












Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Asignatura: Ciencias del lenguaje, Profesor: Elena Garayzábal, Carrera: Filología Inglesa, Universidad: UAM
Tipo: Apuntes
1 / 20
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!













El lenguaje es una capacidad única y exclusiva del hombre, se manifiesta por medio del uso de diferentes códigos específicos que son las diferentes lenguas del mundo. El lenguaje es exclusivo del hombre. El hombre es el único capaz de comunicarse por medio de sonidos articulados. Eso es lenguaje (abstracto). Todos los hombres tienen esa capacidad, que luego pueden desarrollar o no El lenguaje se manifiesta den manera particular a modo de Idiomas. En el lenguaje estarían contenidos todos los elementos que se necesitan en a las lenguas. Por ejemplo: En el lenguaje humano estarían contenidos todos los sonidos que un hombre puede hacer con el aparato buconofonador..
Las lenguas son las manifestaciones particulares del lenguaje (capacidad). Lengua = Idioma El habla es la manifestación particular del hablante. El hablante elige que elementos de su lengua toma.
Jerga (Etiquetas del habla). Pertenece a determinados grupos. Son las manifestaciones de la lengua. La comunicación puede ser mediante elementos articulados o no. No hay diferencias en la adquisición de la lengua (desarrollar la lengua). Los factores de dificultad de aprender otras lenguas son:
-Sociales -Edad (no es lo mismo ser pequeño que mayor).
Es parte cultural, porque la desarrollamos en ámbitos culturales etc. Pero principalmente desarrollamos ese lenguaje mediante esa capacidad biológica (es la capacidad que desarrollamos sin aprendizaje). Se produce un proceso evolutivo (filogenético) que facilitó en el hombre el Bipedismo (andar sobre 2 Piernas).
A través del Bipedismo desarrollamos: -Desarrollo de las manos -Constitución craneal distinta -Desarrollo mayor del Lóbulo Frontal. -Capacidad Torácica mayor -Al tener cuello y ser la laringe mayor nuestras cuerdas vocales están más abajo, con 2 cajas vocales diferenciadas la nasal y la bucal.
A ese factor biológico (transferencia Física) se le unirán aspectos culturales. A la lingüística le interesa conocer otros sistemas comunicativos para conocer en qué reside la complejidad de la comprensión humana y porque puede tener rasgos comunes. Hockett en los 60 produjo un sistema de comunicación y expuso la diferencia entre las propiedades del canal auditivo vocal, que son las señales producidas por un aparato fisiológico y son recibidas por un aparato receptor (auditivo).
su vez esta señal depende del estado del mecanismo receptor. (depende del estado del aparato receptor)
hemos emitido. Hay otros tipos como las señales químicas.
comunicativo, se intercambian los roles. En el reino animal existen hechos en el que no existe esta intercambiabilidad. Ej: “Canto de los pájaros (macho) va dirigido a las hembras, pero estas no responden ( Macho emisor- Hembra receptor).
escuchando. En los humanos la retro-alimentación facilita la comunicación. En el reino animal existe, pero no está claro que sirva para facilitar su comunicación.
para comunicarnos.
producimos señales asociadas a algo (objetos, acontecimientos, etc.) Ej: llamadas, sonidos de los pájaros cuando hay peligro...)
componen esa relación no hacen referencia o relación directa entre emisor y a lo que se refieren. (No se puede generalizar la arbitrariedad). A excepción de la Onomatopeya. La relación animal es arbitraria.
Ej: las diferentes notas que producen las ballenas, o las danzas de las abejas. Los animales también tienen carácter discreto.
mismos.
significado pero combinándose adquieren significado. Doble articulación es la combinación de las unidades del 1er Nivel.
determinado, para comunicar cosas que no están ni aquí, ni ahora. ( Es decir, comunicar más allá del aquí y del ahora). Ej: Las abejas a través de una danza permiten comunicar su fuente e alimentación
mecanismos.
