Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


comentario lexicografia, Ejercicios de Lexicología

comentario de lexicografia. tercero de filologia.

Tipo: Ejercicios

2020/2021

Subido el 21/05/2021

evagm99
evagm99 🇪🇸

3 documentos

1 / 6

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
Estamos ante una captura de pantalla de la edición 23.1 del Diccionario de la lengua
española de la versión en línea. Este diccionario pertenece a la Real Academia Española
(RAE), fundada en 1713 con el Marqués de Villena como director y amparado por el rey
Felipe V. Esta academia se crea bajo el lema “limpia, fija y de esplendor” en un momento
en el que España poseía un gran dominio frente al resto de naciones. Este diccionario se
realiza a imitación de la Academia della Crusca (1583) y de la Académie Française (1634). El
autor es colectivo ya que se trabaja con grupos de lexicógrafos y especialistas, así se busca
conseguir la máxima coherencia y homogeneidad.
Entre 1726 y 1739, se publica el Diccionario de la lengua castellana o Autoridades, en él se
incluyen una serie de lemas con ciertas acepciones o definiciones. Cuenta con información
morfológica o etimológica, y aparece un ejemplo de uso de esa voz en un determinado
contexto. Se basan en numerosos textos de los grandes autores del Siglo de Oro español,
como Cervantes, Góngora o Quevedo, elevando así la lengua, y dotándole de esplendor a
través de estos ejemplos. Cuando se crea el Diccionario de Autoridades comienza el plagio
y la piratería lexicográfica, ya que se empiezan a usar obras de corporación para corregir
errores o suplantar datos que ese diccionario no tenía, esto es lo que conocemos como
piratería lexicográfica, que se considera copyright y plagio.
Es importante mencionar la planta retroactiva del Diccionario de la lengua española. Esto
hace referencia a su relación con las ediciones anteriores, por lo que se observan voces
envejecidas o que ya ni siquiera se usan. La RAE afirmó: “mientras no haya un diccionario
histórico mantendremos esto”. Aquí han surgido críticas hacia la rae por su lenguaje
arcaico. El objetivo entonces fue crear un diccionario histórico, lo intentaron pero la idea
fracasó por su dificultad y este diccionario histórico no se acabó nunca. Actualmente existe
el “Nuevo diccionario histórico del español”, un diccionario digital que no está completo.
La Norma panhispánica del DLE (de la RAE) pretende evitar la mentalidad monocéntrica
incluyendo voces y construcciones de todo el español, no solo del de España. Se crea el
Diccionario Panhispánico de dudas (2004). Esta obra pretendía dar respuesta a
determinados usos de las palabras, expresiones, etc. La pretensión de la Academia es
prestar atención a las variedades del español. Fue un hito dentro de las publicaciones de la
academia. La colaboración entre la RAE y los países de América a mediados del siglo XIX
hizo que se fueran formando Academias de la lengua en países hispanohablantes, como
por ejemplo la Asociación Académica de la lengua española (ASALE). A partir de la creación
de esta asociación surgen muchas más, incluso en Filipinas, EEUU y Guinea Ecuatorial.
Las obras se han incrementado en la primera década del siglo XXI como por ejemplo el
Diccionario del estudiante (2005), Nueva Gramática Española, Diccionario de
americanismos (2010).
La única obra de especialidad publicada por la RAE ha sido el Diccionario jurídico
panhispánico.
pf3
pf4
pf5

Vista previa parcial del texto

¡Descarga comentario lexicografia y más Ejercicios en PDF de Lexicología solo en Docsity!

