

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Asignatura: Comunicación y Técnicas de Expresión en Español, Profesor: , Carrera: Contabilidad y Finanzas, Universidad: ULL
Tipo: Apuntes
1 / 2
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!


Llevarse la parte del león: “Apropiarse de la parte más importante de algo, e incluso quedarse con parte de lo de los demás en una negociación” A buenas horas, mangas verdes: “Llegar tarde” Manzana de la discordia: “Objeto o persona que es la causa de una discusión” Efecto mariposa: “Algo pequeño produce una serie impredecible de cambios más importantes” Matar al mensajero: “Acusar o perjudicar a quien simplemente transmite la noticia” Quemar las naves: “Adoptar una resolución heroica o deseperada” Vender la piel del oso antes de cazarlo: “Jactarse de algo que aún no se ha conseguido” Condenar al ostracismo: “Apartar a alguien de un asunto” Abrir la caja de Pandora: “Tomar un decisión que va a acarrear problemas” Papel mojado: “Documento sin valor” Gramática parda: “Astucia, sabiduría cotidiana” Como el perro del hortelano (que ni come, ni deja comer): “Alguien que no aprovecha una coyuntura, ni deja que los demás lo hagan” Coloso con pies de barro: “Algo que no tiene una base firme” A los pies de los caballos: “Llevar a alguien a una situación y dejarlo a su suerte” Una victoria pírrica: “Un logro sin mucho valor para el vencedor” El lecho de Procusto: “Imponer unas duras condiciones a alguien que no puede evitar” Decisión salomónica: “Reparto simétrico de culpas, responsabilidades, etc.” Colgarle a uno un sambenito: “Culparlo de algo que no se ha hecho” Canto de sirena: “Algo engañoso” Rasgarse las vestiduras: “Quejarse exageradamente o hipócritamente” A grandes males, grandes remedios: “Asumir la gravedad de un asunto y responder con igual importancia” Ancha es Castilla: “Aquí vale todo” Arrimar el ascua a su sardina: “Aprovechar una ocasión en beneficio propio” Caballo de batalla: “Punto importante de una controversia”
Cabeza de turco: “Hacer a alguien responsable sin serlo” Cajón de sastre: “Conjunto de elementos variados y sin orden” Comulgar con ruedas de molino: “Creer lo increíble” Con cajas destempladas: “Con mala educación” Cortar por lo sano: “Usar un procedimiento directo ante un problema” Decir algo con la boca chica: “Decir algo a medias o con miedo” Discusiones bizantinas: “Discutir cosas sin importancia cuando urge algo mayor” El infierno está lleno de buenas intenciones: “No bastan las buenas intenciones” Hablar por boca de ganso: “Repetir la opinión de otro” Hacer tabla rasa: “Prescindir de algo” Poner puertas al campo: “Intentar limitar lo que es imposible” Quien siembra vientos, recoge tempestades: “Sufrir las consecuencias de tus actos” Una golondrina no hace verano: “No vale como regla general” INGLESAS Let's get the ball rolling: “Deja que la bola ruede” (empezar algo a funcionar) No pains, no gains: “Sin penas no hay ganancias” (el que no apuesta no gana) Last but no least: “Por último pero no menos importantes” Two birds, one stone: “Matar dos pájaros de un tiro” Easy come, easy go: “Como viene, se va” Brain is better than brawn. “Más vale maña que fuerza” Necessity is the mother of invention: “El hambre agudiza el ingenio” Clothes do not make the man: “El hábito no hace al monje”