Las lenguas oficiales de los países que lo constituyen son 300 lenguas.
¿Qué son lenguas cultivadas, estándares?
Las lenguas estándar surgen de los dialectos, son artificiales y cultivadas, se han generado a partir de los dialectos de los que provienen. Partiendo de esto, no se puede tener en cuenta solo las lenguas oficiales, sino que hay que tener en cuenta las variaciones o dialectos de los que provienen esas lenguas estándares. Serian unas + o – 6.
Las lenguas naturales son aquellas que los hablantes hablamos, no tienen lengua escrita.
clasificarían?
Las lenguas constituyen una parte importante de la identidad nacional y como tal van estructuralmente ligados. Las lenguas es un vínculo importante de los habitantes de una región que unifica al País. Lengua y Estado (van unidos) son Indivisibles.
No, siempre hay zonas de influencias, según las fronteras de las comunidades o países.
extendiendo y disgregando, con conceptos, etc.
creando conceptos y creando varias lenguas.
Dios, éste se enfadó y como castigo les cambió a diferentes lenguas para que no pudieran comunicarse.
Los hombres e comunicaban a partir de onomatopeyas o llamamientos, pero las necesidades requirieron una forma de comunicación más elaborada (lenguas). Estas teorías se basan en las teorías evolutivas biológicas sobre el origen del hombre de Darwin. Aunque ninguna está comprobada.
¿Existe una Gramática Universal?
Hace muchos años, los antiguos pensaron que podía existir una gramática
universal que sirviera para todas las lenguas. En el S.XX con Chomsky se dice de la existencia de un lenguaje común a todas las lenguas y por lo tanto , que todas las comparten rasgos considerados como universales por lo que se desarrolla la Teoría de los Universales Lingüísticos.
Chomsky acogiéndose al modelo hipotético-deductivo y a partir de la observación de los niños que desarrollan su lengua dice que “Todos los niños del mundo desarrollan más o menos por las mismas edades el lenguaje, que todos vienen con esa capacidad y para que ese lenguaje se lleve a cabo se tienen que dar las condiciones medioambientales adecuadas. Los niños tienden a regularizar todas las formar verbales, para Chomsky significa que una vez que se manifiesten las formas particulares se forman las irregulares.
Los niños vienen al mundo con una competencia lingüística y adquieren el lenguaje y lo aprenden en un entorno educativo. Mediante:
lengua con elementos que conoce.
y lo va modificando y corrigiendo.
Es una teoría funcionalista, utiliza el modelo Inductivo (depende de los datos) y a partir de esos datos genera la teoría. Esta teoría reúne datos de muchas lenguas para generalizar un aspecto concreto del lenguaje.
Los universales de Greenberg son de cuatro tipos y se clasifican en dos ejes:
Por ejemplo todas las lenguas tienen vocales y consonantes. También forma de indicar una acción (verbo) y quién realiza la acción (sujeto).
propiedad determinada. Ej: casi todas las lenguas tienen 2 o + vocales. Y casi todas que pueden expresar futuro en el verbo tienen la capacidad de expresar futuro en otras categorías.
una propiedad entonces se produce la otra. Ej: para todas las lenguas si se da el género de femenino, entonces se da también el género de masculina. O si hay plural hay singular pero al contrario no.
una propiedad x puede que tenga o no la propiedad Y (otra). Ej: si una tiene la propiedad de tener género femenino puede que tenga la forma de indicar neutro.
Bengalí, Romaní.
Serbio, Chelo, Eslovaco, Polaco.
Noruego, Sueco, Frisón.
Portugués, italiano, Sardo, Occitano, Rumano, Romanche, Ladino (judíos sefardíes).
Engloba el Norte de Europa pasando por los Urales y llegaría hasta Siberia. Principales lenguas: Húngaro, Finés, Mordovo, Lapones, Votiak, Estonio.
Engloba el mar negro y mar Caspio. Principales lenguas: Georgiano, Checheno, Agul y Ávaro.