Estamos ante una captura de pantalla de la edición 23.1 del Diccionario de la lengua española de la versión en línea. Este diccionario pertenece a la Real Academia Española (RAE), fundada en 1713 con el Marqués de Villena como director y amparado por el rey Felipe V. Esta academia se crea bajo el lema “limpia, fija y de esplendor ” en un momento en el que España poseía un gran dominio frente al resto de naciones. Este diccionario se realiza a imitación de la Academia della Crusca (1583) y de la Académie Française (1634). El autor es colectivo ya que se trabaja con grupos de lexicógrafos y especialistas, así se busca conseguir la máxima coherencia y homogeneidad. Entre 1726 y 1739, se publica el Diccionario de la lengua castellana o Autoridades, en él se incluyen una serie de lemas con ciertas acepciones o definiciones. Cuenta con información morfológica o etimológica, y aparece un ejemplo de uso de esa voz en un determinado contexto. Se basan en numerosos textos de los grandes autores del Siglo de Oro español, como Cervantes, Góngora o Quevedo, elevando así la lengua, y dotándole de esplendor a través de estos ejemplos. Cuando se crea el Diccionario de Autoridades comienza el plagio y la piratería lexicográfica, ya que se empiezan a usar obras de corporación para corregir errores o suplantar datos que ese diccionario no tenía, esto es lo que conocemos como piratería lexicográfica, que se considera copyright y plagio. Es importante mencionar la planta retroactiva del Diccionario de la lengua española. Esto hace referencia a su relación con las ediciones anteriores, por lo que se observan voces envejecidas o que ya ni siquiera se usan. La RAE afirmó: “mientras no haya un diccionario histórico mantendremos esto”. Aquí han surgido críticas hacia la rae por su lenguaje arcaico. El objetivo entonces fue crear un diccionario histórico, lo intentaron pero la idea fracasó por su dificultad y este diccionario histórico no se acabó nunca. Actualmente existe el “ Nuevo diccionario histórico del español”, un diccionario digital que no está completo. La Norma panhispánica del DLE (de la RAE) pretende evitar la mentalidad monocéntrica incluyendo voces y construcciones de todo el español, no solo del de España. Se crea el Diccionario Panhispánico de dudas (2004). Esta obra pretendía dar respuesta a determinados usos de las palabras, expresiones, etc. La pretensión de la Academia es prestar atención a las variedades del español. Fue un hito dentro de las publicaciones de la academia. La colaboración entre la RAE y los países de América a mediados del siglo XIX hizo que se fueran formando Academias de la lengua en países hispanohablantes, como por ejemplo la Asociación Académica de la lengua española (ASALE). A partir de la creación de esta asociación surgen muchas más, incluso en Filipinas, EEUU y Guinea Ecuatorial. Las obras se han incrementado en la primera década del siglo XXI como por ejemplo el Diccionario del estudiante (2005), Nueva Gramática Española, Diccionario de americanismos (2010). La única obra de especialidad publicada por la RAE ha sido el Diccionario jurídico panhispánico.

El primer texto formalmente orientado en la línea de una política lingüística común adoptada por todas las academias de la lengua es la Ortografía de 1999, revisada por la ASALE. El DLE es un diccionario creado inicialmente en papel. Sin embargo, debido a la nueva necesidad, se sirve de la base de datos ya creada con el diccionario histórico, pero actualizando la interfaz. El resultado mejora mucho, así la hipertextualidad nos permite de manera interna ir de una palabra a otra, a través de simples enlaces, y sin tener que teclear en el buscador. Es una manera rápida y cómoda, aunque el usuario debe tener una crítica propia. Se nos concederá también una mayor interactividad, mediante las redes sociales o UNIDRAE podremos consultar con los redactores o lexicógrafos. Otra de sus grandes ventajas, es introducir correcciones, “artículo enmendado”, lo que nos permite estar mucho más actualizados. En esta versión digital también podemos observar colores que nos ayudan a entender mejor la definición. Estos colores forman parte de los ya citados hipertextos, un gran avance y una gran ventaja en el soporte digital. Podemos observar la firma colectiva del diccionario. FIRMA: autor colectivo. La rae. También debajo observamos los iconos de las redes sociales, también son hipervínculos que nos llevan directamente a la cuenta de la RAE. El hipertexto rompe la linealidad y las restricciones del diccionario en papel 2) Infraestructura: Antes de redactar un diccionario hay algunas cuestiones que debemos tener claras y que deben respetarse bajo cualquier circunstancia:

  • La infraestructura documental: todo diccionario debe tener una información documental, es decir, una fuente fiable de la que nutrirse. Para el DEL esto son los corpus: esqueleto de los productos lexicográficos actuales (se componen de discursos orales o escritos, académicos, científicos, literarios…) son un conjunto de elementos necesarios para la creación de un diccionario. La recopilación y la selección de los datos son dos pasos fundamentales. -Infraestructura técnica: elementos necesarios para el funcionamiento y mantenimiento de un diccionario. En este caso, los diccionarios digitales se llevan a cabo con un equipo de informáticos que actualizan la información. Esto es lo que llamamos ventaja lexemática. - Infraestructura ideológica: malla ideológica que sustenta todas las definiciones del diccionario y debe de ser neutral. El tesoro de Covarrubias siempre mostraba su punto de vista, no es neutral.

