Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Como aprender inglés en 7 dias, Guías, Proyectos, Investigaciones de Idioma Inglés

Aprender idioma inglés de forma facil.

Tipo: Guías, Proyectos, Investigaciones

2022/2023

Subido el 12/05/2023

aida-cruz-2
aida-cruz-2 🇨🇴

1 documento

1 / 162

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf28
pf29
pf2a
pf2b
pf2c
pf2d
pf2e
pf2f
pf30
pf31
pf32
pf33
pf34
pf35
pf36
pf37
pf38
pf39
pf3a
pf3b
pf3c
pf3d
pf3e
pf3f
pf40
pf41
pf42
pf43
pf44
pf45
pf46
pf47
pf48
pf49
pf4a
pf4b
pf4c
pf4d
pf4e
pf4f
pf50
pf51
pf52
pf53
pf54
pf55
pf56
pf57
pf58
pf59
pf5a
pf5b
pf5c
pf5d
pf5e
pf5f
pf60
pf61
pf62
pf63
pf64

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Como aprender inglés en 7 dias y más Guías, Proyectos, Investigaciones en PDF de Idioma Inglés solo en Docsity!

RAMÓN CAMPAYO

ISBN de su edición en papel: 978-84-414-1946-

No se permite la reproducción total o parcial de este libro, ni su incorporación a un sistema informático, ni su transmisión en cualquier forma o por cualquier medio, sea este electrónico, mecánico, por fotocopia, por grabación u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito del editor. La infracción de los derechos mencionados puede ser constitutiva de delito contra la propiedad intelectual (Art. 270 y siguientes del Código Penal)

© 2007 Ramón Campayo

Diseño de la cubierta: © Ricardo Sánchez

© 2007 - 2010 Editorial EDAF, S.L.U., Jorge Juan 68. 28009 Madrid (España) www.edaf.net

Primera edición en libro electrónico (epub): mayo de 2010

ISBN: 978-84-414-2838-6 (epub)

Conversión a libro electrónico: Kiwitech Company

Índice

Introducción

  1. FUNDAMENTO DE NUESTRO MÉTODO
  2. LA PRONUNCIACIÓN FIGURADA
  3. TABLAS DE VOCABULARIO
  4. VERBOS
  5. SUSTANTIVOS
  6. ADJETIVOS
  7. ADVERBIOS
  8. SALUDOS
  9. CORTESÍA
  10. PALABRAS INTERROGATIVAS
  11. PRONOMBRES PERSONALES
  12. PRONOMBRES POSESIVOS
  13. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS
  14. ARTÍCULOS
  15. PREPOSICIONES Y CONJUNCIONES
  16. NÚMEROS
  17. CONJUGACIONES ESENCIALES
  18. VERBO «TO BE»
  19. VERBO «TO HAVE»
  20. VERBO «CAN»
  21. PRIMER DÍA DE PRÁCTICA
  22. SEGUNDO DÍA DE PRÁCTICA
  23. TERCER DÍADE PRÁCTICA
  24. CUARTO DÍADE PRÁCTICA
  25. QUINTO DÍADE PRÁCTICA
  26. SEXTO DÍADE PRÁCTICA
  27. SÉPTIMO DÍA DE PRÁCTICA
  28. GRAMÁTICAFUNDAMENTAL
  29. CÓMO CONTINUAR APRENDIENDO TRAS LOS 7 DÍAS DE PRÁCTICA DE ESTE LIBRO

Currículum

Afortunadamente, he conocido mucha más gente que ha experimentado estupendas sensaciones estudiando los idiomas según mi método, y algunas de ellas han aprendido por añadidura a no ponerse límites tan cercanos ni a dudar de su capacidad, como antes hacían. El proceso de aprendizaje, en cualquier materia, depende en primer lugar de la técnica, y si esta es buena, el progreso y la mejora se harán patentes rápidamente, se creará ilusión y todas las personas mostrarán una capacidad de aprendizaje asombrosa que hará evidente la existencia de la mente prodigiosa que todos poseemos. Me gustaría dedicar especialmente este libro a aquellas personas que tienen verdadera ilusión por empezar a hacer las cosas, y, si me lo permiten el resto de los lectores, a una señora española muy especial a la que no he tenido la fortuna de conocer personalmente. Esta señora se puso un día en contacto conmigo y, muy emocionada, me dijo que en «solo 7 días» (tras leer mi libro Aprende un idioma en 7 días) , había aprendido el suficiente alemán como para hablar por teléfono con sus nietos, quienes residían en Alemania y no hablaban nada de español. Me aseguró que aunque, lógicamente, su nivel no era muy alto, podía comunicarse perfectamente con ellos y hablar de las cosas normales de cada día, preguntarles por sus estudios, por sus aficiones, por sus amigos, etc. La edad de esta persona era de 75 años.