Zona del Nororiental de Siberia. Lenguas: Chucoto, Itelmeno y Coriaco.
Zona de los Balcanes y del Noreste continental (Turquia, Rusia , Irán, Afganistán, Mongolia, China). Esta familia comprende dos grupos de lenguas:
Zonas del sur de la India, Pakistán, Norte de Serilanca y parte del sur de Sri Lanka y el sur de Myanmar. Habla: Tamil, Malabar, Telugí, Birahuí.
Hay tres grupos:
Blang.
Madagascar hasta Nueva Zelanda, pasando por la Isla de Pascua y Hawái. Habla: Fijiano, Timores, Samoano, Indonesio, Taitianio, Maorí, Tagalo, Balines, Malayo, Hawaiano, Tonga, Malgache.
Es muy amplia y restringida. Zona China, Tibet y Myanmar.Habla: Chino, Pekines, Chino Mandarin y Chino cantones, Tibetano, Birmano, ñi, quianq..
Suráfrica Habla: Bantú, Suhaili, Mandinga, Kimbundú, Efé, Yoruba, Wolof , Bambara, Ibo.
África , Sur-Occidental de Asia ( Jordania, Emiratos Árabes). Habla: Árabe, Hebreo, Somalí y Vereber.
Masai, Nubio, Chiluco, Acholí.
Zona de Sudáfrica , Namibia y Angola. Habla: Hadza, Nawa y Coroco.
Zona Pascua y Nueva Guinea. Habla: Tasmariano, Cuanua, Andamanés , Cubé , Orocaiba.
Lenguas autóctonas del continente americano. Habla: Piesnegros, cheiyen, Dakota, Apalache, Cheroquí, Yucateco, Aimaran, Quechua, Guaraní , Mapuche , Araucano, Guajiro, Aravaco.
dispersa zona de las islas Aleutinanas, Alaska , Canadá, Groenlandia , Siberia. Habla: Aleuta, Inuit Y Yipí.
zona de la costa Pacifico , Arizona, Nuevo Méjico. Habla: Apache, Navajo, Coluchano y Haida. .
Chirbal, Volmera.
A parte de las lenguas naturales, se han desarrollado mecanismos para crear lenguas artificiales. Durante el Renacimiento en una zona para que los comerciantes pudieran entenderse se creó una lengua mixta sobre una lengua dominante (italiano).
Las lenguas Mixtas o Francas se desarrollan en zonas isleñas donde hay muchas lenguas (zonas como el caribe, Oceanía, nueva guinea) y muchas relaciones comerciales (lenguas pidgin). El pidgin es una mezcla de lenguas habladas solamente por los adultos, existe una lengua dominante y otras secundarias. Tiene un vocabulario fluctuante y estructura gramatical pobre, dependiendo de la lengua dominante del momento. Están en constante cambio a nivel léxico.
Lenguas pueden trascender al ámbito familiar y convertirse en una lengua de más generaciones, entonces dejan de ser lenguas pidgin y se convierten en lenguas criollas. Las lenguas criollas son habladas también por los niños , con una estabilidad en la forma ( amplio vocabulario y estructuras gramaticales). También se
Desde un punto de vista sintáctico las lenguas se tienen en cuenta 3 cuestiones:
objeto ( Obj. Vbo o Vbo Obj) y tienen en cuenta la posición del sujeto.
depende de las características morfológicas de la lengua. De este modo, existen dos grandes grupos de lenguas:
Ej: Andaró al cine questa notte--> pro I Will go to the cinema tonight--> no-pro Iré al cine esta noche--> pro Ich werde ins kino gehe hente nach--> no-drop
palabras que componen la frase. Tendemos a la jerarquía entre los constituyentes.
fija. Ej: Ingles.
ordenar esos. Ej: español.