La entrada lexicográfica o lema es la palabra que encabeza un artículo de un diccionario y que es objeto de definición o explicación. Es la unidad mínima en lexicografía. El lema aparece en color azul, en negrita y en letra redonda. Con respecto a la alfabetización, la ordenación de este diccionario es alfabética. Es una palabra

EJ: papelero/papelera: DIFERENTE SIGNIFICADO O REFERENCIA SEGÚN EL GENERO. EJ: - FOBIA, no es un sufijo como tal es un elemento compositivo. ARCHI-: con sustantivos de preeminencia o superioridad, con adjetivos en lenguaje coloquial. Significa “muy


También encontramos información semántica empleada para señalar restricciones del uso de la palabra. Esta información es fundamental ya que permite a los usuarios descodificar y codificar bien los mensajes y nos permite adecuarnos a los contextos. Esta información en el soporte digital está en color azul siempre antes de la definición. Las marcas surgen con un carácter y dentro de ellos podemos encontrar diferentes tipos. En primer lugar encontramos las marcas diastraticas:

  • vulgar o culto. INDICAn EL REGISTRO DEL HABLANTE. coloquial -marcas diacrónicas : USO DE LA PLABRA, ANTICUADO, NEOLOGISMO. Poco usado
  • diatópicas que hacen restricciones respecto a la geografía. (Poner si hay) y por ultimo nos encontramos con las ARGENTINA…..
  • diastecnica/diafasicas (boli, compi), que señalan voces propias de las ciencias y las técnicas y su pertenencia a un tecnolecto. (Antepuestas a la definición y en cursiva) Anteriormente ya hemos hablado de que nos encontramos ante una palabra mono sémica/ polisémica (acepciones). El criterio de ordenación sigue varios parámetros, en primer lugar las acepciones están enumeradas por números. También se utiliza una ordenación alfabética por proximidad al origen de la palabra. No se prima el uso de esta voz sino su procedencia o etimología. También sigue un criterio gramatical: primero adjetivos, después sustantivos… ACEPCION POR ACEPCION. Cambio lingüístico? CAUSAS DE LOS CAMBIOS EN LA PALABRA… -----causas psicológicas: Metáfora Metonimia Nombre propio: se ha lexicalizado. Si hay formas complejas se ha ampliado el significado las explico.

6. DEFINICIÓN : se ha considerado tradicionalmente como la información más relevante de todo el artículo lexicográfico. ACEPCION POR ACEPCIÓN.

  • Según la naturaleza del lenguaje empleado las defunciones es Metalinguistica parafrasica -según la naturaleza de lo definido y por la información proporcionada en la definición: -definición enciclopédica, ostensiva, explicativa, constructiva
  • según la estructura sintáctica y la modalidad de la definición: científica. literaria
  • ejemplos? Dos elementos que también se encuentran dentro de la definición son el Entorno: elementos que restringen la extensión espacial, temporal o de dominio de la palabra. Es preferible recurrir a marcas diastraticas, diatopicas, diacrónicas y diatecnicas. En la pesca de atunes… ¿??Contorno : elementos no esenciales en la definición pero que te ayudan a usarla en un determinado contexto. Dicho de… (contorno pseudointegrado) clausura introductoriaclausura introductoria muy frecuente en el DLE. Integrado o no integrado (a una persona o a un pueblo) FORMULAS DEFINITORIAS QUE NO AYUDAN QUE NO USAN Y QUE SE DEBN CAMBIAR: Círculos viciosos que nos llevan a buscar otra palabra que a su vez remite a la anterior y así, sucesivamente. Pistas perdidas como gentilicios o deonomásticos Es una buena definición? (acepción por acepción) Las condiciones que debe cumplir una buena dedición son:
  1. La unidad léxica definida no debe figurar en la definición
  2. La definión no debe traslucir ninguna ideología
  3. La definición debe participar de las características de la lengua de la época y las palabras con las que se codifiquen han de ser sencillas a la vez que claras y concisas. Se cumple la prueba de sustitución y conmutación ya que el enunciado definidor puede reemplazar al definido. Para ello, debe existir una identidad de contenidos y una identidad funcional.