¡¡Mis felicitaciones!!

  • Publicado por Editorial Edaf.

CAPÍTULO 1

Fundamento de nuestro método

CUANDO una persona se inicia en el aprendizaje de un idioma, se encontrará con

distintas dificultades que supuestamente tiene que superar. Dichas dificultades son tres:

a) El vocabulario. b) La pronunciación. c) La gramática.

El problema surge con el método que se usa para «aprender», pues este obliga por lo general a estudiar todas las materias que incluyen las tres dificultades anteriores a la vez, haciendo aparecer, ya desde el principio, trabas y dificultades en el aprendizaje, de forma que los estudiantes siempre se sentirán frenados por algún motivo (o por varios). Si creen tener vocabulario, les faltará gramática, y si se centran más en la gramática, aparte de verla complicada, estimarán que les falta vocabulario. Con frecuencia los estudiantes pensarán que van atrasados en todo, y por tanto que no tienen suficiente vocabulario ni saben pronunciar o escribir adecuadamente. Y ya no digamos si se trata de comprender a una persona nativa.

Tampoco se le presta la suficiente atención al repaso, algo fundamental en el estudio de los idiomas. A veces apenas se le dedica dos horas a la semana en bloques de una hora, lo cual es peor aún, pues el idioma requiere una práctica diaria, aunque solo sea de 15 ó 20 minutos. Hay que aprender el idioma del mismo modo que lo hace un niño pequeño, tal y como lo hicimos nosotros mismos con nuestra lengua materna, esto es, sin sentirse frenado y manteniendo la ilusión. El niño, cuando empieza a hablar, únicamente desea expresarse, y en absoluto le interesa la gramática ni pronunciar las palabras de forma perfecta. Este último es un importante defecto de muchos profesores de enseñanza de idiomas, quienes ya desde los primeros momentos ralentizan las clases intentando que sus alumnos pronuncien perfectamente, y desde el primer día, cada una de las palabras que van apareciendo. Con frecuencia repiten o hacen repetir a sus alumnos cada palabra un gran número de veces, consiguiendo muy pronto que estos ya no

Aprende a identificar las palabras rápidamente, sin experimentar ningún tipo de freno adicional.

3.º Deja el estudio de la gramática más compleja, verbos irregulares, escritura y modismos o frases hechas para el final. El inglés tiene bastantes, y por ello suele parece más difícil de lo que en realidad es. Exprésate con tu vocabulario normal, procurando hacerlo más ágilmente cada vez, y deja las «dificultades» para más adelante, para cuando tengas tanta preparación que ya no lo sean y el «cuerpo te lo pida». Por desgracia, los sistemas convencionales de estudio de los idiomas se siguen aplicando en los centros de enseñanza, a pesar de haber demostrado su claro fracaso. Estos «sistemas de enseñanza» hacen que el estudiante encuentre siempre muchas dificultades y trabas, y por culpa de ellas que se estanque en su progreso. De este modo, el entusiasmo se pierde pronto, y es superado con creces por las dificultades y por la desilusión. El motivo es que todo se estudia al mismo tiempo, incluso se suele empezar por la gramática (que encima es lo más feo y aburrido), es decir, ya enseñando a conjugar desde el primer día los verbos más importantes. ¡Qué horror! Tarde o temprano (más bien temprano) sucederá que ese sentimiento continuado de dificultad acabará siendo la realidad del estudiante. Este sentirá que le es difícil aprender un idioma y abandonará su estudio desanimado y con pocas ganas de volver a retomarlo. De hecho, si así fuese, muy raro es el caso de la persona que empieza a estudiarlo de nuevo con más interés del que tenía la primera vez que lo intentó. El problema se agrava cuando la mayoría de estas personas, que sienten la «clara dificultad de aprender un idioma», se han puesto ya un límite y piensan firmemente que nunca podrán aprenderlo como es debido. Esto hará que si empiezan a estudiarlo nuevamente, tengan un freno de mano (la experiencia pasada) que ralentizará su proceso de aprendizaje y que será difícil de quitar, y además les servirá como pretexto ante la menor dificultad que experimenten.

Con la lectura de este libro espero que el lector pueda eliminar fácilmente su freno de mano y convencerse de que:

a) Aprender un idioma, en este caso el inglés, es realmente sencillo, aunque lleve tiempo adquirir un gran nivel. b) Todas las personas tienen capacidad para ello.

Para conseguir este objetivo, mi sistema de estudio de los idiomas (SRCI) está diseñado para conseguir una progresión muy rápida y segura, de forma que los estudiantes nunca vuelvan a encontrar ninguna limitación en su aprendizaje.