Son características formales que permiten clasificar de las lenguas que no están emparentadas y asemejarlas entre sí. La clasificación morfológica atiende a dos elementos los lexemas y los morfemas pero tienen en cuenta el modo de que esos morfemas disponen en relación con los fonemas. De este modo encontramos cuatro tipos morfológicos diferentes:
independientes o por sí mismos. Ej: Chino o vietnamita.
aglutinados al mismo, con un orden determinado y cada morfema tiene un único significado. Ej: Turco, Vasco y Húngaro.
raíz léxica. Se fusionan y se hacen uno solo. Ej latín, español, italiano.
relaciones sintácticas .Ej: familias amerindias y africanas.
Cuando clasificamos las lenguas desde un punto de vista Tipológico, esta clasificación tiene dos grupos:
específico y más universal.
Los niveles de análisis lingüístico estudian las lenguas en sí. Podemos hablar entre cuatro o seis niveles:
del habla y desde el nivel fonológico se estudian los sonidos de la lengua. La diferencia entre fonética y fonología es:
Estudia los sonidos del habla, los que podemos realizar con nuestro aparato bucofonador. La fonética estudia por oposición, posee una serie de rasgos distintivos que la oponen a otro sonido, así hace que diferencie los sonidos. Se estudian las reglas de producción, las reglas de construcción de palabras y reglas silábicas. El nivel fonético tiene tres subniveles el articulatorio, el acústico y el perceptivo:
fisionomía del aparato bucofonador.( cavidades infraglóticas, glóticas y supraglóticas).
pulmones, los alveolos y los bronquios. Los alveolos son muy importantes que es el lugar donde se intercambia el oxígeno y el dióxido de carbono.
cuerdas vocales. Las cuerdas vocales son nuestra herramienta que nos permite comunicarnos a través del habla y vibran dependiendo del aire que pasa.
velo del paladar, el cual diferencia entre sonidos nasales y orales. Elementos que articularemos para producir sonidos. Son habilidades motoras finas, para que sean eficaces tienen que ir al sitio concreto.
Son las partes que no se mueven.
¿Qué puede producir la microlengua y la macrolengua?
r, ch.
cavidad bucal.
producimos una secuencia de ondas que tienen unas cualidades físicas. La onda se estudia en relación de dos parámetros:
Pequeñas parcelas informativas que se oponen unas a otras y permiten diferenciar los significados de las palabras. La unidad de estudio de la fonología es el fonema. La neutralización es cuando variamos un fonema dentro de su contenido y el significado no cambia. El fenómeno de la coarticulación del habla es cuando los sonidos de la lengua articulan rasgos de los sonidos que vienen antes y después, es decir, de los de alrededor.
también sobre la base de patrones de acentuación y entonación. La teoría de fonología natural fue creada por Stampe e Ingram en los años 60. Se desarrolla a partir de la observación de principios fonológicos que todos los niños desarrollan en sus diferentes lenguas. También se estudian los procesos de omisión o de adición, asimilación y cambio silábico.
palabras a partir del estudio de los morfemas. La unidad de estudio es el morfema. Hay dos tipos de morfología según el tipo de morfema: morfemas libres y morfemas ligados.
Flexivos: cambian su significado gramatical. Derivativos: cambian el significado y constituyen una nueva palabra.
La morfología la podemos estudiar desde dos perspectivas distintas: distribucional y la de procesos y operaciones.
orden.
sustantivo.
combinación de palabras. Tenemos en cuenta un conjunto de palabras. Un elemento importante es un constituyente inmediato, que es la unidad lingüística del análisis sintáctico (unidades lingüísticas del análisis sintáctico). Hay dos grandes constituyentes en la oración ( sujeto y predicado) y a su vez podemos formar otros constituyentes (CD, CI) que a su vez pueden dividirse (Sprep, CN..)
El niño ha venido con su madre al medico
El coche rojo
connotativo es el significado individual, puede ser compartido, pero no todas las
personas tienen el mismo significado para algo. El problema reside en la noción del significado. Tradicionalmente cuando se define significado se forma una especie de triangulo.
El significado se descompone en unidades mínimas significativas, desde una perspectiva estructuralista y es posible gracias al análisis componencial. Las unidades significativas mínimas se denominan semas y permiten diferenciar las palabras.
4 patas + mueble + pequeño + para + acolchado + con orejas -----> Sillón.
El significado cambia según las personas. Esos semas inducen a pequeños errores, solamente en pequeños grupos de personas. La suma de estos semas constituye el sesema. La unión del sesema con el significante constituye el lexema. Desde la perspectiva estructuralista tenemos en cuenta el campo semántico y valor de campo. El campo semántico está constituido por aquellos elementos que comparten un valor de campo significativo, es decir, comparten un significado. Ej: casona, búngalo, hotel, apartamento---> vivienda. Nos lleva a hacer asociaciones subjetivas. Cuando el significado lo asociamos a diferentes experiencias estamos hablando del modelo cognitivista. ( Implicaciones psicológicas , pragmáticas, culturales..). Esos significados se les denominan Dominio Cognitivo.
Hay un significado base compartido por todos, se le denomina contextual. Y hay otro significado que es un contexto determinado que destaca sobre otro. Siempre hay un significado básico que los compartiría una sociedad determinada y otros que los determinaran nuestra experiencia. Los significados también forman parte de los grupos.
social y culturalmente. Es el uso que los hablantes hacen de la lengua y de los recursos que los hablantes hacen de esos elementos. En un contexto y una situación, cuando interactuamos con otras personas. El uso de determinadas palabras, significados teniendo en cuenta determinadas situaciones. Sin embargo nosotros utilizamos la lengua para transmitir solamente el 30% del mensaje tiene que ver con los recursos lingüísticos y un 70 % con lo extralingüístico. Pero de ese 30 % el 10% es la literalidad de las palabras y el restante son ambigüedades, doble sentido, etc.. Los elementos que no son palabras son los elementos extralingüísticos o comunicación no verbal.
Arygle hace una clasificación de aspectos no lingüísticos relacionándolos con la voz, rito, calidad.. Hay que ajustar el volumen de voz al contexto. Un buen comunicador adecua su voz al contexto, sala ,auditorio.. También hay que adecuar la velocidad, el volumen y la fluidez. A parte de los aspectos no lingüísticos se fijan en:
contenido emocional de algo. “me parece muy bonita la sierra con esa nieve”.
derivado de su emisión. “Hoy vamos a terminar de explicar la pragmática”. Y lo terminan.
cual ,realiza lo contrario de lo que está expresando. “que calor hace fuera eh!”.
estrategias se ponen en marcha y producimos , que van desde el significado literal al significado pragmático. Hay varios conceptos:
emisión determinada. También hay que tener en cuenta la información del entorno. Realmente el significado no convencional no puede reflejarse, no existen reglas para explicar ese significado. El no convencional dependerá de nuestros conocimientos del mundo y el entorno cognitivo que facilitaran el procesamiento de esa información.
cual es dicho por el anunciante. Las Implicaturas es el contenido que hay detrás de esa emisión.
Hay dos tipos:
socio-cultural compartido.
A parte de estas teorías tenemos o se analiza también:
Cuando analizamos, lo más importante es la coherencia y la cohesión.
“compré flores a María para Ana. Los elementos de cohesión asignan referentes a los más cercanos. Y disponen temporalmente los que utilizamos como preposiciones y conjunciones.
cercana y se tienen en cuenta toda la realización del discurso en su totalidad.
El conocer determinados aspectos tiene unas aplicaciones reales. Hay aplicaciones consolidadas y no reconocidas que tienen repercusiones.
La lingüística aplicada : su origen es de forma indirecta. Surge sobre la II Guerra mundial, Surgen necesidades de comunicación debido a los presos de la guerra. Surge un interés sobre nuestros conocimientos lingüísticos que pueden ayudar a paliar los problemas de comunicación. Problemas en juicios de Whidenberg : preguntan a los vencidos sobre los problemas de la guerra y empiezan a desarrollarse los mecanismos de traducción. Interpretamos las necesidades en esa situación.
