas y expresiones con sentido figurado: “Pedro es un animal” Ambigüedades semánticas: “Están en el banco” Ambigüedades gramaticales: “Estos son Juan y María y aquella es su casa” Ironías: “¡Qué listo eres!”

3.3. Conceptos básicos de pragmática 3.3.1. Importancia del contexto. El contexto siempre interviene en la interpretación. La información transmitida no es propiedad intrínseca de una expresión, sino que, en gran medida, depende del contexto. Cada vez se presta mayor atención a la intervención del contexto en los intercambios comunicativos verbales. Contexto, en un sentido más amplio que el tradicional, entendido como “información pragmática”: (ESCANDELL, 1993. P. 37) a) General : conocimiento del mundo, de sus características naturales, culturales... “¡Se ha escapado un tigre!” b) Situacional: abarca el conocimiento derivado de que los interlocutores perciben durante la interacción. “Uno solo, por favor” (en una cafetería, al camarero; el profesor ante un grupo de voluntarios que se ofrece con la mano levantada...) c) Contextual: incluye lo que se deriva de las expresiones lingüísticas intercambiadas en el discurso inmediatamente precedente. “- ¿Te vienes al concierto” “- No me apetece nada” 3.3.2. El significado no es algo estable y monolítico. El significado se construye en el proceso dinámino de la comunicación. La variación no es sólo una cuestión de evolución histórica de las lenguas (lingüística diacrónica de Saussure), sino que también se da sincrónicamente (variedades que dependen de factores sociales y culturales, como las estudiadas por la sociolingüística, p.e.). A la pragmática le va a interesar cómo se producen (en un proceso), y por qué las entendemos. “La externalización de los servicios mejorará la competitividad”

3.4. Tendencias en pragmática a) Actos de habla: AUSTIN y SEARLE AUSTIN, John L. 1962. Palabras y acciones. Cómo hacer cosas con palabras. Barcelona 1982: Paidós b) Principio de cooperación: GRICE GRICE, H. P. 1975. “Lógica y conversación”. En VALDÉS (ed.). 1991. La búsqueda del significado. Madrid y Murcia: Tecnos y Universidad de Murcia. c) Principio de relevancia: SPERBER y WILSON SPERBER, Dan; WILSON, Dreide. 1986. La relevancia. Comunicación y conocimiento. Madrid 1994: Visor d) La argumentación en la lengua: ANSCOMBRE y DUCROT ANSCOMBRE, DUCROT. 1983. La argumentación en la lengua. Madrid 1994: Gredos e) Pragmática textual DIJK, Teun A. van. 1978. La ciencia del texto. Barcelona 1983: Paidós BERNÁRDEZ, Enrique. 1982. Introducción a la lingüística del texto. Madrid: Espasa Calpe 3.5. Temas favoritos en los estudios de pragmática Comunicación política y comunicación persuasiva LAKOFF, George. 2007. No pienses en un elefante: Lenguaje y debate político. Madrid, Complutense SANTIAGO GUERVÓS, Javier de. 2005. Principios de comunicación persuasiva. Madrid, Arco Libros Cortesía verbal HARTAKE, Henk. 1994. La cortesía verbal. Madrid: Gredos Comunicación y nuevas tecnologías YUS, Francisco. 2002. Ciberpragmática. El uso del lenguaje en Internet. Barcelona, Ariel. Pragmática y ciencia cognitiva FODOR. 1975. El lenguaje del pensamiento. Madrid 1984: Alianza