También pretende llenarlos de ilusión y de motivación. Para finalizar, deseo decirte lo siguiente:

Sube bien alto tu autoestima y no pienses que te será difícil aprender ningún idioma.

En 7 días podrás defenderte adecuadamente. Aunque hablarlo bien te llevará más tiempo, desde luego eso no quiere decir que el aprendizaje te vaya a resultar más difícil en ningún momento. No es más complicado ir en coche a una ciudad que está situada a 200 kilómetros de distancia que ir a otra que está a 100 kilómetros. A la que está situada a 200 kilómetros tardarás más tiempo en llegar, pero eso no hace que sea más difícil llegar hasta ella. Es cuestión de tiempo, no de dificultad (no es lo mismo). Por ello, te propongo algo muy bonito:

Disfruta el viaje.

Cuando quieras darte cuenta, ya habrás llegado, y la experiencia habrá sido muy bonita y gratificante. No busques el resultado, pues podría sucederte lo mismo que suele pasar cuando se realiza un largo viaje en coche:

Si estás deseando llegar, el viaje se te podría hacer interminable.

En cambio, si contemplas el paisaje y te entretienes con él, será una aventura muy hermosa que sin duda estarás deseando repetir. Por este motivo, disfruta de tu aprendizaje y aprenderás sin darte cuenta. Mi intención con Aprende inglés en 7 días es, por tanto, prepararte un magnífico viaje y un bello paisaje, de forma que avances por él de forma agradable y experimentando buenas sensaciones. Pero también te he preparado un coche deportivo, para que lo hagas a alta velocidad. En este caso, «disfrute del paisaje» y «alta velocidad» son acciones que no están reñidas. Ambos ingredientes se complementan y harán tu viaje mucho más interesante y placentero.

Esto sucede siempre que se emplea la técnica adecuada. Aquella que hace saltar la fuerza que todos poseemos en nuestra mente y que surge cuando trabajamos a su favor y no contra ella.

CAPÍTULO 2

La pronunciación figurada

Acontinuación te muestro mi sistema personal de pronunciación figurada, mucho

más completo y eficaz que el sistema internacional de pronunciación. Gracias a su sencillez y a su lógica, enseguida te familiarizarás con él y obtendrás mejores resultados, ya que podrás afinar bastante más en la pronunciación de cada palabra.

Este sistema de pronunciación es el que vamos a utilizar en nuestro libro, y por tanto será el que figure en las tablas de vocabulario que encontrarás más adelante. Si más tarde necesitas adquirir nuevo vocabulario y crear nuevas tablas, te recomiendo el uso de este mismo sistema para la pronunciación, aunque para la adquisición de ese nuevo vocabulario uses un diccionario que incluya la pronunciación figurada internacional.

Vocales

Las 5 vocales se pronuncian como en español:

a, e, i, o, u

Pero pueden tener sonidos intermedios si unimos dos vocales mediante una rayita. De este modo tendremos que:

ae será un sonido intermedio entre «a» y «e» iu entre «i» y «u», etcétera.

Del mismo modo, muchos idiomas juegan con la duración de las sílabas en la pronunciación, resultando que algunas sean más largas que otras. Para conseguir este efecto, nosotros podremos:

a) Alargar una vocal si a continuación de ella vienen «dos puntos». Aquí

tendríamos una «o» larga: «o:».

O bien,

b) Acortar su duración si la vocal (o una consonante cualquiera) aparece subrayada: «o».

Por ejemplo:

«o» se pronuncia como «o» normal. «e:» será una «e» larga. «u» será una «u» breve.

Fácil, ¿no? Y hablando de las vocales, es muy interesante que conozcas su pronunciación general en inglés:

La «a» suena como «ei». La «e» suena como «i». La «i» suena como «ai». La «o» suena como «ou». La «u» suena como «iu».

Consonantes

Casi todas las pronunciaremos igual que en español:

b, ch, d, f, j, k, l, ll, m, n, ñ, p, q, r, s, t, v, w, x, z

Ahora bien:

Tos: tos

Todas las palabras que tengan al menos dos sílabas deberán llevar la tilde para que podamos pronunciarla de forma correcta.