¿Qué técnicas se desarrollan para que otra persona aprenda otra lengua? Con esta pregunta surge la aplicación didáctica de lenguas. Aspectos como:
En la 2ª G.M había personas que habían perdido la capacidad de comunicación. Entonces surge el interés de cómo funciona el cerebro en el lenguaje. Se empieza a estudiar el cerebro en relación con el lenguaje y de cómo actuamos. Se produce el estudio del Psicoanálisis y la lingüística cognitiva. En el periodo de guerra hay un núcleo importante que va a condicionar el desarrollo de la lingüística y sus aplicaciones.
Hay que retraer a cuando éramos homo-erectus hace 50.000 años. Las evidencias de la aparición del lenguaje son:
Existen evidencias a partir de manifestaciones y comportamientos. Ya existía el lenguaje una serie de personas trabajando conjuntamente por un fin. La anatomía fósil es el propio sistema vocal. ¿Es Exclusiva del hombre? La anatomía fósil en sí mismo no difiere de otros animales, pero sí en su posición en el aparato bucofonador. ¿Que nos hace humanos?
Pertenecemos a la familia hominoidea, incluye a humanos y a monos antropoideos. Dentro de los primates hay etreprosinos y haplorrinos. Los humanos somos primates haplorrinos.
una de ellas repercutiría en el habla.
Dentro de los haplorrinos hay dos tipos:
(Utilización de los brazos). Características generales:
Sapiens)
No diferenciamos sonidos nasales y bucales entre los monos y los humanos. La percepción del habla tampoco parece que exista la especialización anatómica. Pero existe una capacidad para discriminar parámetros acústicos. Esa capacidad no la tienen otros animales.
insensibilidad hacia la temperatura, las emociones.
en realidad no solo estas zonas. El cerebro funciona como un todo.
importante en el proceso de producción e implicación con el habla.
Es una evidencia más, nos permite llegar a la conclusión de la suma de varias evidencias e inculpar a alguien. La manera no es cuantitativa, sino que se expresan en % y en escalas de opinión, de esta manera se pueden expresar los datos. Lo que está fuera de dudas en todas las definiciones sugeridas es que se trata de una disciplina multidimensional e interdisciplinar en donde tienen cabida numerosos profesionales y expertos afines o ajenos a la propia Lingüística, pero cada uno de ellos con conocimientos que completan y complementan el trabajo de los otros. Cada vez que tenemos plagio, donde la obra de una persona se pone en cuestión se utilizan los análisis estadísticos (en el caso de autores se tienen en cuenta la estilometria). Cuando se hacen estudios métricos se tienen en cuenta:
permiten determinar la autoría. Mediante patrones que se van repitiendo.
Otro aspecto es la detección del grado de amenaza de los diferentes textos ya sean orales o escritos.
estudio de Lingüística forense surgió con Unobombor Coulhard
Se centra en el estudio del corpus lingüístico con el fin de determinar diferentes elementos:
También se centra en la construcción de diccionarios etc.
(+variedad lingüística). Los datos pueden ser datos escritos u orales en cualquier caso, tenemos que etiquetarlos. Normalmente se utilización las convenciones de Eagles (fase más ardua). En un corpus general se etiquetan todas las palabras y se puede etiquetar acotando más. La lingüística de corpus comienzo con los estudios de Firth , en los años 50( se puede predecir la aparición de más palabras ante un contexto lingüístico determinado ). Las palabras prescinden de lo que puede llevar detrás (pueden ser un conjunto amplio o restringido. Este tipo de predicciones surge con el estudio de este señor que le dio lugar a la importancia de la lingüística computacional y a la creación de corpus. Permite validar teorías lingüísticas , construir teorías de una lengua determinada, afinar la descripción sobre una lengua, pero siempre en la base de la lingüística de corpus está el etiquetado.