Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Documentos paleografía, Ejercicios de Historia

Transcripción trabajo final y forma de presentar un análisis diplomático.

Tipo: Ejercicios

2019/2020

Subido el 27/12/2021

Agomezc
Agomezc 🇪🇸

5

(1)

3 documentos

1 / 2

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
In Dei n(omi)ne et ei(us) gra(tia) Hec est carta vendicionis. Ego Stefania, filia de Martin Moliner
una cu(m) filia mea /2 Maria, vendo v(o)b(is) do(mi)na Orracha va(mancha) Guillelm d(e)
Benavent unu(m) ortu(m) que(m) habeo in t(e)rmino de Barbastro su(per) /3 illo molendino de
S(an)c(t)e Fede per VII solidos denario(rum) bone monete. (Et) hoc pr(e)ciu(m) totu(m) dedistis
m(in)i et ego illud accepi /4 (et) habeatis ipsu(m) ortu(m) liberu(m) et q(ui)etu(m) vos et
o(mn)is postentas v(est)ra ad faciendam p(ro)priam v(es)tram volu(n)tate p(er)secula cuncta.
Et habet /5 affrontaciones ipfu(m) ortu(m) ex una parte fluvium Bero et ex alia parte do(min)a
Urracha. Ego Galin Bazones vob(is) fidançam /6 securitatis ia(m) dicte vendicionis omnibus
hominib(us) excepto rege et s(e)c(un)d(u)m bonu(m) more(m) istius t(e)rre. (Et) su(n)t testes
de hoc /7 sic(ut) sup(er)i(us) sc(ri)ptum e(st) Guillem d(e) S(an)c(t)i Benedicti Et Ioh(ann)es de
doña Colu(m)ba. Ego Stefania, filia Marti(n) Moliner cu(m) /8 filia mea Maria hanc carta laudo
et de manu m(e)a hoc sig num facio. Facta carta in mense novembris / era Mª CCª XIIIIª.
Ego Raimundus sacerdos scripsi fecique hoc sig(signo)num.
NO:
facta carta in m(es)se nove(n)to /9 E(ra) MCCXIIII. Ego raimu(n)dus sacidos siepsi feciq(ue)
……….. num
En nombre de Dios y por esta venta de bonos. Yo Stefania, hija de Martín Moliner con mi hija,
María, hay que anunciar a la señora Orracha VA (Manche) Guillermo de Benavent, hay que
subir al término de Barbastro en el molino de la Santa Fe 7 céntimos paga buena plata. Tomé
el valor del todo, y tú me lo diste, y esto puede haberlo originado, y yo soy libre y tranquilo por
tu cuenta para hacer la voluntad de tu persecula todas las cosas, y todas las postentas. Por un
lado, affrontaciones y la crecida del río Bero y lo tiene al otro lado del ipfum la señora de
Urracha. Yo Galin Bazon le dijo fidanca venta de seguridad a todos menos al rey y al buen
hacer de esta tierra. Y hay testigos de ello, como lo es Guillem de St John de la doña Columba.
Yo Stefania
Tradición documental:
Por lo que se refiere a la tradición documental, es decir, los grados de transmisión que ha
tenido hasta llegar a nuestros días, podemos decir que es un original.
pf2

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Documentos paleografía y más Ejercicios en PDF de Historia solo en Docsity!

In Dei n(omi)ne et ei(us) gra(tia) Hec est carta vendicionis. Ego Stefania, filia de Martin Moliner una cu(m) filia mea /^2 Maria, vendo v(o)b(is) do(mi)na Orracha va( mancha ) Guillelm d(e) Benavent unu(m) ortu(m) que(m) habeo in t(e)rmino de Barbastro su(per) /^3 illo molendino de S(an)c(t)e Fede per VII solidos denario(rum) bone monete. (Et) hoc pr(e)ciu(m) totu(m) dedistis m(in)i et ego illud accepi /^4 (et) habeatis ipsu(m) ortu(m) liberu(m) et q(ui)etu(m) vos et o(mn)is postentas v(est)ra ad faciendam p(ro)priam v(es)tram volu(n)tate p(er)secula cuncta. Et habet /^5 affrontaciones ipfu(m) ortu(m) ex una parte fluvium Bero et ex alia parte do(min)a Urracha. Ego Galin Bazones vob(is) fidançam /^6 securitatis ia(m) dicte vendicionis omnibus hominib(us) excepto rege et s(e)c(un)d(u)m bonu(m) more(m) istius t(e)rre. (Et) su(n)t testes de hoc /^7 sic(ut) sup(er)i(us) sc(ri)ptum e(st) Guillem d(e) S(an)c(t)i Benedicti Et Ioh(ann)es de doña Colu(m)ba. Ego Stefania, filia Marti(n) Moliner cu(m) /^8 filia mea Maria hanc carta laudo et de manu m(e)a hoc sig num facio. Facta carta in mense novembris / era Mª CCª XIIIIª. Ego Raimundus sacerdos scripsi fecique hoc sig(signo)num. NO: facta carta in m(es)se nove(n)to /^9 E(ra) MCCXIIII. Ego raimu(n)dus sacidos siepsi feciq(ue) ……….. num En nombre de Dios y por esta venta de bonos. Yo Stefania, hija de Martín Moliner con mi hija, María, hay que anunciar a la señora Orracha VA (Manche) Guillermo de Benavent, hay que subir al término de Barbastro en el molino de la Santa Fe 7 céntimos paga buena plata. Tomé el valor del todo, y tú me lo diste, y esto puede haberlo originado, y yo soy libre y tranquilo por tu cuenta para hacer la voluntad de tu persecula todas las cosas, y todas las postentas. Por un lado, affrontaciones y la crecida del río Bero y lo tiene al otro lado del ipfum la señora de Urracha. Yo Galin Bazon le dijo fidanca venta de seguridad a todos menos al rey y al buen hacer de esta tierra. Y hay testigos de ello, como lo es Guillem de St John de la doña Columba. Yo Stefania Tradición documental: Por lo que se refiere a la tradición documental, es decir, los grados de transmisión que ha tenido hasta llegar a nuestros días, podemos decir que es un original.

Pese a que la datación expone que pertenece a la Edad Media, se clasifica dentro de la plena Edad Media y no dentro del periodo “oscuro”, lo que hace más probable el hecho de que se conservara tal y como fue creado en el Monasterio de San Victorián. Además, haciendo referencia a las características que posee el documento, que conserva la forma y el soporte en que se escribió, tal y como fue expedido. Los caracteres externos en su conjunto guardan concordancia con su origen jurídico y diplomático. De la misma manera, es frecuente que los documentos denominados como copias quede expuesto directamente sobre el soporte la naturaleza del mismo, por así decirlo, que es el fiel reflejo del original y consta de garantía jurídica. Sin embargo, estas características mencionadas no se hallan en el objeto de estudio.