Unos cuantos ejemplos

Dado que la pronunciación es algo muy importante en el estudio de un idioma, de hecho se debe aprender a pronunciar casi a la vez que se memoriza el vocabulario; acto seguido vamos a poner unos cuantos ejemplos con palabras del idioma español que conoces muy bien, con el fin de que aprecies mejor cómo se escribe sobre el papel su pronunciación. El objetivo de este ejercicio no consiste más que en que te familiarices y te sientas lo más cómodo posible con nuestro sistema de pronunciación figurada. Te vas a encontrar con varios pares de palabras. La de arriba, en negrita, es la palabra castellana, tal y como se escribe, y la de abajo es su pronunciación figurada de acuerdo con nuestro sistema. Por favor, repásalas con atención.

casa cinta kása zínta

saciar cien saziár zien

censo queso zénso késo

taco acabar táko akabár

loco bien lóko bien

zas vela

zas béla

cereza boda

zeréza bóda

sapo ave

sápo ábe

coco villa

kóko bílla

kilo valle

kílo bálle

traca baya

tráka bálla

cacería valla

kazería bálla

coque ¡vaya!

kóke ¡bálla!

cueva sabio

kuéba sábio

cavar verbo

kabár bérbo

vivir juego

bibír juégo

búho granjero

búo granjéro

exhorto garaje

CAPÍTULO 3

Tablas de vocabulario

TAL y como explicaba en mi anterior libro Aprende un idioma en 7 días , las palabras

de cada una de las tablas de vocabulario las encontrarás agrupadas según su característica común, de forma que la primera de ellas será la más representativa o general, es decir, la más importante, y por ello siempre estará escrita con letras mayúsculas. A esta palabra le seguirán otras que estén relacionadas con ella por formar parte de un contexto común o parecido.

Las tablas están formadas por cuatro columnas verticales que se reparten de la siguiente manera:

En la primera columna podrás encontrar el término correspondiente al idioma inglés.En la segunda columna estará escrita la pronunciación figurada de la palabra inglesa. — En la tercera columna tenemos la palabra correspondiente al idioma español.En la cuarta columna aparecerá finalmente la asociación inverosímil que relaciona la palabra castellana (tercera columna) con la palabra inglesa escrita, o bien con su pronunciación figurada (primera o segunda columnas).

Por tanto, las tablas tendrán esta apariencia:

Inglés Pronunciación figurada Español * Asociación inverosímil XXXXXX «xxxxxx» XXXXXXX * Xxxxxxxxxxxxxxxxxx XXXXXX «xxxxxx» XXXXXXX * Xxxxxxxxxxxxxxxxxx XXXXXX «xxxxxx» XXXXXXX * Xxxxxxxxxxxxxxxxxx XXXXXX «xxxxxx» XXXXXXX * Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Columna 1 Columna 2 Columna 3 Columna 4

La letra «X» que aparece repetida en cada cuadrícula simplemente

representa una palabra, o en el caso de la columna 4, una asociación inverosímil. Si ya conoces mi libro Aprende un idioma en 7 días , sabrás cómo funcionan estas tablas. No obstante, y por si acaso no fuese así, presta atención al ejemplo que te expongo a continuación, que precisamente está extraído del citado libro:

Greet «grit» SALUDAR * Es bueno saludar a gritos (pues te oye más gente)

Esta fila encabeza la tabla que relaciona el vocabulario referente a los saludos y a las despedidas. En ella podemos ver en primer lugar, y escrita con letra negrita, la palabra inglesa «Greet» (primera columna). Tras ella figura su pronunciación figurada: «grit» (segunda columna). Después tenemos la palabra «SALUDAR» , que corresponde a la palabra en español (tercera columna). Finalmente, y en la cuarta y última columna, encontramos la asociación inverosímil , que puede relacionar la palabra de la tercera columna (saludar) con la de la primera o con la de la segunda columna. Podremos elegir cualquiera de las dos.

Por ejemplo, una buena asociación inverosímil que me haría adquirir una nueva palabra de vocabulario, en este caso que «Saludar» se pronuncia «grit» en inglés, sería esta:

«Es bueno saludar a gritos porque de este modo podremos saludar a muchas personas a la vez».

Es evidente que así nos escucharían incluso las personas que estén situadas más lejos de nosotros. Para poder memorizar datos puros, como es el caso de la adquisición del vocabulario de otro idioma, tenemos que relacionar de forma inverosímil al menos dos cosas (dos focos), en este caso lo hacemos con la palabra «saludar» y con la palabra «gritos» , la cual sustituye eficazmente a la palabra inglesa «Greet». Y precisamente se trata de eso, de algo tan divertido como buscar una palabra en español que sustituya a la inglesa, de forma que ambas tengan algún parecido entre sí. A veces puede tratarse solamente de una ligera aproximación, pero no importa, será suficiente con eso, pues con uno o dos repasos que les demos acabaremos conociéndolas a la perfección igualmente.

Importante: En este caso he utilizado para formar la asociación inverosímil el sonido « grit» (2.a^ columna), y no la palabra escrita en la primera de ellas: